Welcome Guest ( Log In | Register )

5 Pages  1 2 3 > » Bottom

Outline · [ Standard ] · Linear+

General LEARNING JAPANESE!, LEARNING JAPANESE!!

views
     
TSjhcj
post Nov 30 2005, 04:26 PM, updated 18y ago

TK 20682
Group Icon
VIP
2,357 posts

Joined: Jan 2003
From: Malaysia / Singapore
I'm planning on preparing basic japanese lessons by adapting them from a book that I'm reading. Hopefully, this'll be carried out on a "3 days a week" basis, although I cant promise much in case I'm busy. To start it of, we shall first look at the basics of the japanese language.

Try to keep spam to a minimum here, so that reading through the thread is easier. And while it is good to be able to learn hiragana, katakana and kanji, everything here will be romanji, cause I figured it'd be easier that way for the casual reader. Of course, those who are capable of reading japanese can feel free to contribute with japanese text for everyone's benefit, and also to correct me if I made any mistakes. sweat.gif

LESSON 1
Pronounciation guide
The japanese alphabet is made up of sounds created by mixing the 5 vowels (a, e, i, o, u) with a consonant (letters which are not vowels). While it is quite easy to pronounce most words, sometimes special care is taken when dealing with certain elements. These are a) long syllables, B) the letter n, c) double consonants, d) silent vowels and e) pronounciation of non-japanese words. I will cover each of these in order.

a) Long syllables
Whenever the - symbol is written above a particular vowel, it indicates that the sound is a long sound. An example of this is the word Tōkyō, which when spoken sounds like to-o-kyo-o. In other words, you hold the sound for twice the normal length.

B) The letter "n"
In the japanese language, the letter "n" is a syllable by itself. For example, konnichiwa (hello) is spoken as ko-n-ni-chi-wa and not ko-ni-chi-wa or kon-ni-chi-wa. Also, when n is followed by p, b or m, its sound softens to a "m" sound. For example, ganbatte (good luck) is spoken as gambatte, and sanpaku (three nights) is spoken as sampaku.

Where n is followed by a vowel, an apostrophe (') is used to distinguish the sound "n" from the sounds na, ni, nu, ne and no. For example, ten'in (shopkeeper) is pronounced as te-n-i-n and not te-ni-n.

c) Double consonants
A double consonant indicates that you should pause slightly before saying it, as you would in the english words headdress (pause after the hea- not head dress) and bookcase (pause after boo). In japanese, these are the double consonants that are usually encountered: -kk, ss, tt, tc, pp. For example, the words gambatte (good luck), hokkaido (north island of japan), massugu (straight on).

d) Silent vowels
Sometimes, the vowels i and u are silent and almost unvoiced. This will be indicated as brackets around the vowel. For example, des(u) (it is) is almost always pronounced as des, s(u)ki as s-ki, and ikimas(u) as ikimas.

e) Pronounciation of non-japanese words
Foreign words often have to be adapted to the japanese sound system. For example: Sukotto - Scott, Furansu - France, Satchā - Thatcher, etc. There is no th sound in japanese, so s is used instead (just as b is used to replace v e.g. Ba-ra-ri-i for Valerie.

----------------------------------------------
Links to other lessons:
LESSON 2: How to pronounce syllables, here
LESSON 3: Hajimemashite - how do you do?, here
LESSON 4: Marēshia-jin desu - I'm Malaysian, here
LESSON 5: O-shigoto wa nan desu ka - what is your occupation?, here
LESSON 6: Sūji - numbers (Part 1), here
LESSON 7: Kazoku wa gonin desu = there are five people in my family, here
LESSON 8: Ima nanji desu ka = what time is it now?, here
LESSON 9: Ikura desu ka = how much is it?, here
LESSON 10: Yūbinkyoku wa doko desu ka = where is the post office?, here
LESSON 11: Nichiyōbi ni nani o shimasu ka = what do you do on Sundays?, here
LESSON 12: Pāti o shimashō = let's have a party!, here
LESSON 13: Sūji - numbers (Part 2), here
LESSON 14: Senshū Kyōto ni ikimashita = last week I went to Kyoto, here
LESSON 15: Ii o-tenki desu ne = it's nice weather, isn't it?, here
LESSON 16: Supōtsu wa tenisu ga suki desu = the sport I like is tennis, here
LESSON 17a: Kaimono = shopping, here
LESSON 17b: Kaimono = shopping, here
LESSON 18: Bīru o ippon kudasai = a bottle of beer, please, here
LESSON 19: O-kane = money, here
LESSON 20: Yoyaku shitai desu = I want to make a reservation, here
LESSON 21: Asobi ni kite kudasai = please come and visit, here

----------------------------------------------
Places offering Japanese language classes in Malaysia
Japan Foundation Kuala Lumpur's directory: here (Contributed by boringpig)

----------------------------------------------
Useful links to other Japanese self-study websites
ECIS (an audio and video progamme): here (Contributed by ninjamerah)
Free Japanese Lessons: here (Contributed by netfan)
Japanese-Online.com: here (Contributed by netfan)
Learn Japanese Online: here (Contributed by netfan)
Meguro Language Center (Tokyo) Free Study Materials: here (Contributed by ninjamerah)
mic-J Audio Visual Resources for Japanese Instruction: here (Contributed by ninjamerah)
NHK World Japanese Lessons: here (Contributed by ninjamerah)
Nihongo.3Yen.com: here
Nihongo o oshiete: here
Real World Japanese: here (Contributed by ninjamerah)
TheJapanesePage.com: here

----------------------------------------------
Online resources e.g. dictionaries, etc.
Free Japanese Dictionary: here (Contributed by xxboxx)
Improve your kanji: here (Contributed by oe_kintaro)
Japanese-English Learner's Dictionary: here (Contributed by Zeten)
Japanese<->English Dictionary: here
Kanji Converter: here (Contributed by shinchan^^)

----------------------------------------------
Online proficiency tests
English-Japanese Vocabulary Quizzes: here (Contributed by ninjamerah)
Internet Japanese test: here (Contributed by ninjamerah)
Sample questions for JLPT (Level 1-4): here (Contributed by ninjamerah)
Some review questions: here (Contributed by aburex)

----------------------------------------------
Downloads
Head on over to Gmail and use the following information to access some e-books.

Username: japlesson
Password: japlesson123


So far the following e-books are uploaded:
1. Japanese for Busy People - Kana Workbook
2. Lets Learn Japanese Basic 1 - Volume 1
3. Lets Learn Japanese Basic 1 - Volume 2
4. Lets Learn Japanese Basic 1 - Volume 3
5. JLPT 1991-1999 Level 1 Test Papers (Contributed by ninjamerah)
6. JLPT 1991-1999 Level 2 Test Papers (Contributed by ninjamerah)
7. JLPT 1991-1999 Level 3 Test Papers (Contributed by ninjamerah)
8. JLPT 1991-1999 Level 4 Test Papers (Contributed by ninjamerah)
9. 1000 Kanji

PLEASE PLEASE do not misuse this email address. Just get the files you need, and dont do anything else. Thanks!

Files have been deleted by an unknown person(s). sad.gif

Special download!
Declan's Flashcard software for learning Kanji. Download here! Many thanks to Dark Steno for the file hosting!

----------------------------------------------
Video Lessons! (DEFINITELY not 56k friendly sweat.gif)
Streaming videos of japanese lessons hosted at www.youtube.com. These videos go hand in hand with the Let's Learn Japanese Basic 1 series of e-books which you can get from the Gmail account above.

If you want to view the videos, my advice is that you allow the videos to load, read up the appropriate chapter (print them out if possible), and use the readings as a guide when you watch the videos. It'll really help! smile.gif

All videos have been removed by Youtube.com cry.gif

----------------------------------------------
Tips (Contributed by netfan)
Try searching for and entering Japanese chat rooms on MSN or Yahoo that offer Japanese lessons, or have native japanese who are willing to practise with you. But er...no hanky panky ok? sweat.gif

----------------------------------------------
Learn hiragana,katakana and kanji (Contributed by shinmei88)
http://forum.lowyat.net/index.php?showtopi...&#entry18040984
(edited by HMMaster)

This post has been edited by jhcj: Sep 14 2008, 01:11 AM
ellimist
post Nov 30 2005, 04:55 PM

Still a Yui-tard
*******
Senior Member
6,106 posts

Joined: Jan 2003
From: Klang



Asked on ur bloggie but I'll ask it here anyways tongue.gif

1.I have no idea how to pronounce "n" by itself (ko-n-ni-chi-wa <--whoa woot?) How do you do it? (lol maybe u could pronounce it for me over the weekend)

2.How bout the whole "r" and "l" thingie.Like roku (six?) is spelled tat way but pronounced as "lok" rite?
seaotter
post Nov 30 2005, 05:07 PM

On my way
****
Senior Member
601 posts

Joined: Jan 2003
From: I can hear Planes taking off...

well...from what I'VE learned:

1. 'n' is prounounced "nnn", basicaly the N without the 'e'. we all say n "enn" what tongue.gif this n is the sanem as how you pronounce n in "name" or "naik".

2. well.....coz they dont have the consonant L in their language, every l is somewhat pronounced "rr"...and true the other way round coz of the way our brain is . and the 'u' int he "roku" is sometimes silent, or bately heard. same as "tsu" and "su" so, roku can be pronounced "roku" or "rok-u" where the 'u' is silent. this 'u' is pronounced something like you say 'u' in "udang" or "udon" or "ular"

lol...i kind of hijacked the thread. sorry jhcj tongue.gif
xxboxx
post Nov 30 2005, 08:45 PM

The mind is for having ideas, not holding them
*******
Senior Member
5,254 posts

Joined: Oct 2004
From: J@Y B33


yo, promoting japanese is the way to go in anime-shrine thumbup.gif
to speak japanese, get "Pimsleur's Comprehensive Japanese (Ogg)(complete)" from piratebay. better fast, coz only left 4 seeders.

and if you think you're "yabai" enough, get "Remembering the kanji" from piratebay to learn kanji.
Dark Steno
post Nov 30 2005, 08:49 PM

baaaaaaa
Group Icon
VIP
4,567 posts

Joined: Oct 2004
From: Bangi, Selangor



I dont find pronunciation is that hard for Japanese. French and Russian are among the hardest.
linkinstreet
post Nov 30 2005, 08:52 PM

Red Bull Addict
Group Icon
Moderator
9,275 posts

Joined: Jan 2005
From: KL. Best place in Malaysia. Nuff said

i never learnt the pronouncations T.T
just have limited knowledge in that.
and i only have mangas and a dictionary to learn how to read..
Dark Steno
post Nov 30 2005, 08:55 PM

baaaaaaa
Group Icon
VIP
4,567 posts

Joined: Oct 2004
From: Bangi, Selangor



QUOTE(linkinstreet @ Nov 30 2005, 08:52 PM)
i never learnt the pronouncations T.T
just have limited knowledge in that.
and i only have mangas and a dictionary to learn how to read..
*
Dictionary not enough. I need the bloody kanji cards. laugh.gif
linkinstreet
post Nov 30 2005, 08:59 PM

Red Bull Addict
Group Icon
Moderator
9,275 posts

Joined: Jan 2005
From: KL. Best place in Malaysia. Nuff said

manga got many kanji, but they also have furigana at the side.
amazingly, the 1st kanji that i remembered was "Shi" as in dead, die, or death tongue.gif
ellimist
post Nov 30 2005, 09:00 PM

Still a Yui-tard
*******
Senior Member
6,106 posts

Joined: Jan 2003
From: Klang



I can't read or speak Jap for nuts. (can only say few of those command words,lol)
Dark Steno
post Nov 30 2005, 09:03 PM

baaaaaaa
Group Icon
VIP
4,567 posts

Joined: Oct 2004
From: Bangi, Selangor



QUOTE(linkinstreet @ Nov 30 2005, 08:59 PM)
manga got many kanji, but they also have furigana at the side.
amazingly, the 1st kanji that i remembered was "Shi" as in dead, die, or death tongue.gif
*
cool.gif Yeah but for a guy like, it would take a whole week to decrypt a single chapter.
linkinstreet
post Nov 30 2005, 09:12 PM

Red Bull Addict
Group Icon
Moderator
9,275 posts

Joined: Jan 2005
From: KL. Best place in Malaysia. Nuff said

I buy shounen jump,
and when i started, it took a chapter 3 hours T.T
nowadays can read okay
igor_is300
post Dec 1 2005, 09:09 AM

Cheesy & Corny
*******
Senior Member
2,728 posts

Joined: Jan 2003
From: Muddy Confluence
QUOTE(linkinstreet @ Nov 30 2005, 09:12 PM)
I buy shounen jump,
and when i started, it took a chapter 3 hours T.T
nowadays can read okay
*
You done very well
TSjhcj
post Dec 1 2005, 09:10 AM

TK 20682
Group Icon
VIP
2,357 posts

Joined: Jan 2003
From: Malaysia / Singapore
QUOTE(ellimist @ Nov 30 2005, 04:55 PM)
Asked on ur bloggie but I'll ask it here anyways tongue.gif

1.I have no idea how to pronounce "n" by itself (ko-n-ni-chi-wa <--whoa woot?) How do you do it? (lol maybe u could pronounce it for me over the weekend)

2.How bout the whole "r" and "l" thingie.Like roku (six?) is spelled tat way but pronounced as "lok" rite?
*
Read below for the syllable pronounciation guide. And yeah, I'll fill you in over the weekend. tongue.gif

QUOTE(seaotter @ Nov 30 2005, 05:07 PM)
well...from what I'VE learned:

1. 'n' is prounounced "nnn", basicaly the N without the 'e'. we all say n "enn" what tongue.gif this n is the sanem as how you pronounce n in "name" or "naik".

2. well.....coz they dont have the consonant L in their language, every l is somewhat pronounced "rr"...and true the other way round coz of the way our brain is . and the 'u' int he "roku" is sometimes silent, or bately heard. same as "tsu" and "su" so, roku can be pronounced "roku" or "rok-u" where the 'u' is silent. this 'u' is pronounced something like you say 'u' in "udang" or "udon" or "ular"

lol...i kind of hijacked the thread. sorry jhcj tongue.gif
*
Hey nice explanation dude. And nah, you didnt hijack the thread. Thanks for helping! thumbup.gif

QUOTE(xxboxx @ Nov 30 2005, 08:45 PM)
yo, promoting japanese is the way to go in anime-shrine thumbup.gif
to speak japanese, get "Pimsleur's Comprehensive Japanese (Ogg)(complete)" from piratebay. better fast, coz only left 4 seeders.

and if you think you're "yabai" enough, get "Remembering the kanji" from piratebay to learn kanji.
*
There are about 2000 kanji in the japanese language, of which 1945 is considered essential. ph34r.gif Out of this, 1006 is taught in schools. If you ask me, I'd say...HOLY SH- laugh.gif
TSjhcj
post Dec 1 2005, 10:25 AM

TK 20682
Group Icon
VIP
2,357 posts

Joined: Jan 2003
From: Malaysia / Singapore
LESSON 2
How to pronounce syllables
In the english language, sometimes certain syllables are stressed when you speak. For example, the letter a can vary as follows:

man, mate, mayor.

In contrast, in japanese the letter a is always pronounced as in man. The five japanese vowels in order are:

a as in man
i as in hit
u as in blue
e as in end
o as in hot.

Japanese Sound Chart
CODE
R = romanji   H = hiragana  K = katakana
-----------------
R  |  H  |  K
-----------------
a  |  あ  |  ア  
i  |  い  |  イ  
u  |  う  |  ウ  
e  |  え  |  エ  
o  |  お  |  オ  
-----------------
ka |  か  |  カ  
ki |  き  |  キ  
ku |  く  |  ク  
ke |  け  |  ケ  
ko |  こ  |  コ  
-----------------
sa |  さ  |  サ  
shi|  し  |  シ  
su |  す  |  ス  
se |  せ  |  セ  
so |  そ  |  ソ  
-----------------
ta |  た  |  タ  
chi|  ち  |  チ
tsu|  つ  |  ツ  <----- tsu is an unfamiliar sound for English speakers; it is
te |  て  |  テ         only one syllable (or beat); squash the t and s
to |  と  |  ト         together as you say them.
-----------------
na |  な  |  ナ  
ni |  に  |  ニ  
nu |  ぬ  |  ヌ  
ne |  ね  |  ネ  
no |  の  |  ノ  
-----------------
ha |  は  |  ハ  
hi |  ひ  |  ヒ  
fu |  ふ  |  フ  <----- fu is a soft sound, between f and h. Your front teeth dont
he |  へ  |  ヘ         touch your lips as you say it; air is let out between your
ho |  ほ  |  ホ         teeth and lips.
-----------------
ma |  ま  |  マ
mi |  み  |  ミ
mu |  む  |  ム
me |  め  |  メ
mo |  も  |  モ
-----------------
ya |  や  |  ヤ
yu |  ゆ  |  ユ
yo |  よ  |  ヨ
-----------------
ra |  ら  |  ラ
ri |  り  |  リ          r is a soft sound, somewhere between r and l, and not like the
ru |  る  |  ル          French r sound.
re |  れ  |  レ
ro |  ろ  |  ロ
-----------------
wa |  わ  |  ワ
n  |  ん  |  ン          n has a full beat.
-----------------
ga |  が  |  ガ
gi |  ぎ  |  ギ
gu |  ぐ  |  グ          g as in get, not gin.
ge |  げ  |  ゲ
go |  ご  |  ゴ
-----------------
za |  ざ  |  ザ
ji |  じ  |  ジ
zu |  ず  |  ズ
ze |  ぜ  |  ゼ
zo |  ぞ  |  ゾ
-----------------
ba |  ば  |  バ
bi |  び  |  ビ          There are no v sounds in Japanese; and b is substituted
bu |  ぶ  |  ブ          for foreign words.
be |  べ  |  ベ
bo |  ぼ  |  ボ
-----------------
pa |  ぱ  |  パ
pi |  ぴ  |  ピ
pu |  ぷ  |  プ
pe |  ぺ  |  ペ
po |  ぽ  |  ポ
-----------------
da |  だ  |  ダ
de |  で  |  デ
do |  ど  |  ド

The final set of sounds in the sound chart consists of a consonant plus ya, yu or yo. These also have single beats (i.e. they have one syllable), although people sometimes make the mistake of pronouncing them with two beats. For example, sometimes people pronounce the first sound in Kyoto as ki-yo instead of ky.
CODE

-----------------
R  |  H  |  K
-----------------
kya| きゃ | キャ
kyu| きゅ | キュ
kyo| きょ | キョ
-----------------
sha| しゃ | シャ
shu| しゅ | シュ
sho| しょ | ショ
-----------------
cha| ちゃ | チャ  <----- cha as in chance, not character
chu| ちゅ | チュ
cho| ちょ | チョ
-----------------
nya| にゃ | ニャ
nyu| にゅ | ニュ
nyo| にょ | ニョ
-----------------
hya| ひゃ | ヒャ
hyu| ひゅ | ヒュ
hyo| ひょ | ヒョ
-----------------
mya| みゃ | ミャ
myu| みゅ | ミュ
myo| みょ | ミョ
-----------------
rya| りゃ | リャ
ryu| りゅ | リュ
ryo| りょ | リョ
-----------------
gya| ぎゃ | ギャ
gyu| ぎゅ | ギュ
gyo| ぎょ | ギョ
-----------------
ja | じゃ | ジャ  <----- ja as in jam (not the German ja)
ju | じゅ | ジュ
jo | じょ | ジョ
-----------------
bya| びゃ | ビャ
byu| びゅ | ビュ
byo| びょ | ビョ
-----------------
pya| ぴゃ | ピャ
pyu| ぴゅ | ピュ
pyo| ぴょ | ピョ
-----------------


This post has been edited by jhcj: Mar 6 2006, 01:50 PM
TSjhcj
post Dec 1 2005, 02:03 PM

TK 20682
Group Icon
VIP
2,357 posts

Joined: Jan 2003
From: Malaysia / Singapore
And because I have alot of free time in the office, I present...Lesson 3! XD

LESSON 3: Hajimemashite = How do you do?

Vocabulary list
Greetings
- ohay gozaimas(u) = good morning
- konnichiwa = hello; good afternoon (late morning onwards)
- konbanwa = good evening
- oyasumi = good night
- saynara = goodbye (a formal expression)
- bai bai = goodbye (informal)
- ja mata ne! = see you!
- mata ash(i)ta = see you tomorrow

Introductions
- hajimemash(i)te = how do you do?
- dzo yorosh(i)ku = pleased to meet you
- kochira wa ...san = this person is ...mr/mrs/miss/ms (addressing someone else)
- dmo arigat (gozaimas(u)) = thank you (very much)
- arigat = thanks
- sumimasen = excuse me; sorry
- hai = yes
- iie = no
- desu = am, is, are

Sample conversation
Reiko Yamaguchi and her son Takeshi are meeting Anne Jenkins at Narita International Airport. Reiko sees an English girl standing on her own...

Reiko: Ano... An Jenkins(u)-san desu ka.
Girl: Iie...
Reiko: (embarassed) A! Sumimasen.
Takeshi: (also embarassed) Oksan!

Anne is waiting nearby and sees Reiko's sign with her name on it.
Anne: Sumimasen, Yamaguchi-san des(u) ka.
Reiko: Hai, s des(u)!
Anne: Hajimemash(i)te. An Jenkins(u) des(u). Dzo yorosh(i)ku (she bows).
Reiko: (bowing) Hajimemash(i)te. Yamaguchi Reiko des(u). Dzo yorosh(i)ku.

Reiko then introduces her son to Anne.
Reiko: Kore wa Takeshi des(u). Mus(u)ko des(u).
Takeshi: (bowing) Dzo yorosh(i)ku.
Anne: (bowing) Dzo yorosh(i)ku.

On the way home by train, Takeshi bumps into his friend, Jun. He introduces Anne to Jun.
Takeshi: Konnichiwa!
Jun: Konnichiwa!
Takeshi: Kochira wa An Jenkins(u)-san des(u).
Jun: Hajimemash(i)te. Suzuki Jun des(u). Dzo yorosh(i)ku (bows).

After they've reached their destination...
Takeshi: Ja mata ne!
Jun: Mata ash(i)ta!

Extras
ano = a hesitation word, like erm, er.
ka = indicates a question
oksan = mother
s des(u) = that's right
mus(u)ko = (my) son

Explanations
1. An Jenkinsu-san desu ka Are you Miss Anne Jenkins?
The Japanese use san when they address other people. It is attached to the end of the name and can be used with either the surname or first name, although Japanese generally use surnames unless they know the person really well. It is very important to use san when addressing Japanese people, otherwise it would be considered impolite. There are more polite and casual forms of san:
- sama is used when addressing letters and in more formal situations;
- kun is used for young boys and by men who know each other well;
- chan may be used between children or by adults when they adress children;
- teachers and professors have sensei attached to their names.

2. Hajimemashite, Yamaguchi Reiko desu How do you do? I'm Reiko Yamaguchi.
A second point to remember about san is that it is never used when addressing yourself or your own family. Read the conversation to see examples of this e.g. Hajimemashite. Suzuki Jun desu, or Kore wa Takeshi desu.

3. Hajimemashite. An Jenkinsu desu. Dzo yoroshiku How do you do. I am Anne Jenkins. Pleased to meet you.
When you first meet someone you use the formal phrases hajimemashite and dzo yoroshiku. After you say your name you use desu (I am). The same word is used for you/we/they are and it/she/he is. Also, desu comes at the end of the sentence.

4. Yamaguchi-san desu ka Are you Mrs Yamaguchi
To make a question in Japanese you say ka at the end of the sentence. Think of it as a spoken question mark. When ka is written at the end of a sentence, there is no need to write a question mark as well. For example:
- Yamaguchi-san desu ka = Are you Mrs Yamaguchi?
- Tky desu ka = Is it Tokyo?

5. Kochira wa An Jenkinsu-san desu This is Miss Anne Jenkins
To introduce someone else in person you use the phrase kochira wa. For example:
- kochira wa An Jenkinsu-san desu = This is Miss Anne Jenkins.
- kochira wa Yamaguchi Takeshi-san desu = This is Takeshi Yamaguchi.

However, you dont use kochira when introducing members of your own family. Instead, you can use the informal phrase kore (this is) as Reiko does:
- kore wa Takeshi desu = This is Takeshi.

-----------------------------------------------------

PRACTISE FOR LESSON 3 - click me!

This post has been edited by jhcj: Dec 4 2005, 09:52 AM
xxboxx
post Dec 1 2005, 04:46 PM

The mind is for having ideas, not holding them
*******
Senior Member
5,254 posts

Joined: Oct 2004
From: J@Y B33


wow! jhcj, did you study japanese before? thumbup.gif
what does An stands for? like you use for:
QUOTE
Hajimemashite. An Jenkinsu desu. Dzo yoroshiku
Kochira wa An Jenkinsu-san desu

ellimist
post Dec 1 2005, 05:09 PM

Still a Yui-tard
*******
Senior Member
6,106 posts

Joined: Jan 2003
From: Klang



QUOTE(xxboxx @ Dec 1 2005, 04:46 PM)
wow! jhcj, did you study japanese before? thumbup.gif
what does An stands for? like you use for:
*
He self-studies Japanese,like any other otaku would tongue.gif

Anyways I think the "An" is refering to Anne,Jap way of saying it smile.gif
xxboxx
post Dec 1 2005, 07:01 PM

The mind is for having ideas, not holding them
*******
Senior Member
5,254 posts

Joined: Oct 2004
From: J@Y B33


QUOTE(ellimist @ Dec 1 2005, 05:09 PM)
He self-studies Japanese,like any other otaku would tongue.gif

Anyways I think the "An" is refering to Anne,Jap way of saying it smile.gif
*
so desu ka? now look it over and just realise it. blush.gif
i also now learning nihongo smile.gif
TSjhcj
post Dec 1 2005, 10:24 PM

TK 20682
Group Icon
VIP
2,357 posts

Joined: Jan 2003
From: Malaysia / Singapore
Yep, An stands for Anne. And I'm not otaku level...yet. laugh.gif I've always been interested in learning the Japanese language, that's all. smile.gif
princelsy
post Dec 1 2005, 10:27 PM

DunAsk
*****
Senior Member
764 posts

Joined: Jan 2005
From: 廣東



do u all know any play that offer jap. classes?
TSjhcj
post Dec 2 2005, 09:13 AM

TK 20682
Group Icon
VIP
2,357 posts

Joined: Jan 2003
From: Malaysia / Singapore
Feedback from a forumer, allenultra: Isn't hajimemashite only used when u meet a person for the first time? You sure hajimemashite = how do u do? Can be used all the time?

As per number 3 in the Explanation section of Lesson 3, you use the formal phrases hajimemashite and dzo yoroshiku when you first meet someone. After that, the greetings that you use whenever you meet the same person will vary to some extent depending on the time of the day e.g. konnichiwa, konbanwa, etc. And about the translation, I'm rather sure hajimemashite is roughly translated to "how do you do", and I think that the phrase "hajime" means something like "first time" or "beginning" (I could be wrong lol). Maybe aburex can help here? tongue.gif

Konnichiwa is often translated as hello, but the first thing you would say in the morning is ohay gozaimasu (good morning) or ohay to a friend or within the family. In the evening you would say konbanwa (good evening). Konnichiwa is used later in the morning through to early evening.

Thanks for the question allenultra! I aint no pro yet, but I hope this helps! sweat.gif

This post has been edited by jhcj: Dec 2 2005, 12:22 PM
ykj
post Dec 2 2005, 09:30 AM

Mission on educating on Hibah Takaful importance
*****
Senior Member
836 posts

Joined: Jun 2005
From: Serving your best interests in health & wealth

kore & kochira (polite) has the same meaning though
ruffstuff
post Dec 2 2005, 09:40 AM

Look at all my stars!!
*******
Senior Member
3,345 posts

Joined: Jan 2003
This thread delivers. Now I can be a 'meeaboo' too. lol.
TSjhcj
post Dec 2 2005, 10:00 AM

TK 20682
Group Icon
VIP
2,357 posts

Joined: Jan 2003
From: Malaysia / Singapore
QUOTE(ykj @ Dec 2 2005, 09:30 AM)
kore & kochira (polite) has the same meaning though
*
Yes, same meaning, but different usage depending on the situation.

From lesson 3, explanation 5:
To introduce someone else in person you use the phrase kochira wa. However, you dont use kochira when introducing members of your own family. Instead, you can use the informal phrase kore.
e-jump
post Dec 2 2005, 12:21 PM

┐( ¯3¯)┌
*******
Senior Member
4,784 posts

Joined: Sep 2004
From: MY



sugoi dess thumbup.gif

oh btw, in contructing a sentence in japs, object or subject should begin 1st?

This post has been edited by e-jump: Dec 2 2005, 12:23 PM
ellimist
post Dec 2 2005, 12:48 PM

Still a Yui-tard
*******
Senior Member
6,106 posts

Joined: Jan 2003
From: Klang



QUOTE(e-jump @ Dec 2 2005, 12:21 PM)
sugoi dess thumbup.gif

oh btw, in contructing a sentence in japs, object or subject should begin 1st?
*
I believe that will be covered in future lessons smile.gif
seaotter
post Dec 2 2005, 12:50 PM

On my way
****
Senior Member
601 posts

Joined: Jan 2003
From: I can hear Planes taking off...

QUOTE(e-jump @ Dec 2 2005, 12:21 PM)
sugoi dess thumbup.gif

oh btw, in contructing a sentence in japs, object or subject should begin 1st?
*
aiyo...
even though they say it as "dess" ( with the silent u), you still have to spell it as desu liao tongue.gif

TSjhcj
post Dec 2 2005, 12:56 PM

TK 20682
Group Icon
VIP
2,357 posts

Joined: Jan 2003
From: Malaysia / Singapore
QUOTE(e-jump @ Dec 2 2005, 12:21 PM)
sugoi dess thumbup.gif

oh btw, in contructing a sentence in japs, object or subject should begin 1st?
*
Err...I'm not THAT good yet. sweat.gif But I'll cover some of it in Lesson 4 (compiling the information now). tongue.gif

QUOTE(ellimist @ Dec 2 2005, 12:48 PM)
I believe that will be covered in future lessons smile.gif
*
Yep.

QUOTE(seaotter @ Dec 2 2005, 12:50 PM)
aiyo...
even though they say it as "dess" ( with the silent u), you still have to spell it as desu liao  tongue.gif
*
Hehe, well if you really want to be proper about it, then yeah, it should be spelt as desu and not des. But then again, asal faham cukuplah. tongue.gif
xxboxx
post Dec 2 2005, 01:27 PM

The mind is for having ideas, not holding them
*******
Senior Member
5,254 posts

Joined: Oct 2004
From: J@Y B33


your link for 2nd and 3rd lesson didn't work correctly. you should put at such:
CODE
http://forum.lowyat.net/index.php?showtopic=224407&view=findpost&p=
the last part you should put the post number. example 2nd lesson = 5406900
TSjhcj
post Dec 2 2005, 01:39 PM

TK 20682
Group Icon
VIP
2,357 posts

Joined: Jan 2003
From: Malaysia / Singapore
QUOTE(xxboxx @ Dec 2 2005, 01:27 PM)
your link for 2nd and 3rd lesson didn't work correctly. you should put at such:
CODE
http://forum.lowyat.net/index.php?showtopic=224407&view=findpost&p=
the last part you should put the post number. example 2nd lesson = 5406900
*
A sumimasen. Arigat! blush.gif
320cbr
post Dec 2 2005, 02:16 PM

Getting Started
**
Junior Member
224 posts

Joined: Aug 2005
From: Tatooine


hey nice jhcj thumbup.gif
but if you guys seriously want to learn japanese u should go take classes
private classes where they teach u one by one is by far the best smile.gif, easier & faster for u to learn
trust me, u won't learn perfect japanese through only books

though i heard japanese classes in KL are veri expensive
they could easily go RM1000+ for i think half a semester?
so you could save up some time and money if u learnt the basic already
so good job

and if u do take japanese classes, i suggest u to learn how to write aswell, coz it totally worth it
my teacher say most malay don't learn kanji
chinese got no prob they are used to chinese characters
one note for chinese who think they can read japanese thru kanji is that not only the pronounciations are different but some kanji are also have different meaning
for example 'doctor' in chinese is 医生, in japanese it is 医者

This post has been edited by 320cbr: Dec 2 2005, 02:17 PM
320cbr
post Dec 2 2005, 02:24 PM

Getting Started
**
Junior Member
224 posts

Joined: Aug 2005
From: Tatooine


in my opinion asian should have no problems pronouncing in japanese
those westeners are the only ones havin problem - those wapanese tongue.gif

and btw jhjc i think u should write them in full spellings 'desu'
ellimist
post Dec 2 2005, 02:50 PM

Still a Yui-tard
*******
Senior Member
6,106 posts

Joined: Jan 2003
From: Klang



QUOTE(320cbr @ Dec 2 2005, 02:16 PM)
hey nice jhcj thumbup.gif
but if you guys seriously want to learn japanese u should go take classes
*
If you guys are serious AND have the money (and time maybe) then take classes.But I don't have tat kinda money,so learnin here should give me erm..basic speech abilities,lol

This post has been edited by ellimist: Dec 2 2005, 02:51 PM
TSjhcj
post Dec 2 2005, 03:14 PM

TK 20682
Group Icon
VIP
2,357 posts

Joined: Jan 2003
From: Malaysia / Singapore
LESSON 4: Marēshia-jin desu = I'm Malaysian

Vocabulary list
Countries
- marēshia = malaysia
- igirisu = england
- amerika = america
- nihon = japan
- chūgoku = china

Languages
- marei-go = malay
- eigo = english
- nihon-go = japanese
- chugoku-go = chinese

Nationalities
- marēshia-jin = malaysian
- igirisu-jin = british
- amerika-jin = american
- nihon-jin = japanese
- chūgoku-jin = chinese

Useful items
- tokei = watch or clock
- hon = book
- empits(u) = pencil
- pen = pen
- kompyūta = computer
- terebi = television <--- the japanese sound system does not have the "v" sound, remember?

Useful phrases
- ... wa nihon-go de nan des(u) ka = what is ... in japanese?
- nan des(u) ka = what is it?
- o-namae wa? = what's your name?
- shitsurei shimas(u) = pardon me for interrupting

Sample conversation
Anne has settled into her new life with the Yamaguchi family, and today is her first day at a Japanese language school. Her teacher, Satō-sensei, is getting all the students to introduce themselves.

Satō-sensei: Mina-san, ohayō gozaimasu.
Class: Sensei, ohayō gozaimasu.
Satō-sensei: Hajimemashite, Satō desu. Watashi wa Nihon-jin desu. Dōzo yoroshiku. (She points to Anne) Hai, dōzo.
Anne: An desu. Watashi wa Igirisu-jin desu. Dōzo yoroshiku.
Next student: Tani desu. Furansu-jin desu. Dōzo yoroshiku.
Student 2: Ano... Haidi desu. Doitsu (Germany) kara desu. Dōzo yoroshiku.
Student 3: Sukotto desu. Ē to, ē to ... America wa nihon-go de nan desu ka.
Satō-sensei: America wa nihon-go de A-me-ri-ka desu.
Scott: (amidst laughter) Aa! so desu ka. Ja, Amerika kara desu. Dōzo yoroshiku.

A new student arrives late...
New student: Shitsurei shimasu. (he bows)
Scott: O-namae wa?
New student: Han desu. Chūgoku-jin desu.
Anne: (looks puzzled) Chūgoku wa eigo de nan desu ka.
Han: China desu.

Satō-sensei now proceeds to check how many everyday objects the students know.
Satō-sensei: (points to her watch) Kore wa nihon-go de nan desu ka.
Han: Tokei desu.
Scott: (looking at watch) Nihon no tokei desu.
Satō-sensei: So desu. (picks up Anne's coat) Kore wa nan desu ka.
Tani: Kōto desu.
Scott: (showing off a bit) Igirisu no kōto desu.
Anne: Iie, sukottorando (Scotland) no kōto desu yo.

Extras
mina-san = everybody
watashi wa = i
hai, dōzo = go ahead; there you are
kara = from
ē to = another hesitation word (er, erm)
kore wa = this
yo = i tell you, actually

Explanations
1. Watashi wa Nihon-jin desu I'm Japanese.
Watashi means I and anata means you. There are other words for he/she/we/etc., but the Japanese tend not to use them unless it needs to be made clear who is being talked about. Boku is often used by males instead of watashi. In contrast, atashi is the form often used by females (both of these are more casual forms). Ore is least polite, and can be used by both males or females. - contributed by 320cbr.

When addressing other people it is more polite to use their names instead of anata, and unless you need to emphasize I, there is no need to say watashi/boku.

Wa is used after a word to show that that word is the 'topic' (subject) of whatever is being talked about. It can sometimes be translated as as for in English:
- Watashi wa Amerika-jin desu = I (subject) am American. (As for me, I am American)
- Haidi-san wa Doitsu kara desu = Heidi (subject) is from Germany (As for Heidi, she comes from Germany)

2. O-namae wa? What's your name?
In point 1 it is already mentioned that it is more polite to use people's names when addressing them istead of using anata (you). The japanese language has other ways of avoiding the use of anata. One of these is the use of "o" in front of certain words to make them sound more polite or formal when addressing other people. However, you dont use it to talk about yourself or your family members. Here are some examples:
- o-namae = your name
- namae = (my) name
- o-shigoto = your job
- shigoto = (my) job

3. Doitsu kara desu I'm from Germany.
Kara means from and follows the word, unlike English where we say from first. For example:
- Tōkyō kara = from Tokyo
- Furansu kara = from France
- (watashi wa) Igirisu kara desu = i'm from England
- kono uisuki wa Sukottorando kara desu = this whisky is from Scotland

4. Nihon no tokei desu It's a Japanese watch
The word no, when inserted between two words works something like 's in English:
- An-san no kōto = Anne's coat
- sensei no tēpu = the teacher's tape

It also gives meaning of my, your, etc. For example:
- watashi no tokei = my watch
- anata no hon = your book

It connects an item with its owner, origin or language:
- Igirisu no kōto = an English coat (a coat of/from England)
- Doitsu-go no hon = a German (language) book

5. Nihon-go de nan desu ka What is it in Japanese?
A very useful phrase to learn when wanting to improve your Japanese vocabulary. Also, if you dont understand much Japanese you can always say:
- Eigo de nan desu ka = What is it in English?

If you want to specify an object, place it in front of the sentence followed by wa. For example:
- Book wa nihon-go de nan desu ka = What is book in Japanese? (As for book, what is it in Japanese)
- Tokei wa eigo de nan desu ka = What is tokei in English?

--------------------------------------------

LESSON 4 PRACTISE - click me!

This post has been edited by jhcj: Dec 21 2005, 11:11 AM
TSjhcj
post Dec 2 2005, 03:18 PM

TK 20682
Group Icon
VIP
2,357 posts

Joined: Jan 2003
From: Malaysia / Singapore
QUOTE(320cbr @ Dec 2 2005, 02:16 PM)
hey nice jhcj thumbup.gif
but if you guys seriously want to learn japanese u should go take classes
private classes where they teach u one by one is by far the best smile.gif, easier & faster for u to learn
trust me, u won't learn perfect japanese through only books

though i heard japanese classes in KL are veri expensive
they could easily go RM1000+ for i think half a semester?
so you could save up some time and money if u learnt the basic already
so good job

and if u do take japanese classes, i suggest u to learn how to write aswell, coz it totally worth it
my teacher say most malay don't learn kanji
chinese got no prob they are used to chinese characters
one note for chinese who think they can read japanese thru kanji is that not only the pronounciations are different but some kanji are also have different meaning
for example 'doctor' in chinese is 医生, in japanese it is 医者
*
I'm not saying this is the best way to learn Japanese. Heck, I'd love to pick up Kanji (I can already recognise hiragana, working on Katakana now), but these lessons should at least get me speaking japanese decently after a while. Anyways, thanks for the feedback. smile.gif

QUOTE(320cbr @ Dec 2 2005, 02:24 PM)
in my opinion asian should have no problems pronouncing in japanese
those westeners are the only ones havin problem - those wapanese tongue.gif

and btw jhjc i think u should write them in full spellings 'desu'
*
I thought I was? O_o'''

QUOTE(ellimist @ Dec 2 2005, 02:50 PM)
If you guys are serious AND have the money (and time maybe) then take classes.But I don't have tat kinda money,so learnin here should give me erm..basic speech abilities,lol
*
Yeah, that's what these lessons are about - basic speech abilities lol.
TSjhcj
post Dec 2 2005, 03:35 PM

TK 20682
Group Icon
VIP
2,357 posts

Joined: Jan 2003
From: Malaysia / Singapore
Found the term used for "malay" as in "malay language". It SHOULD be correct, I think.

I hope.

sweat.gif

Here's what I found:
マレーシア = marēshia = malaysia
マレイ (n,adj) = marei = malay

Edited lesson 4's post to reflect this find. If I'm wrong, please PM me and let me know so that i can make the necessary corrections! tongue.gif

This post has been edited by jhcj: Dec 2 2005, 03:37 PM
e-jump
post Dec 2 2005, 03:37 PM

┐( ¯3¯)┌
*******
Senior Member
4,784 posts

Joined: Sep 2004
From: MY



i w a t c h t o o m u c h a n i m e >_<
its amazing that i can roughly understand the dialogues w/o seeing the actual TL ..
yey...

so kids, watch anime back to back for a day, u sure can cath up fast
laugh.gif

u guys win several internets for these stuffs
user posted image

320cbr
post Dec 2 2005, 04:13 PM

Getting Started
**
Junior Member
224 posts

Joined: Aug 2005
From: Tatooine


wat i meant was write it in normal ro-maji
'enpitsu' not enpits(u) tongue.gif

QUOTE(jhcj @ Dec 2 2005, 03:35 PM)
Found the term used for "malay" as in "malay language". It SHOULD be correct, I think.

I hope.

sweat.gif

Here's what I found:
マレーシア = marēshia = malaysia
マレイ (n,adj) = marei = malay

Edited lesson 4's post to reflect this find. If I'm wrong, please PM me and let me know so that i can make the necessary corrections! tongue.gif
*
i think it is マレー not マレイ
as in マレー語 mareego, malay language
and malaysian is マレー人 (mare-jin)

and maybe u want to write the example dailogues together with kana too brows.gif

This post has been edited by 320cbr: Dec 2 2005, 04:13 PM
320cbr
post Dec 2 2005, 04:22 PM

Getting Started
**
Junior Member
224 posts

Joined: Aug 2005
From: Tatooine


oh note that the topic marker particle, 'wa'
is written as は(ha)
日本人です。
watashi wa nihon jin desu

and more on watashi
watakushi or watashi (same kanji : 私) is polite
unpolite one for male is boku
while female use atashi
i think the least polite is ore
TSjhcj
post Dec 2 2005, 04:28 PM

TK 20682
Group Icon
VIP
2,357 posts

Joined: Jan 2003
From: Malaysia / Singapore
QUOTE(320cbr @ Dec 2 2005, 04:13 PM)
wat i meant was write it in normal ro-maji
'enpitsu' not enpits(u) tongue.gif
i think it is マレー not マレイ
as in マレー語 mareego, malay language
and malaysian is マレー人 (mare-jin)

and maybe u want to write the example dailogues together with kana too brows.gif
*
Regarding the romanji, I write like that in the "Vocabulary" section to give the readers a feel of how to pronounce those words. If you notice, I take away the brackets in the "Conversation" section.

I'll check with my gf's Japanese friends regarding the pronounciation and written form of Malaysia and Malay. For now, I'd say both yours and mine sound plausible. laugh.gif

QUOTE(320cbr @ Dec 2 2005, 04:22 PM)
oh note that the topic marker particle, 'wa'
is written as は(ha)
日本人です。
watashi wa nihon jin desu

and more on watashi
watakushi or watashi (same kanji : 私) is polite
unpolite one for male is boku
while female use atashi
i think the least polite is ore
*
Thanks for the extra feedback! Yeah, i do know that the particle 'wa' is written as は. Like I said, I didnt want to include any hiragana/katana/kanji so as to make these lessons easy to understand for others. Perhaps you can contribute these parts as feedback? I know I'd love that! Thanks again! thumbup.gif
oe_kintaro
post Dec 2 2005, 04:34 PM

Look at all my stars!!
*******
Senior Member
2,222 posts

Joined: Jan 2003
From: Penang


QUOTE(320cbr @ Dec 2 2005, 04:13 PM)
wat i meant was write it in normal ro-maji
'enpitsu' not enpits(u) tongue.gif
i think it is マレー not マレイ
as in マレー語 mareego, malay language
and malaysian is マレー人 (mare-jin)

and maybe u want to write the example dailogues together with kana too brows.gif
*
あれは違うと思います。

「malaysian」 は マレーシア人
「malay」はマレー人



ellimist
post Dec 2 2005, 04:34 PM

Still a Yui-tard
*******
Senior Member
6,106 posts

Joined: Jan 2003
From: Klang



QUOTE(jhcj @ Dec 2 2005, 04:28 PM)
I'll check with my gf's Japanese friends
*
o.O what Japanese frens?
320cbr
post Dec 2 2005, 04:39 PM

Getting Started
**
Junior Member
224 posts

Joined: Aug 2005
From: Tatooine


er yea they're the same tongue.gif
but when he said malay he meant malay language
TSjhcj
post Dec 2 2005, 04:41 PM

TK 20682
Group Icon
VIP
2,357 posts

Joined: Jan 2003
From: Malaysia / Singapore
QUOTE(oe_kintaro @ Dec 2 2005, 04:34 PM)
あれは違うと思います。

「malaysian」 は マレーシア人
「malay」はマレー人
*
HOLY CRAP. I cant read kanji! T_T Although i can make out what the hiragana means. sweat.gif

Translate pls! tongue.gif

QUOTE(ellimist @ Dec 2 2005, 04:34 PM)
o.O what Japanese frens?
*
Er...she's in the states remember? There are japanese students there as well you know. >_>
oe_kintaro
post Dec 2 2005, 04:43 PM

Look at all my stars!!
*******
Senior Member
2,222 posts

Joined: Jan 2003
From: Penang


QUOTE(jhcj @ Dec 2 2005, 04:41 PM)
HOLY CRAP. I cant read kanji! T_T Although i can make out what the hiragana means. sweat.gif

*
I wrote:
"I think that's wrong.
malaysian is mare-shia jin
malay is mare-jin"
TSjhcj
post Dec 2 2005, 04:48 PM

TK 20682
Group Icon
VIP
2,357 posts

Joined: Jan 2003
From: Malaysia / Singapore
QUOTE(oe_kintaro @ Dec 2 2005, 04:43 PM)
I wrote:
"I think that's wrong.
malaysian is mare-shia jin
malay is mare-jin"
*
Ah I see, well I wrote marēshia-jin with referrence to malaysians, not malays. smile.gif

The one that I'm not sure of now is malay language, as in bahasa melayu. Is it marē-go (マレー語) or marei-go (マレイ語)?

Oh crap, time to head home. Continued tomorrow! Try to keep spam to a minimum ok? tongue.gif

Ja mata ashita!

This post has been edited by jhcj: Dec 2 2005, 04:49 PM
oe_kintaro
post Dec 2 2005, 04:54 PM

Look at all my stars!!
*******
Senior Member
2,222 posts

Joined: Jan 2003
From: Penang


QUOTE(jhcj @ Dec 2 2005, 04:48 PM)
Ah I see, well I wrote marēshia-jin with referrence to malaysians, not malays. smile.gif

The one that I'm not sure of now is malay language, as in bahasa melayu. Is it marē-go (マレー語) or marei-go (マレイ語)?

Oh crap, time to head home. Continued tomorrow! Try to keep spam to a minimum ok? tongue.gif

Ja mata ashita!
*
in this case when katakana is used, the chouon (長音) or long sound is represented by the -


Geminist
post Dec 2 2005, 09:22 PM

- ドSな彼女 -
Group Icon
VIP
2,928 posts

Joined: Mar 2005
I asked this question before but nobody is helping me in kpt sad.gif

How to use the word benkyo ... ? Is it study? books? or ?

Thanks smile.gif

And another phrase ... Something sounds like go ki gen yo ... Does it mean good day or have a nice day?

This post has been edited by Geminist: Dec 2 2005, 09:23 PM
oe_kintaro
post Dec 2 2005, 09:35 PM

Look at all my stars!!
*******
Senior Member
2,222 posts

Joined: Jan 2003
From: Penang


QUOTE(Geminist @ Dec 2 2005, 09:22 PM)
I asked this question before but nobody is helping me in kpt sad.gif

How to use the word benkyo ... ? Is it study? books? or ?

Thanks smile.gif

And another phrase ... Something sounds like go ki gen yo ... Does it mean good day or have a nice day?
*
benkyou <-- note the long sound
the kanji is 勉強 <---- for those of you who are chinese-educated who think they can ace the kanji in a japanese exam without preparation....this is probably the first kanji that you learn that will make you realise that it is not as easy as you think.... tongue.gif *

benkyou is a noun denoting study

the verbal form is benkyou suru ( 勉強する), or, to study. This is considered a group III verb IIRC

*apparently the chinese meaning of the kanji is to struggle or something like that


Joseph Hahn
post Dec 2 2005, 09:49 PM

kpop k
*******
Senior Member
6,410 posts

Joined: Jan 2003
From: MLK
QUOTE(Geminist @ Dec 2 2005, 09:22 PM)
I asked this question before but nobody is helping me in kpt sad.gif

How to use the word benkyo ... ? Is it study? books? or ?

Thanks smile.gif

And another phrase ... Something sounds like go ki gen yo ... Does it mean good day or have a nice day?
*
benkyo is study .. books is hon .. i think tongue.gif

gokigenyo .. obviously you got this from marimite laugh.gif

i think it's just a formal (and feminine ?) way of saying good day to someone you respect .. but i think it can mean both good day and have a nice day ..
Dark Steno
post Dec 2 2005, 10:50 PM

baaaaaaa
Group Icon
VIP
4,567 posts

Joined: Oct 2004
From: Bangi, Selangor



QUOTE(Joseph Hahn @ Dec 2 2005, 09:49 PM)
benkyo is study .. books is hon .. i think tongue.gif

gokigenyo .. obviously you got this from marimite laugh.gif

i think it's just a formal (and feminine ?) way of saying good day to someone you respect .. but i think it can mean both good day and have a nice day ..
*
Formal way. Usually used by upperclass person.
aburex
post Dec 2 2005, 11:49 PM

1414
******
Senior Member
1,526 posts

Joined: Jan 2003
From: Selangor


QUOTE(jhcj @ Dec 2 2005, 05:48 PM)
Ah I see, well I wrote marēshia-jin with referrence to malaysians, not malays. smile.gif

The one that I'm not sure of now is malay language, as in bahasa melayu. Is it marē-go (マレー語) or marei-go (マレイ語)?

Oh crap, time to head home. Continued tomorrow! Try to keep spam to a minimum ok? tongue.gif

Ja mata ashita!
*
Malaysian (マレーシア人)
Malay (マレー人)
Malay language (マレー語)

sometimes japanese uses (マレイ) or (マレィ) instead of (マレー)..
it's still the same anyway..
320cbr
post Dec 2 2005, 11:55 PM

Getting Started
**
Junior Member
224 posts

Joined: Aug 2005
From: Tatooine


I hav question smile.gif
in wat situation do u use 勉強する?
coz usually I see 勉強をします
so they dont use を with する?
TSjhcj
post Dec 3 2005, 01:40 AM

TK 20682
Group Icon
VIP
2,357 posts

Joined: Jan 2003
From: Malaysia / Singapore
QUOTE(aburex @ Dec 2 2005, 11:49 PM)
Malaysian (マレーシア人)
Malay (マレー人)
Malay language (マレー語)

sometimes japanese uses (マレイ) or (マレィ) instead of (マレー)..
it's still the same anyway..
*
A so desu ka. Well then, I'll just leave my explanation intact then, since both are correct. smile.gif

QUOTE(320cbr @ Dec 2 2005, 11:55 PM)
I hav question smile.gif
in wat situation do u use  勉強する?
coz usually I see 勉強をします
so they dont use を with する?
*
勉強する = benkyō suru
勉強をします = benkyō o shimasu
There, translated for the benefit of everyone else. Hiragana ftw! laugh.gif

Err...all I know is that を is an object particle, and it marks the object of the sentence. It is pronounced as o when written after the object.

E.g. sushi o tabemashita = i ate sushi

Is the word benkyō (勉強) an object? unsure.gif

p/s: This sure is getting complicated! Casual readers, hang in there! tongue.gif

This post has been edited by jhcj: Dec 3 2005, 01:42 AM
Dark Steno
post Dec 3 2005, 02:03 AM

baaaaaaa
Group Icon
VIP
4,567 posts

Joined: Oct 2004
From: Bangi, Selangor



QUOTE(jhcj @ Dec 3 2005, 01:40 AM)
A so desu ka.
*
In Germans, the phrase Ach so? has same usage as Sou desu ka? in Japanese. tongue.gif

Ach so desu ka... laugh.gif
320cbr
post Dec 3 2005, 02:20 AM

Getting Started
**
Junior Member
224 posts

Joined: Aug 2005
From: Tatooine


yea, benkyou(勉強) is a noun,
same thing as sentaku wo shimashita (洗濯をしました。)

so i'm guessing with the wo and shimasu it sounds more 'complete'? huh.gif
勉強する is when u say it to like, friends?
is this right? smile.gif

This post has been edited by 320cbr: Dec 3 2005, 02:22 AM
Geminist
post Dec 3 2005, 04:18 AM

- ドSな彼女 -
Group Icon
VIP
2,928 posts

Joined: Mar 2005
Oh ... Thanks .... Really grateful for all the guidance ...

*and yea, the phrase is from marimate ... (you caught me) laugh.gif

1) So to say I'm studying now (meaning something like I'm reading a book now) ... Is it "Ima benkyo desu" ... Correct?

2) How about "I am studying in xxxxx now" ...? How do you say that?

3) By the way, tabe is eat right ... ? How do I say "Let's go eat now guys" ... ? (Can I say it as "Ima iso tabe o, mina!"

4) Is it okay if I ask for someone's name this way? "Anata no namai wa ...?" (<-is it formal or informal?)

Thanks again for you guys help notworthy.gif

*Forgive me if my typing sounds silly ... haha ...
xxboxx
post Dec 3 2005, 07:29 AM

The mind is for having ideas, not holding them
*******
Senior Member
5,254 posts

Joined: Oct 2004
From: J@Y B33


from jhcj lesson4, asking name is "O-namae wa?". japanese has a tendency to not use the word "anata" or "watashi" and expect the listener to understand it. so in this case the"O" already represent as "anata"

watashi wa nihongo ga mada jo_te ja_arimasen. notworthy.gif
ja_mata.

This post has been edited by xxboxx: Dec 3 2005, 07:38 AM
ryosuke
post Dec 3 2005, 12:16 PM

Regular
******
Senior Member
1,142 posts

Joined: Jan 2005


wah..dunno here can learn some japanese.. notworthy.gif can i join?? sweat.gif keep the good work everyone thumbup.gif gan ba teh thumbup.gif
320cbr
post Dec 3 2005, 12:26 PM

Getting Started
**
Junior Member
224 posts

Joined: Aug 2005
From: Tatooine


hm, i guess i'll answer this tongue.gif

1) 'I am studying now' should be watashi wa ima benkyou wo shite imasu(私は今勉強をしています。)
I am reading a book would be ima hon wo yonde imasu(今本を読んでいます。)


2) 'i am studying in xxx right now', watashi wa ima XXX ni benkyou wo shite imasu(私は今XXXに勉強をしています。)
hmm i maybe wrong here huh.gif do i use に or で? blush.gif


3) 'let's go eat' would be, tabemashou (食べましょう)
though I'm not really sure when u say minna
wat i came up with :
minna, issho ni tabemashou ka?(みんな、一緒に食べましょうか?)
"everybody, lets go eat together?", sounds different tongue.gif

tongue.gif i guess i need some help here

This post has been edited by 320cbr: Dec 3 2005, 12:27 PM
oe_kintaro
post Dec 3 2005, 01:04 PM

Look at all my stars!!
*******
Senior Member
2,222 posts

Joined: Jan 2003
From: Penang


QUOTE(320cbr @ Dec 3 2005, 12:26 PM)

2) 'i am studying in xxx right now', watashi wa ima XXX ni benkyou wo shite imasu(私は今XXXに勉強をしています。)
hmm i maybe wrong here huh.gif do i use に or で? blush.gif

*
この際は「で」を使ってください。
when you are in a place/location, use 「に」
例:私は今教室にいます。

when you are doing something at a place, use 「で」
例:工場で働いています。

Hikki Kokurabuji
post Dec 3 2005, 01:18 PM

B.E.E.R!!!
******
Senior Member
1,201 posts

Joined: Jan 2003
From: Across the road
this thread proves to be helpful biggrin.gif biggrin.gif biggrin.gif *takes notes* thumbup.gif

Zeten
post Dec 3 2005, 02:27 PM

New Member
*
Junior Member
46 posts

Joined: Oct 2005
watashi wa nihongo ga mada jo_te ja_arimasen.

xxboxx.. it should be ' jyou zu ' not jyo te.. smile.gif

320cbr
post Dec 3 2005, 02:59 PM

Getting Started
**
Junior Member
224 posts

Joined: Aug 2005
From: Tatooine


QUOTE(oe_kintaro @ Dec 3 2005, 01:04 PM)
この際は「で」を使ってください。
when you are in a place/location, use 「に」
例:私は今教室にいます。

when you are doing something at a place, use 「で」
例:工場で働いています。
*
thnx for clearing that up senpai notworthy.gif thumbup.gif

This post has been edited by 320cbr: Dec 3 2005, 03:00 PM
xxboxx
post Dec 3 2005, 04:52 PM

The mind is for having ideas, not holding them
*******
Senior Member
5,254 posts

Joined: Oct 2004
From: J@Y B33


QUOTE(Zeten @ Dec 3 2005, 02:27 PM)
watashi wa nihongo ga mada jo_te ja_arimasen. 

xxboxx.. it should be ' jyou zu ' not jyo te.. smile.gif
*
i don't know the romanji for it, just shoot only tongue.gif
btw, i got it from online dictionary, it's either jo_shu, jo_te, jo_zu.
and seem jo_te sounds at most similiar. but it didn't got "jyou zu" like you said?

English>Romanji>English Dictionary
very good for beginner to find some words. thumbup.gif
TSjhcj
post Dec 3 2005, 07:53 PM

TK 20682
Group Icon
VIP
2,357 posts

Joined: Jan 2003
From: Malaysia / Singapore
oe_kintaro, if it's possible, could you type out the romanji for all your sentences as well? It would be a BIG help to those who cant read kanji, like me for instance. tongue.gif
xxboxx
post Dec 3 2005, 10:06 PM

The mind is for having ideas, not holding them
*******
Senior Member
5,254 posts

Joined: Oct 2004
From: J@Y B33


hey, i think it would be much fun, and easier to memorize if there's some test for each lesson. so everyone that learning it could test if they remember it or not.

here's some test from lesson 3 that i make up:

1. how to greets good morning politely?
» Click to show Spoiler - click again to hide... «


2. what is "ja mata ne"?
» Click to show Spoiler - click again to hide... «


3. what do you say when someone say "Dzo yorosh(i)ku" to you?
» Click to show Spoiler - click again to hide... «


4. how do you say " no, i'm sorry"?
» Click to show Spoiler - click again to hide... «


5. you thought the girl standing there is your friend, reiko. how do you ask her?
» Click to show Spoiler - click again to hide... «


6. continuing from no.5, how does reiko respond to you?
» Click to show Spoiler - click again to hide... «


some sifu's here who already good with nihongo could also put some test for us to try out. thumbup.gif
ellimist
post Dec 3 2005, 10:08 PM

Still a Yui-tard
*******
Senior Member
6,106 posts

Joined: Jan 2003
From: Klang



haha cool xxboxx,plus ur makin use of those spoiler tags tongue.gif

xxboxx
post Dec 3 2005, 11:48 PM

The mind is for having ideas, not holding them
*******
Senior Member
5,254 posts

Joined: Oct 2004
From: J@Y B33


haha, well i'm quickly get bored if only reading the same thing over and over again. by trying to answer question makes it more interesting. and the spoiler tag is really a cool function for question-answer type. biggrin.gif
oe_kintaro
post Dec 4 2005, 07:22 AM

Look at all my stars!!
*******
Senior Member
2,222 posts

Joined: Jan 2003
From: Penang


QUOTE(jhcj @ Dec 3 2005, 07:53 PM)
oe_kintaro, if it's possible, could you type out the romanji for all your sentences as well? It would be a BIG help to those who cant read kanji, like me for instance. tongue.gif
*
I will try, but no guarantees wink.gif
besides, there are many ways to read unknown kanji on a PC
http://www.rikai.com is one of them.

my advice to those aspiring to learn a decent amount of japanese:
LOSE THE ROMAJI ASAP.... they don't give you a real feel for the words and there's too much ambiguity when it is used, as firstly, many japanese words already sound the same, and secondly, romanizing the words makes it worse: e.g., when you type "genin", do you really mean げにん「下人」(low-ranked person) ?or げんいん「原因」?(cause/source)?
Furthermore, everyone here seems to be using different romanization systems, which further adds to the confusion: e.g., jo and jyo are actually the same thing. jou and j and jo- (conventions for writing long sound) also add to the confusion.

If you take formal classes, most teachers expect you to lose the romaji within the first 2-3 weeks anyway...

Besides, has anyone here tried to sing japanese karaoke using romaji? I can tell you it's a real b*tch to keep up with the words, and your phrasing will go out of sync sweat.gif

TSjhcj
post Dec 4 2005, 09:05 AM

TK 20682
Group Icon
VIP
2,357 posts

Joined: Jan 2003
From: Malaysia / Singapore
QUOTE(xxboxx @ Dec 3 2005, 10:06 PM)
hey, i think it would be much fun, and easier to memorize if there's some test for each lesson. so everyone that learning it could test if they remember it or not.

here's some test from lesson 3 that i make up:

*
Excellent use of the spoiler tags!! Why didnt I think of that sooner! tongue.gif

QUOTE(oe_kintaro @ Dec 4 2005, 07:22 AM)
I will try, but no guarantees wink.gif
besides, there are many ways to read unknown kanji on a PC
http://www.rikai.com is one of them.

my advice to those aspiring to learn a decent amount of japanese:
LOSE THE ROMAJI ASAP.... they don't give you a real feel for the words and there's too much ambiguity when it is used, as firstly, many japanese words already sound the same, and secondly, romanizing the words makes it worse: e.g., when you type "genin", do you really mean げにん「下人」(low-ranked person) ?or げんいん「原因」?(cause/source)?
Furthermore, everyone here seems to be using different romanization systems, which further adds to the confusion: e.g., jo and jyo are actually the same thing. jou and j and jo- (conventions for writing long sound) also add to the confusion.

If you take formal classes, most teachers expect you to lose the romaji within the first 2-3 weeks anyway...

Besides, has anyone here tried to sing japanese karaoke using romaji? I can tell you it's a real b*tch to keep up with the words, and your phrasing will go out of sync sweat.gif
*
Well, I understand that to get far when learning Japanese, you should lose the romanji, but I'm sure many here are just casual readers who are just taking this lightly. Personally, I do wish to learn kanji, but in good time. But I gotta start somewhere right? And I guess if you put romanji together with the kanji that you type, that'll help me learn just as fast, no? Rather than me cross-referencing with a Japanese kanji dictionary every other word cause I dont know how to read chinese characters.

And as for the different romanization systems, well, I cant help it if that happens. But I'll use the system that I lined out in the first post e.g. using the micron (-) symbol above the vowel to signify long vowel sounds. In the case of your example (genin), using the system I outlined in the first post, げにん「下人」would be written as genin while げんいん「原因」 would be written as gen'in. tongue.gif

Thanks for your feedback! smile.gif

[edit] Added several useful links to the first post. Also added links to practises after end of each lesson (lesson 3 onwards).

This post has been edited by jhcj: Dec 4 2005, 10:29 AM
TSjhcj
post Dec 4 2005, 09:50 AM

TK 20682
Group Icon
VIP
2,357 posts

Joined: Jan 2003
From: Malaysia / Singapore
Adapted from xxboxx's post,
LESSON 3 - Practise
1. How do you greet someone first thing in the morning?
» Click to show Spoiler - click again to hide... «


2. How do you greet someone in the evening?
» Click to show Spoiler - click again to hide... «


3. When do you use the greeting "Konnichiwa"?
» Click to show Spoiler - click again to hide... «


4. After talking to a friend, both of you decide to head back home. Your friend says "Ja mata ne!" (See you!). How do you respond by saying "See you tomorrow!" in Japanese?
» Click to show Spoiler - click again to hide... «


5. How do you say "No, I'm sorry" in Japanese?
» Click to show Spoiler - click again to hide... «


6. You see a girl standing alone. You think she's your friend Reiko, but you have no idea how she looks like. How do you approach to ask her? (English: Excuse me, are you Reiko?)
» Click to show Spoiler - click again to hide... «


7. From question 6, assuming you are Reiko, how do you respond? (English: Yes, that's right)
» Click to show Spoiler - click again to hide... «


8. You are out with Reiko, and you bump into another friend. How do you introduce Reiko to your friend? (English: This person is Reiko)
» Click to show Spoiler - click again to hide... «


9. Translate this sentence into English: Hajimemashite, watashi wa Kanae desu. Dozō yoroshiku!
» Click to show Spoiler - click again to hide... «


10. Decide whether the suffix -san should be used in the sentences below.
a. Hajimemashite, An Jenkinsu ____ desu.
b. Kochira wa Yamaguchi Reiko ____ desu.
c. Kochira wa Suzuki _____ desu ka.
d. Sumimasen, Yamaguchi _____ desu ka.
» Click to show Spoiler - click again to hide... «


This post has been edited by jhcj: Dec 4 2005, 10:33 AM
TSjhcj
post Dec 4 2005, 10:12 AM

TK 20682
Group Icon
VIP
2,357 posts

Joined: Jan 2003
From: Malaysia / Singapore
LESSON 4 - Practise
1. How would you say these phrases in Japanese?
a. What is 'hat' in Japanese?
» Click to show Spoiler - click again to hide... «


b. Pardon me for interrupting (when entering a room).
» Click to show Spoiler - click again to hide... «


c. I am Malaysian.
» Click to show Spoiler - click again to hide... «


d. This is a Japanese language book.
» Click to show Spoiler - click again to hide... «


2. Translate this into English: Anata wa Igirisu kara desu ka.
» Click to show Spoiler - click again to hide... «


3. You are talking to a Malaysian-born Japanese, Sakura. Another friend Kanae then says to you "Ano, Sakura-san wa Nihon kara desu ka". What did she say? How do you respond?
» Click to show Spoiler - click again to hide... «


This post has been edited by jhcj: Dec 4 2005, 10:16 AM
xxboxx
post Dec 4 2005, 10:27 AM

The mind is for having ideas, not holding them
*******
Senior Member
5,254 posts

Joined: Oct 2004
From: J@Y B33


QUOTE(oe_kintaro @ Dec 4 2005, 07:22 AM)
I will try, but no guarantees wink.gif
besides, there are many ways to read unknown kanji on a PC
http://www.rikai.com is one of them.

my advice to those aspiring to learn a decent amount of japanese:
LOSE THE ROMAJI ASAP.... they don't give you a real feel for the words and there's too much ambiguity when it is used, as firstly, many japanese words already sound the same, and secondly, romanizing the words makes it worse: e.g.,  when you type "genin", do you really mean げにん「下人」(low-ranked person) ?or げんいん「原因」?(cause/source)?
Furthermore, everyone here seems to be using different romanization systems, which further adds to the confusion: e.g., jo and jyo are actually the same thing. jou and j and jo- (conventions for writing long sound) also add to the confusion.

If you take formal classes, most teachers expect you to lose the romaji within the first 2-3 weeks anyway...

Besides, has anyone here tried to sing japanese karaoke using romaji? I can tell you it's a real b*tch to keep up with the words, and your phrasing will go out of sync  sweat.gif
*
it's already challenging to learn the word, but to know the kanji letter as well? sweat.gif
how many letter are there to learn kanji/kana? beside, to know the letter you should also know how to write them. and tutorial how to write is not easy, you should know which line to draw first, and etc.
i think better follow how a child was taught. first parents teach how to speak, then later on only learn how to write when entering kindergarten.

QUOTE(jhcj @ Dec 4 2005, 09:50 AM)

8. You are out with Reiko, and you bump into another friend. How do you introduce Reiko to your friend? (This person is Reiko)
» Click to show Spoiler - click again to hide... «


*
i fail on the no.8 test. blush.gif need to memorize better tongue.gif
320cbr
post Dec 4 2005, 12:19 PM

Getting Started
**
Junior Member
224 posts

Joined: Aug 2005
From: Tatooine


QUOTE(xxboxx @ Dec 4 2005, 10:27 AM)
it's already challenging to learn the word, but to know the kanji letter as well? sweat.gif
how many letter are there to learn kanji/kana? beside, to know the letter you should also know how to write them. and tutorial how to write is not easy, you should know which line to draw first, and etc.
*
ya u hav to know the strokes order
in this case u need someone to teach u
u can also ask some of your chinese friends laugh.gif
i know my friends helped me quite a lot wink.gif
oe_kintaro
post Dec 4 2005, 03:43 PM

Look at all my stars!!
*******
Senior Member
2,222 posts

Joined: Jan 2003
From: Penang


QUOTE(320cbr @ Dec 4 2005, 12:19 PM)
ya u hav to know the strokes order
in this case u need someone to teach u
u can also ask some of your chinese friends laugh.gif
i know my friends helped me quite a lot wink.gif
*
stroke order is important if you want to take the kanji test (aka the kanji kentei or nihon kanji nouryoku kentei shiken)

In such a case, don't put too much faith in your chinese friends' ability to write kanji...the stroke order, can be quite different at times and there are subtle differences in stroke length sweat.gif

otherwise, just remembering what a kanji looks like (and sounds) is good enough for the normal nouryoku shiken (but naturally, knowing how to write it is one way sweat.gif )

also, some of my chinese-ed friends tell me that some of younger generation are growing up using only jian ti (simplified PRC style characters) without knowing how to write or read fan ti (complicated/traditional taiwan style characters). I dnno how true this is, but if you had a friend like this it probably won't be of much help either

This post has been edited by oe_kintaro: Dec 4 2005, 03:49 PM
oe_kintaro
post Dec 4 2005, 04:13 PM

Look at all my stars!!
*******
Senior Member
2,222 posts

Joined: Jan 2003
From: Penang


QUOTE(xxboxx @ Dec 4 2005, 10:27 AM)
it's already challenging to learn the word, but to know the kanji letter as well?
tell me about. I'm still facing the same problem too. A common weakness of the malaysian style of japanese instruction is an over reliance on students' prior knowledge of written mandarin. This puts people like me (I don't know mandarin) at a significant disadvantage.
it just means we have to work harder.

QUOTE
sweat.gif
how many letter are there to learn kanji/kana?


kana: 50 x 2 IINM.
kanji: up to 2000 if you are aiming for lvl 1 (pre-university level)

correction: passing level 1 of the nouryoku shiken means having a proficiency equivalent to a high school graduate

QUOTE
beside, to know the letter you should also know how to write them. and tutorial how to write is not easy, you should know which line to draw first, and etc.
i think better follow how a child was taught. first parents teach how to speak, then later on only learn how to write when entering kindergarten.
unlike children, we already know our ABCs and how to write english/bahasa. there is a tendency to use that as a reference in learning japanese. unfortunately it too easily becomes a crutch that is debilitating to one's further progress. that is why teachers of the language eschew the usage of romaji.

* do note that my POV is probably only valid for those who are not casual learners. I do acknowledge that some readers aren't really serious about this anyway, so some of the finer points may not apply.

This post has been edited by oe_kintaro: Dec 4 2005, 04:19 PM
xxboxx
post Dec 4 2005, 09:59 PM

The mind is for having ideas, not holding them
*******
Senior Member
5,254 posts

Joined: Oct 2004
From: J@Y B33


QUOTE(oe_kintaro @ Dec 4 2005, 04:13 PM)
tell me about. I'm still facing the same problem too. A common weakness of the malaysian style of japanese instruction is an over reliance on students' prior knowledge of written mandarin. This puts people like me (I don't know mandarin) at a significant disadvantage. it just means we have to work harder.
not just you, me too.

QUOTE
kana: 50 x 2 IINM.
kanji: up to 2000 if you are aiming for lvl 1 (pre-university level)

correction: passing level 1 of the nouryoku shiken means having a proficiency equivalent to a high school graduate
so for kana total is 100 letter? that's still not too bad i guess. would learning kana be sufficient?

QUOTE
unlike children, we already know our ABCs and how to write english/bahasa. there is a tendency to use that as a reference in learning japanese. unfortunately it too easily becomes a crutch that is debilitating to one's further progress. that is why teachers of the language eschew the usage of romaji.
*

yup, because we have been accustomed to ABC thats why we tend to rely on it for learning japanese. but i think japanese, like any other language for that matter, are better to learn with hearing and spoken. even if you memorize the romanji, but when you say it if the sound doesn't sound like how it was supposed to, also not good. but romanji are still good for extra learning process. so keep on watching those anime to learn how the words was pronounced laugh.gif

btw, anyone can recommend me anime that's good to watch for learning nihongo? anime which has simple words and slowly spoken would be nice.
Zeten
post Dec 4 2005, 10:24 PM

New Member
*
Junior Member
46 posts

Joined: Oct 2005
i would suggest reading raw manga instead of anime..
this is the website that i used to check on meaning instead of my jap dictionary

http://www.geocities.co.jp/HeartLand/8291/dic10417.htm
oe_kintaro
post Dec 4 2005, 10:28 PM

Look at all my stars!!
*******
Senior Member
2,222 posts

Joined: Jan 2003
From: Penang


QUOTE(xxboxx @ Dec 4 2005, 09:59 PM)

so for kana total is 100 letter? that's still not too bad i guess. would learning kana be sufficient?
Not letter, but syllabary. Each character represents a distinct sound, unlike letters of the alphabet which need to be combined to produce something pronounceable. There are about 50 basic sounds. You need to learn twice: once in hiragana, once in katakana. However, just using hiragana or katakana only is not really encouraged, unless you want the reader to think you are a kindergartener tongue.gif


QUOTE
btw, anyone can recommend me anime that's good to watch for learning nihongo? anime which has simple words and slowly spoken would be nice.
my neighbour totoro.
Geminist
post Dec 5 2005, 12:16 AM

- ドSな彼女 -
Group Icon
VIP
2,928 posts

Joined: Mar 2005
QUOTE(320cbr @ Dec 3 2005, 12:26 PM)
hm, i guess i'll answer this tongue.gif

1) 'I am studying now' should be watashi wa ima benkyou wo shite imasu(私は今勉強をしています。)
I am reading a book would be ima hon wo yonde imasu(今本を読んでいます。)
2) 'i am studying in xxx right now', watashi wa ima XXX ni benkyou wo shite imasu(私は今XXXに勉強をしています。)
hmm i maybe wrong here huh.gif do i use に or で? blush.gif
3) 'let's go eat' would be, tabemashou (食べましょう)
though I'm not really sure when u say minna
wat i came up with :
minna, issho ni tabemashou ka?(みんな、一緒に食べましょうか?)
"everybody, lets go eat together?", sounds different tongue.gif

tongue.gif i guess i need some help here
*
1) What does the wo shite imasu means ?

2) Hmm, how do you say University in Japanese?

QUOTE
3. You are talking to a Malaysian-born Japanese, Sakura. Another friend Kanae then says to you "Ano, Sakura-san wa Nihon kara desu ka". What did she say? How do you respond?


3) Does the kara here means from ?

Thank you very much smile.gif
Dark Steno
post Dec 5 2005, 12:44 AM

baaaaaaa
Group Icon
VIP
4,567 posts

Joined: Oct 2004
From: Bangi, Selangor



QUOTE(Geminist @ Dec 5 2005, 12:16 AM)
1) What does the wo shite imasu means ?

2) Hmm, how do you say University in Japanese?
3) Does the kara here means from ?

Thank you very much smile.gif
*
1) - (I dont know)
2) Daigaku. Todai means Tokyo Daigaku or Tokyo University.
3) Yes.
320cbr
post Dec 5 2005, 02:39 AM

Getting Started
**
Junior Member
224 posts

Joined: Aug 2005
From: Tatooine


shite imasu in english is similar to wat u have 'continous tense' note that the sentence got ima(now).
例:私は今勉強をしています。
ex. I am now studying.

the root word for shite imasu is suru
suru means 'to do'
so benkyou suru 「勉強する」 literally means, to do study

my japanese quite limited so...
think oe_kintaro can explain more tongue.gif
aburex
post Dec 5 2005, 12:59 PM

1414
******
Senior Member
1,526 posts

Joined: Jan 2003
From: Selangor


QUOTE(Zeten @ Dec 4 2005, 11:24 PM)
i would suggest reading raw manga instead of anime..
this is the website that i used to check on meaning instead of my jap dictionary

http://www.geocities.co.jp/HeartLand/8291/dic10417.htm
*
you can read raw manga for kanji/writing lesson and watch anime for pronounciation/hearing lesson..
anime from manga usually uses almost the same dialogue in the manga so it's like you got the anime script..
maybe useful for learning japanese?
Darqfyre
post Dec 5 2005, 01:54 PM

Getting Started
**
Junior Member
177 posts

Joined: Jan 2003
QUOTE(aburex @ Dec 5 2005, 12:59 PM)
you can read raw manga for kanji/writing lesson and watch anime for pronounciation/hearing lesson..
anime from manga usually uses almost the same dialogue in the manga so it's like you got the anime script..
maybe useful for learning japanese?
*
I thought I'd throw my two cents on that. I'm interested in picking up Japanese as well, but before I do that I need to learn my mandarin first (only able to speak albeit broken). What anime did was just increase my vocabulary level, my grammar is still stuck. You really need some other sources in order to properly learn it.
ryosuke
post Dec 5 2005, 05:16 PM

Regular
******
Senior Member
1,142 posts

Joined: Jan 2005


sorry...noob question here...
wat does it mean by '' dor mo '' ??? when i play gemes, after i buy certain item, they said '' dor mo '' so i tot is thanks...

but when i watch j-drama, i heard '' dor mo '' again, but the subtitiles written ''hello/hi'' so actually wat does it mean??? arigato notworthy.gif
320cbr
post Dec 5 2005, 05:27 PM

Getting Started
**
Junior Member
224 posts

Joined: Aug 2005
From: Tatooine


I think it is doumo 「どうも」?
the complete form is doumo arigatou gozaimasu
but ppl usually just say doumo

I'm not sure about hi/hello though
I guess you should see the situation?
Are the ppl just bumped into each other and say hi/hello or wat?
oe_kintaro
post Dec 5 2005, 05:35 PM

Look at all my stars!!
*******
Senior Member
2,222 posts

Joined: Jan 2003
From: Penang


QUOTE(Darqfyre @ Dec 5 2005, 01:54 PM)
I thought I'd throw my two cents on that. I'm interested in picking up Japanese as well, but before I do that I need to learn my mandarin first (only able to speak albeit broken). What anime did was just increase my vocabulary level, my grammar is still stuck. You really need some other sources in order to properly learn it.
*
No, you don't really need mandarin to pick up japanese. It does help in some ways, but is not a prerequisite.
Kanji is not a big worry at least until JLPT level 2 . For level 4 and 3, you could probably breeze through it with just a little bit kanji. It only gets really tough suddenly when you reach level 2
Generally, anything that's spoken japanese will offer a little something to a mindful and diligent language student. In the case of anime, start with children's anime like "my neighbour totoro" or anime with realistic everyday drama or settings, like Ocean Waves (I can hear the sea).
Ghost in the Shell or Gundam may be more interesting to watch, but at the beginners' level it won't do much for your everyday practical-use japanese sweat.gif

Darqfyre
post Dec 5 2005, 05:55 PM

Getting Started
**
Junior Member
177 posts

Joined: Jan 2003
QUOTE(oe_kintaro @ Dec 5 2005, 05:35 PM)
No, you don't really need mandarin to pick up japanese. It does help in some ways, but is not a prerequisite.
Kanji is not a big worry at least until JLPT level 2 . For level 4 and 3, you could probably breeze through it with just a little bit kanji. It only gets really tough suddenly when you reach level 2
While I agree your post but I am an illiterate Chinese hence my wanting to learn to write and speak mandarin. sweat.gif


ryosuke
post Dec 5 2005, 06:05 PM

Regular
******
Senior Member
1,142 posts

Joined: Jan 2005


QUOTE(320cbr @ Dec 5 2005, 05:27 PM)
I think it is doumo 「どうも」?
the complete form is doumo arigatou gozaimasu
but ppl usually just say doumo

I'm not sure about hi/hello though
I guess you should see the situation?
Are the ppl just bumped into each other and say hi/hello or wat?
*
yaya i think is '' doumo '' sweat.gif sorry nvr learn jap b4 but very interested in jap..hehe tongue.gif

the situation is like a man inside a room, then his friend went in, and this man said '' doumo'' .. blush.gif so any senpai can help me ah?? notworthy.gif
320cbr
post Dec 5 2005, 06:39 PM

Getting Started
**
Junior Member
224 posts

Joined: Aug 2005
From: Tatooine


hm not sure abt that, maybe it is something to do with the story?
the closest I can think is 'douzo' which means 'sila' laugh.gif

btw, I personally think listening to dorama works better than anime
anime voice acting sounds over-acted at times sweat.gif
plus in dorama u can listen how they converse in real life
u'll notice the difference compared to anime
Darqfyre
post Dec 5 2005, 06:43 PM

Getting Started
**
Junior Member
177 posts

Joined: Jan 2003
QUOTE(320cbr @ Dec 5 2005, 06:39 PM)
hm not sure abt that, maybe it is something to do with the story?
the closest I can think is 'douzo' which means 'sila' laugh.gif

btw, I personally think listening to dorama works better than anime
anime voice acting sounds over-acted at times sweat.gif
plus in dorama u can listen how they converse in real life
u'll notice the difference compared to anime
*
And listen to the dreaded speech mumbling... tongue.gif
ruffstuff
post Dec 5 2005, 08:20 PM

Look at all my stars!!
*******
Senior Member
3,345 posts

Joined: Jan 2003
QUOTE(Zeten @ Dec 4 2005, 10:24 PM)
i would suggest reading raw manga instead of anime..
this is the website that i used to check on meaning instead of my jap dictionary

http://www.geocities.co.jp/HeartLand/8291/dic10417.htm
*
For some reason, I can't view the japanese character on this site. But I can view all japanese character written here in this message board. Anyon know what is the problem?
Zeten
post Dec 5 2005, 08:22 PM

New Member
*
Junior Member
46 posts

Joined: Oct 2005
QUOTE(aburex @ Dec 5 2005, 12:59 PM)
you can read raw manga for kanji/writing lesson and watch anime for pronounciation/hearing lesson..
anime from manga usually uses almost the same dialogue in the manga so it's like you got the anime script..
maybe useful for learning japanese?
*
what i meant is.. at least u can see the words and try to pronouce and figiure it out slowly.. in anime, ure just going to repeat the verse over again and again just to get the right word.. i dont think u can listen and figure out the words so precise and clear..

@ruffstuff : go to the View Tab, go to Encoding and find Japanese

This post has been edited by Zeten: Dec 5 2005, 08:24 PM
Dark Steno
post Dec 5 2005, 09:27 PM

baaaaaaa
Group Icon
VIP
4,567 posts

Joined: Oct 2004
From: Bangi, Selangor



QUOTE(Zeten @ Dec 5 2005, 08:22 PM)
what i meant is.. at least u can see the words and try to pronouce and figiure it out  slowly.. in anime, ure just going to repeat the verse over again and again just to get the right word.. i dont think u can listen and figure out the words so precise and clear..
*
...unless if you took Japanese courses and live/studying in Japan like aburex does.
xxboxx
post Dec 5 2005, 11:31 PM

The mind is for having ideas, not holding them
*******
Senior Member
5,254 posts

Joined: Oct 2004
From: J@Y B33


QUOTE(ryosuke @ Dec 5 2005, 06:05 PM)
yaya i think is '' doumo ''  sweat.gif  sorry nvr learn jap b4 but very interested in jap..hehe  tongue.gif

the situation is like a man inside a room, then his friend went in, and this man said '' doumo'' .. blush.gif  so any senpai can help me ah??  notworthy.gif
*
if not mistaken it can be used for greetings, instead of saying ohaiyo-gozaimasu or konichiwa you can say informally doumo. i think lar, correct me if i'm wrong.

QUOTE(320cbr @ Dec 5 2005, 06:39 PM)
btw, I personally think listening to dorama works better than anime
anime voice acting sounds over-acted at times sweat.gif
plus in dorama u can listen how they converse in real life
u'll notice the difference compared to anime
*
ya, dorama they talk more naturally, with the politeness and all. if anime they tend to talk very fast. sweat.gif
Dark Steno
post Dec 6 2005, 12:03 AM

baaaaaaa
Group Icon
VIP
4,567 posts

Joined: Oct 2004
From: Bangi, Selangor



QUOTE(xxboxx @ Dec 5 2005, 11:31 PM)
if not mistaken it can be used for greetings, instead of saying ohaiyo-gozaimasu or konichiwa you can say informally doumo. i think lar, correct me if i'm wrong.
*
Literally speaking, in Malay we use, "Silakan" for the meaning of domo. So, when someone comes in, we usually use "Sila masuk (or anything with Sila)" for formal way. Although we usually use, "Ha! Apahal?". laugh.gif
xxboxx
post Dec 6 2005, 06:51 AM

The mind is for having ideas, not holding them
*******
Senior Member
5,254 posts

Joined: Oct 2004
From: J@Y B33


QUOTE(Dark Steno @ Dec 6 2005, 12:03 AM)
Literally speaking, in Malay we use, "Silakan" for the meaning of domo. So, when someone comes in, we usually use "Sila masuk (or anything with Sila)" for formal way. Although we usually use, "Ha! Apahal?". laugh.gif
*
it's not only for when someone walks in the room/house right? if meeting a friend anywhere also can use domo?
Dark Steno
post Dec 6 2005, 10:45 AM

baaaaaaa
Group Icon
VIP
4,567 posts

Joined: Oct 2004
From: Bangi, Selangor



QUOTE(xxboxx @ Dec 6 2005, 06:51 AM)
it's not only for when someone walks in the room/house right? if meeting a friend anywhere also can use domo?
*
If you want to give a way to a person, you can use domo too. Like in bus or train as if there's an appropriate person to have a seat.
TSjhcj
post Dec 6 2005, 10:46 AM

TK 20682
Group Icon
VIP
2,357 posts

Joined: Jan 2003
From: Malaysia / Singapore
OOOOOOPPPPPSSSS

This post has been edited by jhcj: Dec 6 2005, 11:07 AM
TSjhcj
post Dec 6 2005, 11:24 AM

TK 20682
Group Icon
VIP
2,357 posts

Joined: Jan 2003
From: Malaysia / Singapore
LESSON 5: O-shigoto wa nan desu ka = What is your occupation?

Introduction
In this lesson, a common sentence pattern is introduced - a 'person/item' is 'something'. For example:
- An-san wa Igirisujin desu = Anne is English.
- Kore wa tokei desu = This is a watch.

The pattern in Japanese is: noun wa noun desu.

Vocabulary list
Occupations
shigoto = work
sensei = teacher
kaisha-in = company worker/employee
gakusei = student
seito = pupil
shufu = housewife
isha = doctor
haisha = dentist
ten'in = shop assistant
hisho = secretary

Kazoku Own family
haha = mother
chichi = father
ani = older brother
otōto = younger brother

Interests
shumi = hobby
supōtsu = sports
sakkā = football (soccer)
sukī = ski
gorufu = golf
dokusho = reading
suiei = swimming
dansu = dancing

Counting people
nan-nin = how many people?
hitori = one person, alone
futari = two people
san-nin = three people
yo-nin = four people
nan (sometimes nani) = what?

Useful phrases
mōichido itte kudasai = please say it again
yukkuri itte kudasai = please say it more slowly

Sample conversation
Anne and her fellow classmates have brought in photos of their homestay families and real families to show to the class. Anne is talking about the Yamaguchi family.
Anne: Kore wa Yamaguchi Masaki-san desu. Yamaguchi san wa kaisha-in desu. Shumi wa sukī to gorufu desu.
Tani: (pointing photo) Kore wa donata desu ka.
Anne: Ano, Takeshi-kun desu. Takeshi wa seito desu. Shumi wa suiei desu.
Heidi: Go-kazoku wa zembu de nan-nin desu ka.
Anne: Zembu de yo-nin desu.
Scott: Sumimasen, mōichido itte kudasai. Nan-nin desu ka.
Anne: Yo-nin desu.

Next Tani passes round photos of her own family and holds up one to discuss.
Tani: Kono hito wa haha desu. Haha wa isha desu. Shumi wa dokusho desu. Kono hito wa Henri desu. Henri wa ani desu. Shumi wa sakkā desu.
Han: (points to another photo) Kore mo Henri-san desu ka.
Tani: (blushing) Iie, Henri ja arimasen. Watashi no bōifurendo desu.
Scott: Nani...? Yukkuri itte kudasai.

Extras
to = and
donata = who
go-kazoku = someone else's family
zembu de = altogether
kono hito = this person
mo = also, too
ja arimasen = is not
bōifurendo = boyfriend

Explanations
1. Takeshi wa seito desu Takesi is a (school) pupil
This is an example of the pattern that was introduced in the beginning of this lesson. In the conversation, more ways of using this pattern is encountered i.e. talking about jobs and hobbies. For example:
- Kono hito wa haha desu = This (person) is my mother
- Haha wa isha desu = My mother is a doctor
- Shumi wa dokusho desu = (Her) hobby is reading

From lesson 4, we learnt that wa is used to highlight the word that is the subject. It can sometimes be translated as "as for". For example:
- Shumi wa dokusho desu = As for her hobby, it is reading
- Shigoto wa isha desu = As for her job, she is a doctor

2. Kore wa donata desu ka Who is this?
Donata means who and is a more polite version of the question word dare which also means who. Donata would be used on more formal occasions. In English this phrase might be translated as: Might I ask who this is? Tani is asking about a photo but if the person is present you use kochira instead of kore for this.

3. Kore mo Henri-san desu ka Is this also Henri? (Is this Henri as well?)
Mo means also and is used as follows:
- Tani: Watasi wa gakusei desu (I am a student)
Anne: Watashi mo gakusei desu (I am also a student)

- Satō-sensei wa Nihonjin desu (Mrs Satō is Japanese)
Takeshi-kun mo Nihonjin desu (Takeshi is Japanese as well)

- Ani wa kaisha-in desu (My older brother is a company worker)
Otōto mo kaisha-in desu (My younger brother is a company worker as well)

You can also use mo this way:
- An-san mo Tani-san mo gakusei desu = Both Anne and Tani are students
- Takeshi-kun mo Satō-sensei mo Nihonjin desu = Both Takeshi and Mrs Sato are Japanese.

4. Kono hito wa haha desu This person is my mother
Japanese people show respect for other people outside their family by using polite words and phrases. For example, in previous lessons you learnt how san was attached to a name when you are addressing someone else, or how o is attached to certain words when talking to other people (o-namae - your name).

In contrast, Japanese people use words which are more 'humble' (or modest) when talking about themselves or members of their own family. Therefore Tani doesnt say kochira wa ... (this person) when talking about her own mother. Instead she says kono hito which is a more everyday word for this person. She could also use kore wa (this).

5. Iie, Henri ja arimasen No, he's not Henri.
To say is not, am not, are not, etc., in Japanese, you use ja arimasen or the more polite version, dewa arimasen. For example:
- Tokei ja arimasen = It is not a watch
- Ichigatsu ja arimasen. Nigatsu desu = It is not January. It's February.

To say was or were (in other words, past tense) in Japanese, you change desu to deshita. For example:
- Chichi wa haisha deshita = My father was a dentist
- Sensei wa Furansujin deshita = My teacher was French

And to say wasn't or weren't you use ja arimasen deshita (or dewa arimasen deshita). Here is a list of these expressions which you can refer back to.
CODE
am/is/are | was/were | am not/is not/are not | was not/were not
desu | deshita | ja/dewa arimasen | ja/dewa arimasen deshita


6. Haha mo chichi mo isha desu Both my mother and father are doctors
There is an important difference between Japanese and English. In English we say one doctor and two doctors, in other words we have a singular and a plural. But generally in Japanese there is no difference between one or more than one of something, and as you saw in Explanation 5 above, desu covers all the different words we use in English (is, are, am).

7. Nan-nin desu ka. Yo-nin desu How many people are there? There are four people
When counting people, you add the numbers ichi, ni, san, etc. to the word nin. Nin means person/people, therefore san-nin would mean three people.

However, when saying one person you use hitori, and for two people you use futari. Also, the word four (yon) is shortened to yo.

To ask how many people? you say nan-nin desu ka. Nan means what but better translates to how many in this case.

8. Mōichido itte kudasai Please say it again
If you didnt catch what was said to you, this phrase is a polite way of asking the person to repeat what was said. You could also use yukkuri itte kudasai to get the speaker to speak a little slower. Also, you could add sumimasen to the beginning of the sentence to be even more polite. For example:
- Sumimasen, mōichido itte kudasai = Excuse me but would you mind saying that again please?

--------------------------------------------

LESSON 5 PRACTISE - click me!

This post has been edited by jhcj: Dec 6 2005, 03:24 PM
320cbr
post Dec 6 2005, 01:02 PM

Getting Started
**
Junior Member
224 posts

Joined: Aug 2005
From: Tatooine


I've been wondering, whats the difference between gakusei(学生) and seito(生徒)
do we use gakusei for university student?

note that chichi(父) and haha(母) are used when mentioning our own family
if we mention someone else's would be otou-san(お父さん) or okaa-san(お母さん)
例:あの人は山田のお父さんですか?
ano hito wa yamada no otou-san desu ka?

and btw, I think better use koibito 恋人(lover) than boyfriend hehe
plus u can use it for both gf and bf biggrin.gif


This post has been edited by 320cbr: Dec 6 2005, 01:09 PM
TSjhcj
post Dec 6 2005, 01:07 PM

TK 20682
Group Icon
VIP
2,357 posts

Joined: Jan 2003
From: Malaysia / Singapore
QUOTE(320cbr @ Dec 6 2005, 01:02 PM)
I've been wondering, whats the difference between gakusei(学生) and seito(生徒)
do we use gakusei for university student?

note that chichi(父) and haha(母) are used when mentioning our own family
if we mention someone else's would be otou-san(お父さん) or okaa-san(お母さん)
*
Yup, that's why the heading is kazoku which translates to 'your own family'

And I intentionally left out some words (like sister), which will be covered in future lessons.

Regarding gakusei and seito, I'm wondering the exact same thing! tongue.gif
Dark Steno
post Dec 6 2005, 01:17 PM

baaaaaaa
Group Icon
VIP
4,567 posts

Joined: Oct 2004
From: Bangi, Selangor



QUOTE(320cbr @ Dec 6 2005, 01:02 PM)
I've been wondering, whats the difference between gakusei(学生) and seito(生徒)
do we use gakusei for university student?

note that chichi(父) and haha(母) are used when mentioning our own family
if we mention someone else's would be otou-san(お父さん) or okaa-san(お母さん)
例:あの人は山田のお父さんですか?
ano hito wa yamada no otou-san desu ka?

and btw, I think better use koibito 恋人(lover) than boyfriend hehe
plus u can use it for both gf and bf biggrin.gif
*
IIAM, gakusei is widely use. But maybe that's for certain terms. I dont know much about both two words.

If they're married, they never use much the word koibito for each others.
320cbr
post Dec 6 2005, 01:26 PM

Getting Started
**
Junior Member
224 posts

Joined: Aug 2005
From: Tatooine


well yea when they're married they are wife and husband...
I was just commenting on boifurendo tongue.gif
and I did say use for boyfriend and girlfriend
miloy2k
post Dec 6 2005, 01:28 PM

[[[[[IMPERIAL ARMY]]]]]
********
All Stars
15,772 posts

Joined: Jan 2003
From: Capital Wasteland



QUOTE(Dark Steno @ Dec 6 2005, 01:17 PM)
IIAM, gakusei is widely use. But maybe that's for certain terms. I dont know much about both two words.

If they're married, they never use much the word koibito for each others.
*
icic... how about a scandal? (Maried guy with 3 timer faces laugh.gif ) do they call koibito also?
ryosuke
post Dec 6 2005, 02:18 PM

Regular
******
Senior Member
1,142 posts

Joined: Jan 2005


' dar leh ' spelling error?? blink.gif is oso who rite...

'' anata dar leh? '' = who r u..
question tor... biggrin.gif ... 'onicha' spelling error?? is for brother/sister rite?? huh.gif
TSjhcj
post Dec 6 2005, 02:37 PM

TK 20682
Group Icon
VIP
2,357 posts

Joined: Jan 2003
From: Malaysia / Singapore
LESSON 5 - Practise
1. Below are a few names of people, their occupation, and their hobbies and interests. How would you introduce them to someone else? The first one is done as an example.
a. Steven, student, likes sports.
Kochira wa Steven-san desu. Steven-san wa gakusei desu. Shumi wa supōtsu desu.

b. Andrew, shop assistant, football.
» Click to show Spoiler - click again to hide... «


c. Peter, doctor, golf
» Click to show Spoiler - click again to hide... «


2. Your friend asks you, "Secretary wa nihongo de 'seito' desu ka." What did your friend say? How would you reply?
» Click to show Spoiler - click again to hide... «


3. Make the pair of sentences given into one sentence using the word mo. An example is given.
a. Takeshi-kun wa seito desu. Jun-kun wa seito desu.
Takeshi-kun mo Jun-kun mo seito desu.

b. An-san wa gakusei desu. Haidi-san wa gakusei desu.
» Click to show Spoiler - click again to hide... «


c. Haha wa haisha desu. Chichi wa haisha desu.
» Click to show Spoiler - click again to hide... «


4. How would you say in Japanese, "I am not a teacher. I am student"?
» Click to show Spoiler - click again to hide... «


5. How would you ask someone to:
a. repeat what was said?
» Click to show Spoiler - click again to hide... «


b. speak more slowly?
» Click to show Spoiler - click again to hide... «


This post has been edited by jhcj: Dec 6 2005, 02:43 PM
Dark Steno
post Dec 6 2005, 02:49 PM

baaaaaaa
Group Icon
VIP
4,567 posts

Joined: Oct 2004
From: Bangi, Selangor



QUOTE(ryosuke @ Dec 6 2005, 02:18 PM)
' dar leh ' spelling error??  blink.gif  is oso who rite...

'' anata dar leh? '' = who r u..
question tor... biggrin.gif  ... 'onicha' spelling error?? is for brother/sister rite??  huh.gif
*
Anata dare? means 'Who are you?'.

Oni-chan is for elder brother. Onee-chan is for elder sister. Otouto is for younger brother while Imouto is for younger sister.

Edit: Sometimes you might here Japanese talking like Anata dale because they tend to soften their tongue to pronounce the L letters. As they dont have any letters using L like letter.

This post has been edited by Dark Steno: Dec 6 2005, 02:51 PM
TSjhcj
post Dec 6 2005, 02:59 PM

TK 20682
Group Icon
VIP
2,357 posts

Joined: Jan 2003
From: Malaysia / Singapore
QUOTE(ryosuke @ Dec 6 2005, 02:18 PM)
' dar leh ' spelling error?? blink.gif is oso who rite...

'' anata dar leh? '' = who r u..
question tor... biggrin.gif ... 'onicha' spelling error?? is for brother/sister rite?? huh.gif
*
Dammit I typed a response complete with kana and kanji, but damned IE messed up and I lost everything. DAMN YOU IE. I'm not allowed to install Firefox in the office T_T

QUOTE(Dark Steno @ Dec 6 2005, 02:49 PM)
Anata dare? means 'Who are you?'.

Oni-chan is for elder brother. Onee-chan is for elder sister. Otouto is for younger brother while Imouto is for younger sister.

Edit: Sometimes you might here Japanese talking like Anata dale because they tend to soften their tongue to pronounce the L letters. As they dont have any letters using L like letter.
*
Thanks for explaining the 'r' sound, although I've already done so in Lesson 2 (ryosuke fails for not reading that beforehand >_>). thumbup.gif

I dont know if you pronounce it as onii-chan and onē-chan in Japanese, cause actually it's oniisan and onēsan. But hey, I'm gonna leave it at that, cause it's for the upcoming lesson. tongue.gif

[edit] First post updated with a link to a directory of Japanese language schools in Malaysia, for those who are interested in taking up lessons. smile.gif

This post has been edited by jhcj: Dec 6 2005, 03:42 PM
ryosuke
post Dec 6 2005, 06:08 PM

Regular
******
Senior Member
1,142 posts

Joined: Jan 2005


QUOTE(Dark Steno @ Dec 6 2005, 02:49 PM)
Anata dare? means 'Who are you?'.

Oni-chan is for elder brother. Onee-chan is for elder sister. Otouto is for younger brother while Imouto is for younger sister.

Edit: Sometimes you might here Japanese talking like Anata dale because they tend to soften their tongue to pronounce the L letters. As they dont have any letters using L like letter.
*
wah..thanks notworthy.gif so the sound of brother n sister r quite close eh?? rolleyes.gif no wonder i confused ler sweat.gif

QUOTE(jhcj @ Dec 6 2005, 02:59 PM)
Thanks for explaining the 'r' sound, although I've already done so in Lesson 2 (ryosuke fails for not reading that beforehand >_>). thumbup.gif

*
hehe..that's a lot of words leh.. wait i finished my final test 1st tongue.gif then i'll study that thumbup.gif
Dark Steno
post Dec 7 2005, 01:51 PM

baaaaaaa
Group Icon
VIP
4,567 posts

Joined: Oct 2004
From: Bangi, Selangor



QUOTE(jhcj @ Dec 6 2005, 02:59 PM)
Dammit I typed a response complete with kana and kanji, but damned IE messed up and I lost everything. DAMN YOU IE. I'm not allowed to install Firefox in the office T_T
*
Abit off topic, you can try install your FF inside your usb drive for example. I dont remember how but it's useful when going to cyber cafes or other places that dont allowed installing such a thing inside their PCs. Even your extension can be installed along inside the usb drive. wink.gif Try google about it.
TSjhcj
post Dec 8 2005, 01:03 PM

TK 20682
Group Icon
VIP
2,357 posts

Joined: Jan 2003
From: Malaysia / Singapore
LESSON 6: Sūji = Numbers (Part 1)

A short, but necessary lesson prior to lesson 7.

Vocabulary list
Numbers 1-12
ichi = one
ni = two
san = three
shi (yon) = four
go = five
roku = six
shichi (nana) = seven
hachi = eight
ku (kyū) = nine
= ten
jū-ichi = eleven
jū-ni = twelve

Numbers 21-99
ni-jū = twenty
san-jū = thirty
yon-jū = fourty
go-jū = fifty
roku-jū = sixty
nana-jū = seventy
hachi-jū = eighty
kyū-jū = ninety

So any 21, 22, etc., you simply add ichi, ni, san, etc., after ni-jū. Same goes for other numbers. For example:
- 21 = ni-jū-ichi
- 22 = ni-jū-ni and so on.

You will notice that a dash (-) is placed between the different words to give you a sense of how to it is made up. From now on, whenever numbers are being mentioned, the dash will not be used.

Months
Numbers are very useful in Japanese and are used in a number of different ways. When saying months, the word "-gatsu" is added after the numbers 1-12 to signify the twelve different months of the year.

ichi-gatsu = january
ni-gatsu = february
san-gatsu = march
shi-gatsu = april
go-gatsu = may
roku-gatsu = june
shichi-gatsu = july
hachi-gatsu = august
ku-gatsu = september
jū-gatsu = october
jū-ichi-gatsu = november
jū-ni-gatsu = december

Denwa-bangō Phone numbers
Phone numbers are said using the individual digits ichi, ni, ...ku. A dash between groups of numbers is usually spoken using no. 0 is pronounced zero or rei (the ze of zero rhymes with he of the name 'Helen'). For example:
- 020-8776-7333 = zero-ni-zero-no-hachi-nana-nana-roku-no-nana-san-san-san

You usually use nana (not shichi) for 7, yon (not shi) for 4, and kyū (not ku) for 9, when saying phone numbers.

Also, you might notice that there are two words for number in this lesson: sūji and bangō. Sūji is used for numbers that you can count - 1, 2, 3, etc. Bangō on the other hand is used for numbers that describe items or information e.g. phone, bus, and room numbers.

--------------------------------------------

LESSON 6 PRACTISE - click me!

This post has been edited by jhcj: Dec 8 2005, 02:48 PM
TSjhcj
post Dec 8 2005, 02:47 PM

TK 20682
Group Icon
VIP
2,357 posts

Joined: Jan 2003
From: Malaysia / Singapore
LESSON 6 PRACTISE
1. Pronounce these phone numbers in Japanese
a. 03-3276-5453
» Click to show Spoiler - click again to hide... «


b. 03-8893-3221
» Click to show Spoiler - click again to hide... «


2. Do the math and answer the questions. Speak the answers in Japanese.
a. 19 - 3 = ?
» Click to show Spoiler - click again to hide... «


b. 53 - 21 = ?
» Click to show Spoiler - click again to hide... «


c. 34 + 64 = ?
» Click to show Spoiler - click again to hide... «


3. Match the months with their Japanese names
a. January = (ichigatsu/shigatsu/hachigatsu)?
» Click to show Spoiler - click again to hide... «


b. September = (rokugatsu/kugatsu/jūgatsu)?
» Click to show Spoiler - click again to hide... «


c. Rokugatsu = (April/June/October)?
» Click to show Spoiler - click again to hide... «


d. Hachigatsu = (August/September/October)?
» Click to show Spoiler - click again to hide... «

TSjhcj
post Dec 9 2005, 03:40 PM

TK 20682
Group Icon
VIP
2,357 posts

Joined: Jan 2003
From: Malaysia / Singapore

LESSON 7: Kazoku wa gonin desu = There are five people in my family


Introduction
The Japanese distinguish between the group they belong to, the 'in-group' (family, company, etc.) and the 'out-group' (other families, companies, foreigners, etc.). When referring to the in-group, they use language which expresses humility, and when referring to the out-group they use language which expresses politeness and deference.

This is illustrated well in the words used for family members. For example, when you talk to someone outside your family about your mother you use the humble word haha, whereas when you talk about someone else's mother you use the polite word okāsan. And when you talk of your own family you say kazoku, but for someone else's family you add the respect word go and say go-kazoku.

However, when Japanese people talk directly to their family they use the polite word rather than the humble words.

Vocabulary list
Own family
family = kazoku
husband = shujin
wife = kanai
daughter = musume
son = musuko
parents =ryōshin
mother =haha
father =chichi
older brother =ani
older sister =ane
younger sister =imōto
younger brother =otōto

Someone else's family
family = go-kazoku
husband = go-shujin
wife = okusan
daughter = musume-san
son = musuko-san
parents = go-ryōshin
mother = okāsan
father = otōsan
older brother = oniisan
older sister = onēsan
younger sister = imōto-san
younger brother = otōto-san

nansai desu ka = how old are you?
gojusai = 50 years old
tanjōbi = birthday

Sample conversation
Anne is telling the Yamaguchis' about her family and showing them some photos
Reiko: (studying a photo) Otōsan desu ka.
Anne: Ē, sō desu.
Reiko: Wakai desu ne.
Anne: Sō desu ka. Chichi wa gojusai desu.
Emi: Kore wa donata desu ka.
Anne: Imōto desu. Imōto wa gakusei desu.
Emi: Kawaii desu ne. Imōto-san wa nansai desu ka.
Anne: Jūroku-sai desu. Are, tanjōbi wa shichigatsu deshita. Jūnana-sai desu.
Takeshi: Kore wa okāsan desu ka.
Anne: Ē, so desu. Haha wa nijūni-sai desu.
Takeshi: Are! Okāsan wa nansai desu ka. Mōichido itte kudasai.
Anne: Nijūni-sai desu.
Takeshi: Demo ... An-san mo nijūni-sai ne?
Anne: (amidst laughter) Takeshi-kun! Jōdan desu yo.

Extras
ē = yes (softer than hai)
wakai = (looks) young
kawaii = pretty, cute
are = (expression of suprise)
demo = but
jōdan = joke

Explanations
1. Imōto-san wa nansai desu ka How old is your sister?
In previous lessons you learnt nan desu ka (what is it?). Nan means what, and if you attach sai to it, you form the question nansai - what age? or how old? In the same way, you can ask people what month is it? (nangatsu desu ka) and how many people (nannin desu ka).

To answer, you simply attach the number to sai: I am 14 = watashi wa jūyon-sai desu. However, be careful with ages which end in 1, 8 or 10, for example 11, 18, 30. The numbers are shortened to:

11 = jūisai
18 = jūhasai
28 = nijūhasai
10 = jūsai
30 = sanjūsai, etc.

Also, the age of 20 (when Japanese people come of age) has its own special word: hatachi.
- Example: Jane-san wa hatachi desu.

2. Watashi no tanjōbi wa nigatsu jūhachi-nichi desu My birthday is February 18th
In previous lessons you learnt how to say months in Japanese. To say the dates, you add the word nichi (day) to the number.
11th = jūichi-nichi
12th = jūni-nichi
13th = jūsan-nichi
14th = jūyokka
15th = jūgo-nichi
16th = jūroku-nichi
17th = jūshichi-nichi
18th = jūhachi-nichi
19th = jūku-nichi
20th = hatsuka
21st = nijūichi-nichi
22nd = nijūni-nichi
23rd = nijūsan-nichi
24th = nijūyokka
25th = nijūgo-nichi
26th = nijūroku-nichi
27th = nijūshichi-nichi
28th = nijūhachi-nichi
29th = nijūku-nichi
30th = sanjū-nichi
31st = sanjūichi-nichi

Notice that 14th, 20th and 24th are different. And if you're wondering where the 1st - 10th are, you will learn them in the next lesson because they follow a different rule to the one above.

When you say a date in Japanese, you always say the month first before the date. For example, 13th May = gogatsu, jūsan-nichi

3. Go-kazoku wa nannin desu ka How many people are in your family?
Anne comes from a family of 5. Besides her parents, she has an older sister and a younger sister. She would introduce her family as below:
- Kozoku wa gonin desu. Haha to chichi to ane to imōto to watashi desu.

Instead of saying "Haha to chichi to...", Anne could have also said "ryōshin to". Remember, to = and; and you usually mention yourself last. Men can use boku instead of watashi.

If you have two brothers, three sisters, ..., put the people counter after the family word like this:
- ani ga futari = two older brothers
- ane ga sannin = three older sisters
- musuko ga futari = two sons

Dont worry about the particle ga for now.

You can then expand this by giving information on their age:
- ane wa nijūgo-sai desu = my older sister is 25
- watashi wa yonjūgo-sai desu = i am 45.

-----------------------------------------------------

PRACTISE FOR LESSON 7: click me!

This post has been edited by jhcj: Dec 16 2005, 11:19 AM
boringpig
post Dec 11 2005, 02:35 AM

Regular
******
Senior Member
1,344 posts

Joined: Jan 2003
From: somewhere in the galaxy *~o~o*-*
there is one thing i have been wondering.. forgot to ask my sensē..
whenever we were practising in class, each sentence must end with a desu.. if we are saying a few sentences in a go, there would be a few desu.. do we actually speak like that in real life.. "bla bla bla desu. bla bla bla bla desu. bla bla bla desu"?? huh.gif
xxboxx
post Dec 11 2005, 04:38 AM

The mind is for having ideas, not holding them
*******
Senior Member
5,254 posts

Joined: Oct 2004
From: J@Y B33


desu = am, is, are
but unlike english which "am, is, are" are put in the middle of sentence , nihongo put it at the end of sentence, thats why you feel you keep hearing it.

another common usage of word for ending is ne/nae (not sure the spelling), which is "don't you agree?"
Dark Steno
post Dec 11 2005, 02:55 PM

baaaaaaa
Group Icon
VIP
4,567 posts

Joined: Oct 2004
From: Bangi, Selangor



QUOTE(boringpig @ Dec 11 2005, 02:35 AM)
there is one thing i have been wondering.. forgot to ask my sensē..
whenever we were practising in class, each sentence must end with a desu.. if we are saying a few sentences in a go, there would be a few desu.. do we actually speak like that in real life.. "bla bla bla desu. bla bla bla bla desu. bla bla bla desu"?? huh.gif
*
Sensei, not sensē or sinseh.

Japanese language is pretty easy in building up sentences, the grammar. Let say, Anata wa baka desu, with added ka at the back, it will becomes a question type of sentence, Anata wa baka desu ka?.

xxboxx said something about the usage of ne. Depends on the meaning you want to say. It can become a question type(1) or to strengthen up the sentences(2).

(1) Anata wa baka desu ne... - If in Malay, 'Bodohnya awak ni'.
(2) Anata wa baka desu, ne? - Meaning, 'you're stupid, right?'.

*Sorry for using the word 'baka', but I just want to use something that you all can understand the meaning.
320cbr
post Dec 11 2005, 07:23 PM

Getting Started
**
Junior Member
224 posts

Joined: Aug 2005
From: Tatooine


here is another confusion of ro-maji laugh.gif
because sensē is also can be accepted

btw the verbal form of 'desu' is 'da'
so when talking, some might say 学生だ gakusei da! (is a student)
instead of 学生です gakusei desu

and the 1st to 10th day of the month...
i still havent remembered it tongue.gif

This post has been edited by 320cbr: Dec 11 2005, 07:29 PM
Dark Steno
post Dec 11 2005, 09:12 PM

baaaaaaa
Group Icon
VIP
4,567 posts

Joined: Oct 2004
From: Bangi, Selangor



Usually people use sensei, but well, I am not taken any Japanese classes officially. But anyway, it's from Kanji that could be anything.
Geminist
post Dec 11 2005, 10:26 PM

- ドSな彼女 -
Group Icon
VIP
2,928 posts

Joined: Mar 2005
Wow ...

Thanks alot for all this lesson ... hehehe ...

*Suddenly I have the thoughts of hijacking your lesson to EE* laugh.gif

can someone teach me how do I say what time it is now?

For example, "It's 9.00am now" ...
Dark Steno
post Dec 11 2005, 10:35 PM

baaaaaaa
Group Icon
VIP
4,567 posts

Joined: Oct 2004
From: Bangi, Selangor



Hmm, I forgot. You can say, Ima wa kyu .... desu. Means, I dont remember the exact thing there. tongue.gif
HMMaster
post Dec 11 2005, 10:42 PM

10K Club
Group Icon
Moderator
10,308 posts

Joined: Jan 2003
From: Kuala Lumpur


topic pinned. please make good use of it. biggrin.gif
320cbr
post Dec 11 2005, 11:14 PM

Getting Started
**
Junior Member
224 posts

Joined: Aug 2005
From: Tatooine


it's 9 now,
今九時です。(ima ku ji desu)
note : when stating time kyuu (nine) is said as ku

as for 9.30, half past nine u say,
今九時半です。(ima ku ji han desu) where 半 is the half

asking time,
今何時ですか?(ima nan ji desu ka?)
TSjhcj
post Dec 12 2005, 10:15 AM

TK 20682
Group Icon
VIP
2,357 posts

Joined: Jan 2003
From: Malaysia / Singapore
QUOTE(Geminist @ Dec 11 2005, 10:26 PM)
Wow ...

Thanks alot for all this lesson ... hehehe ...

*Suddenly I have the thoughts of hijacking your lesson to EE* laugh.gif

can someone teach me how do I say what time it is now?

For example, "It's 9.00am now" ...
*
Lol it's in the next lesson actually. laugh.gif

QUOTE(HMMaster @ Dec 11 2005, 10:42 PM)
topic pinned. please make good use of it. biggrin.gif
*
W00t pinned! Do i win anything? XD

TSjhcj
post Dec 12 2005, 10:50 AM

TK 20682
Group Icon
VIP
2,357 posts

Joined: Jan 2003
From: Malaysia / Singapore
LESSON 7 - Practise
1. How do you say these birthday dates in Japanese? The first one is done for you as an example. Remember the pronounciation for the special dates marked with *.

a. Anne, February 18th
An-san no tanjōbi wa nigatsu jūhachi-nichi desu.

b. Scott, May 11th
» Click to show Spoiler - click again to hide... «


c. Tani, August 21st
» Click to show Spoiler - click again to hide... «


d. Heidi, November 20th*
» Click to show Spoiler - click again to hide... «


e. Takeshi, January 14th*
» Click to show Spoiler - click again to hide... «


2. These are the family trees of Scott, Tani and Mr Yamaguchi. Take the place of these characters and describe 'your' family tree as it is given below. The first one is done for you as an example.

a. Mother, father, older sister, younger sister, Anne.
Kazoku wa gonin desu. Haha to chichi to ane to imōto to watashi desu.

b. Mother, father, younger brother, Scott.
» Click to show Spoiler - click again to hide... «


c. Mother, older brother, Tani.
» Click to show Spoiler - click again to hide... «


d. Mr. Yamaguchi, wife, daughter, son.
» Click to show Spoiler - click again to hide... «


This post has been edited by jhcj: Dec 12 2005, 10:51 AM
TSjhcj
post Dec 12 2005, 12:20 PM

TK 20682
Group Icon
VIP
2,357 posts

Joined: Jan 2003
From: Malaysia / Singapore
LESSON 8: Ima nanji desu ka = What time is it?

Introduction
In this lesson you will learn:
- how to tell the time.
- some useful shopping phrases.
- saying this and that.
- opening and closing times.

In previous lessons you learnt that nan is attached to words to make questions e.g. nansai desu ka (how old (what age) are you?). Similarly, when you attach nan to ji you form the question nanji desu ka (what time is it?). To answer, you replace nan with a number, for example goji desu means it is 5 o'clock.

You are also going to use a new word, kudasai which means may I (have). For example, hon o kudasai (may I have the book?).

Vocabulary list
... o kudasai = may i have ... (or '... please')
... o misete kudasai = please may i see ...
kore = this one/these ones
kono = this/these
sore = that one/those ones
sono = that/those
are = that one over there/those ones over there
ano = that over there/those over there
dore = which one(s)
dono = which
ōkii = big
chiisai = small
chōdo ii = just right
chotto = a little, a bit
motto = more
motto chiisai = smaller
irasshaimase = welcome! (said by shop assistants and traders)
shōshō omachi kudasai = please wait a moment (very formal)
dewa (sometimes shortened to ja) = right! (when you've made up your mind)
kara = from
made = until
depāto = department store
sūpā = supermarket
menyū = menu

Sample conversation
Reiko has taken Anne and Emi shopping in a Tokyo department store. Anne needs a new watch.
Assistant: Irasshaimase!
Anne: (points to display in front of assistant) Sono tokei o misete kudasai.
Assistant: Hai, dōzo.
Anne: (tries on watch) Chotto ōkii desu. (points to the window display) Ano tokei mo misete kudasai.
Assistant: Shōshō omachi kudasai. (returns with watch) Dōzo. (Anne tries on watch)
Emi: Sore wa chiisai desu ka.
Anne: Iie, chōdo ii desu.
Emi: Sono tokei wa suteki desu ne.
Anne: So desu ne. Dewa, kore o kudasai.
Assistant: Hai, arigatō gozaimasu.

Later they are having lunch in a coffee shop.
Reiko: An-san, nihongo no kurasu wa nanji desu ka.
Anne: Ni-ji kara desu.
Emi: Ima nanji desu ka.
Anne: (looks proudly at watch) Ichi-ji han desu... Are! Kurasu wa mō sugu desu.
Reiko: An-san! Hayaku!

Extras
suteki = smart, fashionable
mō sugu = soon
hayaku = quick, hurry up

Explanations
1. Irasshaimase Welcome! (May I help you?)
Japanese shop assistants will use very formal phrases when dealing with customers, as seen in the passage above i.e. irasshaimase and shōshō omachi kudasai. You dont have to use these phrases, but you may hear them if you go to Japan.

2. Sono tokei That watch
You will notice two main points about saying this and that in Japanese. Firstly, there are two sets of words. For example, both kore and kono mean this. Think of kore as meaning this one. Anne says Dewa, kore o kudasai (Right! I'll have this (one) please). Kono, on the other hand, is followed directly by the item it describes: kono tokei o kudasai means may i have this watch please. Similarly, sore means that (one) and sono means that. Here are some examples to further illustrate these subtle differences:

- Sore o misete kudasai = Please show me that (one)
Sono hon o misete kudasai = Please show me that book

Also note:
- Are o kudasai = I'll have that (one) over there
Ano tokei o kudasai = I'll have that watch over there

This last example takes us on to the second point. Whereas in English we have two words, this and that, in Japanese there is a third - are (or ano), meaning that one over there. For example: in English you would use this when you are holding onto something, but that when you are pointing towards something which is near you. When using are (or ano), the item in this case is at a distance from the person speaking and the person being spoken to.

To ask which one (which watch?) you say dore (dono tokei)? and this is the same for all three positions.

3. ... o kudasai/... o misete kudasai May I have/may I see ...
These are two useful and easy-to-use Japanese phrases for shopping (and for other situations too). You simply put the object at the beginning of the phrase:
- kōhī o kudasai = may i have some coffee?
- eigo no shimbun o kudasai = may i have an English newspaper?
- shashin o misete kudasai = may i see the photo please?

4. Ima nanji desu ka What time is it (now)?
The times of the day are pronounced as follows:
- ichiji = 1 o'clock
- niji = 2 o'clock
- sanji = 3 o'clock
- yoji = 4 o'clock (note that you use yo, not yon or shi)
- goji = 5 o'clock
- rokuji = 6 o'clock
- shichiji = 7 o'clock (use shichi not nana)
- hachiji = 8 o'clock
- kuji = 9 o'clock (use ku not kyū)
- jūji = 10 o'clock
- jūichiji = 11 o'clock
- jūniji = 12 o'clock

5. Ichiji han desu It's half-past one
Saying half-past is straightforward too; just add han (half-past) after ji. For example: 2:30 = niji han desu, 4:30 = yoji han desu.

6. Niji kara desu (It's) from 2 o'clock
Kara means from (you met this in previous lessons) and made means to/until. They can take on the meaning of starts/opens at and finishes/closes at. For example:
- nihongo no kurasu wa niji kara goji made desu = the japanese class is from 2 o'clock until 5 o'clock.
- depāto wa kuji kara rokuji made desu = the department store opens at 9 and closes at 6.

Kara and made are not just used with the time of day. For example, you can say:
- nigatsu kara rokugatsu made = from February to June (time of year)
- Igirisu kara Nihon made = from England to Japan (place)

7. Gozen/gogo a.m./p.m.
If you want to distinguish between a.m. and p.m. when saying the time, use gozen (a.m.) and gogo (p.m.). These are spoken before the time:
- ima gozen hachiji desu = it's now 8 a.m.
- shigoto wa gogo goji han made desu = my work finishes at 5.30 p.m.

Finally, gogo also means afternoon (after midday):
- Nihongo no kurasu wa gogo desu = the Japanese class is in the afternoon.

--------------------------------------------

LESSON 8 PRACTISE - click me!

This post has been edited by jhcj: Dec 13 2005, 03:39 PM
320cbr
post Dec 12 2005, 12:38 PM

Getting Started
**
Junior Member
224 posts

Joined: Aug 2005
From: Tatooine


QUOTE(jhcj @ Dec 12 2005, 10:15 AM)
Lol it's in the next lesson actually. laugh.gif
*
oops, hope u dont mind, sorry sweat.gif
TSjhcj
post Dec 12 2005, 01:48 PM

TK 20682
Group Icon
VIP
2,357 posts

Joined: Jan 2003
From: Malaysia / Singapore
QUOTE(320cbr @ Dec 12 2005, 12:38 PM)
oops, hope u dont mind, sorry sweat.gif
*
Nah...it's alright. However, there's a mistake in your explanation though. You don't need a question mark after the word ka (か). tongue.gif

So instead of:
今何時ですか?(ima nan ji desu ka?),

it should just be:
asking time,
今何時ですか(ima nan ji desu ka) laugh.gif

This post has been edited by jhcj: Dec 12 2005, 01:48 PM
TSjhcj
post Dec 13 2005, 03:38 PM

TK 20682
Group Icon
VIP
2,357 posts

Joined: Jan 2003
From: Malaysia / Singapore
LESSON 8 - PRACTISE

1. Say the following times in Japanese:
a. 6pm
» Click to show Spoiler - click again to hide... «


b. 8am
» Click to show Spoiler - click again to hide... «


c. 10am
» Click to show Spoiler - click again to hide... «


d. 11 o'clock
» Click to show Spoiler - click again to hide... «


e. 7.30
» Click to show Spoiler - click again to hide... «


f. 4.30
» Click to show Spoiler - click again to hide... «


2. Look at the timetable below and say what time each class starts and finishes. Example: Rekishi wa kuji kara jūji made desu.

09:00 - 10:00 = History (rekishi)
10:00 - 11:00 = Japanese
11.30 - 12.30 = French
01.30 - 02:30 = English
03:00 - 04:00 = Tennis club (tenisu kurabu)

» Click to show Spoiler - click again to hide... «


3. How would you say in Japanese...
a. May I see the menu please?
» Click to show Spoiler - click again to hide... «


b. May I have this please?
» Click to show Spoiler - click again to hide... «


c. Please show me that watch.
» Click to show Spoiler - click again to hide... «


d. May I see that watch over there?
» Click to show Spoiler - click again to hide... «


e. Which one?
» Click to show Spoiler - click again to hide... «

TSjhcj
post Dec 16 2005, 11:08 AM

TK 20682
Group Icon
VIP
2,357 posts

Joined: Jan 2003
From: Malaysia / Singapore
LESSON 9: Ikura desu ka = How much is it?

Introduction
In this lesson you will learn:
- how to count in units of 100 and 1,000
- how to ask about and say prices of things
- ways of counting objects
- how to ask for something in a shop
- shop names

In this unit you will learn to count in 100s (hyaku) and 1,000s (sen). For example, 400 is yonhyaku and 5,000 is gosen.

Vocabulary list
Take note that some of the numbers may be pronounced slightly differently from what you are used to up till now. For example: 300 = sambyaku not san.

100 = hyaku
200 = nihyaku
300 = sambyaku
400 = yonhyaku
500 = gohyaku
600 = roppyaku
700 = nanahyaku
800 = happyaku
900 = kyūhyaku

1,000 = sen
2,000 = nisen
3,000 = sanzen
4,000 = yonsen
5,000 = gosen
6,000 = rokusen
7,000 = nanasen
8,000 = hassen
9,000 = kyūsen

en = yen (Japanese currency)
ikura desu ka = how much is it?
... ga arimasu ka = do you have ... ?
hon ga arimasu ka = do you have a book?

kyokuin = postmaster/assistant
hagaki = postcard
kitte = stamp(s)
tegami = letter
mai = counter for flat items
hon (pon/bon) = counter for cylindrical items
jū-mai = ten (stamps, tickets, etc.)
ni-hon = two (bottles, pens, etc.)
koko = here (this place)
soko = there (that place)
asoko = over there (that place over there)
kippu = ticket

Sample conversation
Anne has gone to the local post office (yūbinkyoku) to post some letters home.
Anne: Sumimasen, kono tegami wa Igirisu made ikura desu ka.
Kyokuin: (weighs the letter) Nihyaku jū-en desu.
Anne: Ano... hagaki wa Igirisu made ikura desu ka.
Kyokuin: Nanajū go-en desu.
Anne: Ja, nanajū go-en kitte o jū-mai kudasai.
Kyokuin: Hai. Ijō de yoroshii desu ka.
Anne: Ē to, hagaki ga arimasu ka.
Kyokuin: Ē, soko desu...Ichi-mai gojū-en desu.
Anne: Ja, kono hagaki o jū-mai kudasai.
Kyokuin: Arigatō gozaimasu. Zembu de... (he works it out on his abacus) sen yonhyaku rokujū-en desu.

Extras
yūbinkyoku = post office
ijō de yoroshii desu ka = is that all?

Explanations
1. Counting above 100
As you may have noticed, some numbers are pronounced differently when combined with hyaku (100) or sen (1,000):
- 300 (sambyaku)
- 600 (roppyaku)
- 800 (happyaku)
- 3,000 (san zen)
- 8,000 (hassen)

(Note that issen = 1,000 whereas sen = a 1,000 - you can use either.)

There is a further category of number once you reach 10,000. Whereas in English we count in 1,000s until we reach 1 million, the Japanese have another unit called man used for counting in 10,000s. You add the numbers ichi, ni, san, etc. to the word man. For example: ichiman = 10,000 (1 x 10,000) and niman = 20,000 (2 x 10,000). Utilising this category of numbers, the following numbers will be pronounced as:
- 45,000 = yonman, gosen
- 56,500 = goman, rokusen, gohyaku
- 82,450 = hachiman, nisen, yonhyaku, gojū

2. O-kane Money
The yen is the Japanese unit of currency. Here is the range of coins and notes:

coins: ichi-en (1 yen), go-en (5 yen), jū-en (10 yen), gojū-en (50 yen), hyaku-en (100 yen), gohyaku-en (500 yen).
notes: sen-en (1,000 yen), nisen-en (2,000 yen), gosen-en (5,000 yen), ichiman-en (10,000 yen).

3. Hagaki wa Igirisu made ikura desu ka How much is a postcard to England?
You ask how much something is using the phrase ... wa ikura desu ka. For example:
- kitte wa ikura desu ka = how much is a stamp?
- kippu wa ikura desu ka = how much is a ticket?

If you want to state the destination, put made (to) (you met this in the previous lesson) after the name of the city or country. For example:
- kono tegami wa Amerika made ikura desu ka = how much is this letter to the USA?
- kippu wa Kyōto made ikura desu ka = how much is a ticket to Kyoto?

4. Hagaki ga arimasu ka Do you have any postcards?
If you want to enquire whether a shop or person has the thing you are looking for, use the phrase ... ga arimasu ka. For example:
- eigo no shimbun ga arimasu ka = do you have any English newspapers?
- kitte ga arimasu ka = do you have any stamps?

If you want to say that you have or possess something, use ... ga arimasu. For example:
- uchi ga arimasu = i own a house
- o-kane ga arimasu = i have money
- shimbun ga arimasu = i've got a newspaper

5. More about numbers
In the following examples you will notice that two different words are used to say one, and also that it is not enough in Japanese simply to say ichi when talking about numbers of items.

- ichi-mai hyaku-en desu = one (postcard) is 100 yen
- hitotsu sambyaku-en desu = one (coffee, etc.) is 300 yen

There are actually two different ways in Japanese of counting. They shall be referred to as System A and System B from now on.

System A
You have already learnt to count using ichi, ni, san, etc. When you talk about numbers of items you need to attach a special word - called a counter - after the number. In Bahasa Melayu, this is equivalent to a penjodoh bilangan e.g. sekuntum bunga, sebaris orang, etc. In English, the examples of counters that are sometimes used are for example, a loaf of bread, two slices of bread, etc.

In this unit you will learn two counters (out of many others) which are used with ichi, ni, san, etc. Now look at these examples below:
@ mai is a counter for flat objects - stamps, tickets, paper, cards, etc.
- 1 = ichi-mai
- 2 = ni-mai,
- 3 = san-mai, etc.

@ hon (pon, bon) is a counter for long or cylindrical objects - bottles, pens, umbrella, etc.
- 1 = ippon
- 2 = nihon
- 3 = sambon

There are many more special counters in Japanese for counting different groups of items, for example, birds, animals, books, machines. However, the two examples given now is enough at this stage.

System B
The second set of numbers is used for the many items which don't have a special counter. You could use this system for counting any object, even those which have a special 'System A' counter. Although in some cases you might sound a little childish to a Japanese listener, you will be able to make yourself understood.

1 = hitotsu
2 = futatsu
3 = mittsu
4 = yottsu
5 = itsutsu
6 = muttsu
7 = nanatsu
8 = yattsu
9 = kokonotsu
10 =

After you use jūichi (11), jūni (12), etc., just as you learnt to count in previous lessons.

6. Kitte o jūmai kudasai May I have ten stamps, please?
We learnt ... o kudasai (may i have ...) in the previous lesson. When you want to say an amount you put the number (plus counter if necessary) between o and kudasai. For example:
- kōhī o futatsu kudasai = may i have two coffees, please? (System B)
- bīru o ippon kudasai = may i have a (bottle of) beer, please? (System A)
- bīru o hitotsu kudasai = may i have a beer, please? (System B)
- kitte o gomai kudasai = may i have five stamps, please? (System A)

You could also say:
- kitte o isutsu kudasai = may i have five stamps, please? (System B),

but gomai sounds more sophisticated, as explained in explanation number 5.

7. Nanajūgo-en no kitte o jūmai kudasai May I have 10 x 75 yen stamps, please?
You can add information about the price, using no. You were introduced to the word no before. It is used to show a relationship between two items/people. For example, sensei no hon means the teacher's book. In the examples below, you could think of no as meaning priced, for example:
- hyaku-en no kitte = a 100 yen priced stamp
- nihyaku-en no pen o nihon kudasai = may i have 2 x 200 yen priced pens, please?
- sambyaku-en no aisukuriimu o mittsu kudasai = may i have 3 x 300 yen priced ice-creams, please?

8. Asoko desu It's over there
In previous lessons you learnt the words kore, sore and are for this one, that one, and that one over there (also kono, sono and ano). Similarly, here/this place, there/that place, and over there/that place over there also follow the same pattern using the words koko, soko and asoko. For example:
- koko wa Tōkyō desu = this place is Tokyo
- hagaki wa asoko desu = the postcards are over there

The question word is doko (where) and you will meet this in the coming lessons.

9. Shop names
Ya in Japanese means shop/store, and you add this to the end of words to make shop names. For example:
- hana (flower) + ya = hanaya (florist's)

--------------------------------------------

LESSON 9 PRACTISE - click me!

This post has been edited by jhcj: Dec 21 2005, 09:35 AM
TSjhcj
post Dec 16 2005, 11:21 AM

TK 20682
Group Icon
VIP
2,357 posts

Joined: Jan 2003
From: Malaysia / Singapore
I've noticed that vowels with the macron sign (-) will not appear when it's type out with the [code] tag. >.<''''

Therefore I removed this tag in lesson 7 and 9 so that you can actually read the words.

Funny how no one mentioned about it cause lesson 7's been out for quite some time. sweat.gif
xxboxx
post Dec 17 2005, 12:09 AM

The mind is for having ideas, not holding them
*******
Senior Member
5,254 posts

Joined: Oct 2004
From: J@Y B33


i got a question for lesson 5:
"nan (sometimes nani) = what?"
is this the same as when saying "nanika=something"?

another question:
"watashi no(?) tokoro de" = at my house
is "no" the correct word for the romanji?

watashi mo(?) = me too
is it "mo" or "mok"?
Dark Steno
post Dec 17 2005, 10:52 AM

baaaaaaa
Group Icon
VIP
4,567 posts

Joined: Oct 2004
From: Bangi, Selangor



QUOTE(xxboxx @ Dec 17 2005, 12:09 AM)
i got a question for lesson 5:
"nan (sometimes nani) = what?"
is this the same as when saying "nanika=something"?

another question:
"watashi no(?) tokoro de" = at my house
is "no" the correct word for the romanji?

watashi mo(?) = me too
is it "mo" or "mok"?
*
1. Yes. You can use Nan desu ka? or anything related.
2. Yes
3. It's mo.
TSjhcj
post Dec 17 2005, 09:48 PM

TK 20682
Group Icon
VIP
2,357 posts

Joined: Jan 2003
From: Malaysia / Singapore
QUOTE(xxboxx @ Dec 17 2005, 12:09 AM)
i got a question for lesson 5:
"nan (sometimes nani) = what?"
is this the same as when saying "nanika=something"?

another question:
"watashi no(?) tokoro de" = at my house
is "no" the correct word for the romanji?

watashi mo(?) = me too
is it "mo" or "mok"?
*
Nan means what in English, so I'm assuming that if you combine that with the question word ka, you'll end up with Nani ka which means What is it?.

No () is a possesive particle, and it is used to show that something belongs to someone/something. So yes, watashi no tokoro de (at my house) is correct.

Mo is correct. It means also in English.
xxboxx
post Dec 17 2005, 10:13 PM

The mind is for having ideas, not holding them
*******
Senior Member
5,254 posts

Joined: Oct 2004
From: J@Y B33


QUOTE(jhcj @ Dec 17 2005, 09:48 PM)
Nan means what in English, so I'm assuming that if you combine that with the question word ka, you'll end up with Nani ka which means What is it?.
*
"nan/nani = what", since "what" is already a question, can we still put "ka"?

according to my learning guide, "nanika = something"
it is used for such as: "nanika tabemas = i want/going to eat something"
"nanika tabemasen ka? = won't you eat something?"

so it seem nanika is not nan/nani since it got different meaning, or is it?
TSjhcj
post Dec 17 2005, 10:41 PM

TK 20682
Group Icon
VIP
2,357 posts

Joined: Jan 2003
From: Malaysia / Singapore
QUOTE(xxboxx @ Dec 17 2005, 10:13 PM)
"nan/nani = what", since "what" is already a question, can we still put "ka"?

according to my learning guide, "nanika = something"
it is used for such as: "nanika tabemas = i want/going to eat something"
"nanika tabemasen ka? = won't you eat something?"

so it seem nanika is not nan/nani since it got different meaning, or is it?
*
Hmm...actually, I dont know. laugh.gif

I think what you meant is nani ga which means something. What is it should be nan ka.

[edited]

This post has been edited by jhcj: Dec 19 2005, 10:43 AM
Dark Steno
post Dec 21 2005, 12:01 AM

baaaaaaa
Group Icon
VIP
4,567 posts

Joined: Oct 2004
From: Bangi, Selangor



I'm no expert but you can use nan in a lot of conditions.

Nandato?! - wtf?!
Nan da yo~ - oh! why~
TSjhcj
post Dec 21 2005, 09:34 AM

TK 20682
Group Icon
VIP
2,357 posts

Joined: Jan 2003
From: Malaysia / Singapore
LESSON 9 - PRACTISE

1. Below are some examples of prices of journeys from Tokyo by Japan Railways. Say the destination and prices in Japanese. The first one has been done as an example:
a. Yohohama = 440 yen
Tōkyō kara Yokohama made yonhyaku yonjū-en desu.

b. Narita = 2,890 yen
» Click to show Spoiler - click again to hide... «


c. Kyoto = 12,970 yen
» Click to show Spoiler - click again to hide... «


d. Nagasaki = 23,510 yen
» Click to show Spoiler - click again to hide... «


e. Sapporo = 21,380 yen
» Click to show Spoiler - click again to hide... «


2. Ask for the items below as in the example. The counter system to use is in the brackets.
a. Two cups of coffee
Kōhī o futatsu kudasai

b. Three postcards (mai)
» Click to show Spoiler - click again to hide... «


c. One bottle of beer (hon)
» Click to show Spoiler - click again to hide... «


d. Two glasses of milk (miruku) (System B)
» Click to show Spoiler - click again to hide... «


e. Six pens (hon)
» Click to show Spoiler - click again to hide... «


f. Three x 200 yen cakes (System B)
» Click to show Spoiler - click again to hide... «


g. Two x 1,000 yen tickets (mai)
» Click to show Spoiler - click again to hide... «


3. How do you say "How much is it to Shinjuku" in Japanese?
» Click to show Spoiler - click again to hide... «


4. How do you say "Do you have any English newspapers" in Japanese?
» Click to show Spoiler - click again to hide... «


5. From question 4, if you do have an English newspaper, what do you reply?
» Click to show Spoiler - click again to hide... «


6. If you dont have the newspaper, what do you say?
» Click to show Spoiler - click again to hide... «


This post has been edited by jhcj: Dec 21 2005, 09:36 AM
TSjhcj
post Dec 21 2005, 10:04 AM

TK 20682
Group Icon
VIP
2,357 posts

Joined: Jan 2003
From: Malaysia / Singapore
The first part of the lessons have already concluded. Before you guys proceed to the next lessons, please make sure that you've really had a decent grasp of what's been covered up to this point.

I suggest that you guys re-read what's been posted up till this point to refresh your memories.

Next lesson will be posted up later today. smile.gif

TSjhcj
post Dec 21 2005, 04:17 PM

TK 20682
Group Icon
VIP
2,357 posts

Joined: Jan 2003
From: Malaysia / Singapore
LESSON 10: Yūbinkyoku wa doko desu ka = Where is the post office?

Introduction
In this lesson you will learn:
- how to ask for directions
- how to give directions
- how to say exactly where places are

You've learn that kudasai meant please or may I have. This word is also used when giving directions: (please) go straight ahead, (please) turn left.

Also, we've talked about question words (nan/i, what?; nanji, what time?; nansai, how old? etc.).

In this lesson you are going to learn a new question word doko (where?) to ask where something is. For example, yūbinkyoku wa doko desu ka Where is the post office?). Notice the sentence order: place wa doko desu ka.

Recap
Imagine you need to stop someone to ask them for directions. How do you:
a. catch their attention? (excuse me)
» Click to show Spoiler - click again to hide... «


b. ask where a bank (ginkō) is?
» Click to show Spoiler - click again to hide... «


c. ask them to repeat something?
» Click to show Spoiler - click again to hide... «


d. say thank you?
» Click to show Spoiler - click again to hide... «


Vocabulary list
To go straight on
... itte kudasai = (please) go ...
massugu = straight on
chotto = a little way
massugu itte kudasai = please go straight on
chotto itte kudasai = please go on a little way

To turn
...magatte kudasai = (please) turn ...
migi = right
hidari = left
migi ni magatte kudasai = please turn (to the) right
hidari ni magatte kudasai = please turn (to the) left

Orientation points
shingō = traffic lights
kōsaten = crossroads
kado = corner
michi = road
tsugi no ... = the next ...
tsugi no shingō = the next traffic lights
nibanme no ... = the second ...
nibanme no kōsaten = the second crossroads

Giving directions
shingō o* massugu itte kudasai = go straight at the traffic lights
kōsaten o* migi ni magatte kudasai = turn right at the crossroads
tsugi no kado o* hidari ni magatte kudasai = turn left at the next corner

*Think of o in this case as meaning at. Note that it comes after the word e.g. shingō o (at the traffic lights). You will learn more about o in the next lesson.

Some useful phrases
ginkō = bank
eki = station
eigakan = cinema

Exact location
tonari = next to
chikaku = near to
ichiban chikai = the nearest
mukaigawa = opposite (side)
mae = in front of
hidarigawa = left-hand side
migigawa = right-hand side
... no tonari = next to the ...
ginkō no tonari = next to the bank
yūbinkyoku wa ginkō no tonari desu = the post office is next to the bank

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
*Information*
You have now met two meanings for the word itte:
- say as in mōichido itte kudasai (please say it again)
- go as in massugu itte kudasai (please go straight on)

You will always know the meaning from the situation, so dont worry. There are lots of English words with more than one meaning too, e.g. bank, light, post.

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

Sample conversation
Scott is going to visit Anne's host family and he is looking for Shibuya train station.
Scott: Sumimasen, Shibuya eki wa doko desu ka.
Passer-by: Ā, sumimasen, watashi wa eigo ga dekimasen. (he runs off)
Scott: Ē! (sees another passer-by) Sumimasen, Shibuya eki wa doko desu ka.
Passer-by: Shibuya eki desu ka. Ēto, kono michi o massugu itte, tsugi no shingō o hidari ni ... Aa, sumimasen, tsugi no shingō o migi ni magatte kudasai. Sorekara, nibanme no kōsaten o hidari ni magatte kudasai. Shibuya eki wa Tōkyō ginkō no mukaigawa desu.
Scott: Sumimasen, kono michi o massugu o itte ... sorekara? Mōichido itte kudasai.
Passer-by: Sorekara, tsugi no shingō o migi ni magatte kudasai.
Scott: Wakarimashita. Soshite, nibanme no kōsaten o hidari ni magatte ...
Passer-by: Hai, sō desu. Nihongo ga jōzu desu ne!
Scott: Iie, mada mada desu. Dōmo arigato gozaimashita.

Extras
ā! ē! = (expressions of suprise)
dekimasen = can't
sorekara, soshite = and, and then
wakarimashita = I understand
jōzu = good at
iie, mada mada desu = no, i'm not good yet

Explanations
1. ... wa doko desu ka Where is ...
The pattern here is fairly straightforward. You put the name of the place you want to go to at the beginning of the phrase. Place wa doko desu ka means Where is place?. To be more polite, say excuse me (sumimasen) before you ask. For example:
- sumimasen, ginkō wa doko desu ka = excuse me, where is the bank?

You might want to specify which bank, supermarket, etc. In this case, put the name first. For example:
- sumimasen, Jusco sūpā wa doko desu ka = excuse me, where is Jusco supermarket?

If you want to ask where the nearest one is, put ichiban chikai before the place. For example:
- sumimasen, ichiban chikai depāto wa doko desu ka = excuse me, where is the nearest department store?

2. Understanding and giving directions
In this lesson you have been introduced to two important phrases for giving directions: ... itte kudasai means please go ..., and ... magatte kudasai means please turn ... .

Once you have mastered some of the vocabulary in this unit you can gradually build up from fairly simple directions to more complex ones. Practise saying these build-up phrases, and when you feel more confident, try looking at the English phrase and try giving the Japanese phrase without looking at it.

massugu itte kudasai = please go straight ahead
kōsaten o massugu itte kudasai = please go straight on at the crossroads
tsugi no kōsaten o massugu itte kudasai = please go straight on at the next crossroads
nibanme no kōsaten o massugu itte kudasai = please go straight on at the second crossroads
hidari ni magatte kudasai = please turn left
migi ni magatte kudasai = please turn right
shingō o hidari ni magatte kudasai = please turn left at the traffic lights
shingō o migi ni magatte kudasai = please turn right at the traffic lights
tsugi no shingō o migi ni magatte kudasai = please turn right at the next traffic lights
nibanme no shingō o hidari ni magatte kudasai = please turn left at the second set of traffic lights

You can link two directions simply by leaving out the first kudasai. Thus, massugu itte kudasai + shingō o migi magatte kudasai becomes:
- massugu itte, shingō o migi ni magatte kudasai = please go straight on and turn right at the traffic lights

3. Giving the exact location
Ginkō no mukaigawa desu means (it's) opposite the bank. The word order is important here. In English, the word opposite comes before bank; in Japanese opposite comes after bank, with no in between. You could think of it as meaning the bank's opposite.

- yūbinkyoku no chikaku desu = (it's) near the post office
- eki no mae desu = (it's) in front of the station
- migigawa desu = (it's) on the right-hand side.

If you want to specify a place, you put it at the beginning of the sentence followed by the particle wa.

- depāto wa ginkō no mukaigawa desu = the department store is opposite the bank
- sūpa wa eki no tonari desu = the supermarket is next to the station
- eigakan wa hidarigawa desu = the cinema is on the left-hand side

--------------------------------------------

LESSON 10 PRACTISE - click me!

This post has been edited by jhcj: Dec 23 2005, 10:51 AM
TSjhcj
post Dec 23 2005, 10:50 AM

TK 20682
Group Icon
VIP
2,357 posts

Joined: Jan 2003
From: Malaysia / Singapore
LESSON 10 - PRACTISE

1. Give the following directions in Japanese:
a. please go straight ahead
» Click to show Spoiler - click again to hide... «


b. please turn right
» Click to show Spoiler - click again to hide... «


c. please turn left
» Click to show Spoiler - click again to hide... «


d. please go straight at the traffic lights
» Click to show Spoiler - click again to hide... «


e. please turn right at the traffic lights
» Click to show Spoiler - click again to hide... «


f. please go straight ahead at the crossroads
» Click to show Spoiler - click again to hide... «


g. please turn right at the second set of traffic lights
» Click to show Spoiler - click again to hide... «


h. please turn left at the next crossroads
» Click to show Spoiler - click again to hide... «


2. The following questions refer to the following map (sorry la if it's poorly done, lol). See if the directions given in underline are wrong. If they are wrong, correct them:
user posted image

a. Eigakan wa Mitsukoshi depāto no chikaku desu.
» Click to show Spoiler - click again to hide... «


b. Jusco sūpā wa hanaya no mae desu. (There is a mistake in the picture for this one. There's supposed to be a florist next to Jusco.)
» Click to show Spoiler - click again to hide... «


c. Yūbinkyoku wa ginkō no mukaigawa desu.
» Click to show Spoiler - click again to hide... «


d. Ginkō wa eki no mukaigawa desu.
» Click to show Spoiler - click again to hide... «


e. Eki wa eigakan no chikaku desu.
» Click to show Spoiler - click again to hide... «


3. Refer to the previous map. You are at the hotel (on the right, before the traffic light). Give directions to the following locations:
a. The train station. (Go straight a little way and turn right at the traffic lights. THe station is on the left-hand side.)
» Click to show Spoiler - click again to hide... «


b. The bank. (Go straight ahead and turn right at the second set of traffic lights. The bank is next to the post office.)
» Click to show Spoiler - click again to hide... «


4. Which phrase would you choose to ask someone where the post office is?
a. Kōhī o futatsu kudasai.
b. Yūbinkyoku wa doko desu ka.
c. Yūbinkyoku no mae desu.
» Click to show Spoiler - click again to hide... «


This post has been edited by jhcj: Dec 26 2005, 10:08 AM
Mudmaniac
post Dec 24 2005, 09:20 AM

Creepy Uncle Liar
Group Icon
Moderator
1,154 posts

Joined: Sep 2004


俺の古い教科書から見たい。

自分で作ったのか?

TSjhcj
post Dec 26 2005, 10:05 AM

TK 20682
Group Icon
VIP
2,357 posts

Joined: Jan 2003
From: Malaysia / Singapore
QUOTE(Mudmaniac @ Dec 24 2005, 09:20 AM)
俺の古い教科書から見たい。

自分で作ったのか?
*
Wah, I dont understand!

>.<'''''

I cant read kanji. T_T
TSjhcj
post Dec 26 2005, 02:48 PM

TK 20682
Group Icon
VIP
2,357 posts

Joined: Jan 2003
From: Malaysia / Singapore
LESSON 11: Nichiyōbi ni nani o shimasu ka = What do you do on Sundays?

Introduction
In this lesson you will learn:
- ten useful doing words for describing your day
- how to say when you do something
- how to ask about someone's future schedule
- the days of the week
- some useful question words

Recap
1. Ima nanji desu ka
How well can you remember telling the time? Refresh your memory by saying the times below.
a. 6 o'clock
» Click to show Spoiler - click again to hide... «


b. 4.30
» Click to show Spoiler - click again to hide... «


c. 9pm
» Click to show Spoiler - click again to hide... «


d. 7.30am
» Click to show Spoiler - click again to hide... «


e. 12 o'clock
» Click to show Spoiler - click again to hide... «


f. 11.30am
» Click to show Spoiler - click again to hide... «


2. Say the times that these places open and close (start and finish) as in the example.
a. Wine shop, 10 - 8
Sakaya wa jūji kara hachiji made desu.

b. bank, 9 - 3
» Click to show Spoiler - click again to hide... «


c. supermarket, 8 - 8
» Click to show Spoiler - click again to hide... «


d. post office, 9 - 6
» Click to show Spoiler - click again to hide... «


Vocabulary list
Action words
okimasu = wake up (get up)
nemasu = go to bed
tabemasu = eat
nomimasu = drink
yomimasu = read
shimasu = do, make, play
mimasu = see, watch, look
benkyō shimasu = study
gorufu o shimasu = play golf
kaimono o shimasu = do the shopping
The final u of these action words is very soft and hardly spoken

Time expressions
nanji ni = at what time
nanyōbi ni = on what day
asa = morning
hiru = midday
yoru = evening
asagohan = breakfast
hirugohan = lunch
yorugohan/bangohan = evening meal

Food and drink
tabemono = food
tōsuto = toast
pan = bread
tamago = eggs
niku = meat
yasai = vegetables
ringo = apples
gohan = rice
nomimono = a drink
ocha = green tea
kōcha = black tea
jūsu = juice
miruku = milk
kōra = cola
mizu = water

Useful objects
zasshi = magazine
manga = comic book
terebi = television
eiga = movie
soshite/sorekara/sore ni = and (then)
goro = about (used when saying times)
daitai = more or less, generally
tokidoki = sometimes

Sample conversation
Scott has come round to the Yamaguchi home to interview Mr. Yamaguchi about his typical day, as part of a Japanese homework project.
Scott: Asa, nanji ni okimasu ka.
Mr Yamaguchi: Daitai, rokuji han goro okimasu.
Scott: Hayai desu ne! Sorekara, asagohan ni nani o tabemasu ka.
Mr Yamaguchi: Sō desu ne. Tōsuto o tabemasu. Sore ni kōhī o nomimasu.
Anne: Shigoto wa nanji kara desu ka.
Mr Yamaguchi: Daitai, hachiji han kara rokuji made desu. Hirugohan wa ichiji kara desu.
Scott: Yoru nani o shimasu ka.
Mr Yamaguchi: Bangohan o tabemasu. Soshite terebi o mimasu. Jūichiji han goro nemasu.
Scott: Nichiyōbi ni nani o shimasu ka.
Mr Yamaguchi: Sō desu ne. Rirakkusu shimasu ne. Zasshi o yomimasu. Tokidoki gorufu o shimasu...
Anne: (laughing) Ē? Daitai ichinichi jū nemasu yo.

Extras
hayai = early
rirakkusu = relax
ē = what?
ichinichi jū = all day

Explanations
1. Action words (masu words)
Japanese "doing" words are very simple to use - you will notice that they all end in masu. This gives the meaning I do or I will do something. For example, the question nichiyōbi ni nani o shimasu ka could have the meaning what do you do on Sundays? or what are you going to do on Sunday? The context will tell you which one is intended.

Also, the masu ending does not change whether you say I/you/he/she/it/we/they do something. For example:
- nichiyōbi ni Sukotto-san wa terebi o mimasu = Scott watches TV on Sundays
- nichiyōbi ni terebi o mimasu = I watch TV on Sundays.

And you dont need to use the words you/I/he, etc. unless it's not clear who is being spoken about. It is then better to use a person's name rather than you. For example:
- nichiyōbi ni nani o shimasu ka = what do (you) do on Sundays?
- Yamaguchi-san, nichiyōbi ni nani o shimasu ka = Mr Yamaguchi, what do you do on Sundays?

- Tokidoki gorufu o shimasu = I sometimes play golf

Shimasu is a useful word meaning do, make or play. Here are some examples of its use:
- tenisu o shimasu = I play tennis
- sakkā o shimasu = I play football
- kaimono o shimasu = I do the shopping
- denwa o shimasu = I make a phone call
- kuji kara jūji made eigo o benkyō shimasu = I study English from nine until ten

When you add tokidoki you are talking about what you do sometimes. For example:
- tokidoki denwa o shimasu = I sometimes make phone calls
- tokidoki tenisu o shimasu = I sometimes play tennis

When you add daitai you are saying generally ... . For example:
- daitai rokuji ni okimasu = I generally get up at six

2. Tōsuto o tabemasu I eat some toast
There is no equivalent in English of the word o, but in Japanese you say it after the item you eat, drink, read, etc. (We call this the object of the sentence.) Here are some examples with the object in italics:
- gohan o tabemasu = I eat rice
- kōcha o nomimasu = I drink black tea
- kaimono o shimasu = I do the shopping

You should note that the masu word always comes at the end of the sentence.

3. Yamaguchi-san wa kōhī o nomimasu Mr Yamaguchi drinks coffee
When you mention the person who eats, drinks, etc., this word is followed by wa and is the subject of the sentence. Remember that wa acts like a highlighter and can be translated as as for... . Here are some examples with the subject in italics:
- An-san wa nihongo no hon o yomimasu = Anne reads a Japanese book
- watashi wa nihongo o benkyō shimasu = I study Japanese
- Sukotto-san wa kaimono o shimasu = Scott is going to do the shopping

You should note the order in which you say these sentences.
1 - you say the person who does the action, followed by wa.
2 - you say the item (or person) which has the action done to it, followed by o.
3 - you say the action word - the masu word.

CODE
An-san wa hon o yomimasu
1 (subject) 2 (object) 3 (verb)


4. Nichi yōbi ni nani o shimasu ka What do you do on Sundays?
When you say the day or time that you do something, it is followed by ni meaning on or at. For example:
- nichiyōbi ni terebi o mimasu = I watch TV on Sundays
- hachiji ni okimasu = I get up at 8 o'clock

You can replace ni with goro (about) if you want to give an approximate time. For example:
- hachiji goro okimasu = I get up at about 8 o'clock

The important point to remember is that ni and goro are said after the time/day.

The time expression is usually said at this point in a sentence:
- An-san wa hachiji kara terebi o mimasu = Anne watches TV from 8 o'clock
- Hachiji ni asagohan o tabemasu = I eat breakfast at 8 o'clock
- Rokuji ni okimasu = I get up at 6 o'clock

5. Nanji ni At what time
To ask when somebody does something you can use nanji ni (at what time):
- nanji ni okimasu ka = (at) what time do you get up?

Or nanyōbi ni (on what day):
- nanyōbi ni gorufu o shimasu ka = (on) what day/s do you play golf?

Or nannichi ni (on what date/days of the month):
- nannichi ni sakkā o shimasu ka = on what date are you going to play football?

Or the more general question itsu (when):
- itsu kaimono o shimasu ka = when do you do the shopping?

You do not need to say ni after itsu because you are not saying in, on or at:
- itsu sakkā o shimasu ka = when are you going to play football? (not: on when are you going to play football?)

6. Bangohan o tabemasu I eat dinner
The words for the three main meals in Japanese are interesting. THey are made up of the word for rice (gohan) and the words for morning (asa), midday (hiru) and evening (ban - as in konbanwa, good evening; also yoru). Therefore, asagohan (breakfast) literally means morning rice, hirugohan (lunch) is midday rice, and bangohan or yorugohan (dinner/evening meal) is evening rice.

7. Asa nanji ni okimasu ka What time do you get up in the morning?
In previous lessons we learnt gozen (a.m.) and gogo (p.m./afternoon). A more informal way of saying this is to use asa (morning) and yoru (evening). For example:
- asa shichiji ni okimasu = I get up at 8 o'clock in the morning
- yoru terebi o mimasu = I watch TV in the evenings

You should note that you dont need ni after asa and yoru. Ni is only used with exact times, days and dates. More of this will be learnt in the next lesson.

8. Asagohan ni nani o tabemasu ka What do you eat for breakfast?
To ask what someone eats at mealtimes, use ni (in this case meaning for) after the meal word. For example:
- bangohan ni nani o tabemasu ka = what do you eat for dinner?

To answer, just say the food that you eat.
- tamago o tabemasu = I eat eggs

If you want to include what you drink, use one of the and words (sore ni, soshite, sorekara). You say these at the beginning of a new sentence. For example:
- tamago o tabemasu. sore ni kōhī o nomimasu = I eat eggs. And I drink coffee

To make a statement about what you have for breakfast (etc.), start with: asagohan ni ... . For example:
- asagohan ni tamago o tabemasu = I eat eggs for breakfast

9. The days of the week
Note that all the days of the week end with yōbi, meaning day.

nichiyōbi = sunday
getsuyōbi = monday
kayōbi = tuesday
suiyōbi = wednesday
mokuyōbi = thursday
kinyōbi = friday
doyōbi = saturday

--------------------------------------------

LESSON 11 PRACTISE - click me!

This post has been edited by jhcj: Dec 28 2005, 09:38 AM
Mudmaniac
post Dec 27 2005, 08:23 PM

Creepy Uncle Liar
Group Icon
Moderator
1,154 posts

Joined: Sep 2004


QUOTE(Mudmaniac @ Dec 24 2005, 09:20 AM)
俺の古い教科書から見たい。

自分で作ったのか?
*
QUOTE(jhcj @ Dec 26 2005, 10:05 AM)
Wah, I dont understand!

>.<'''''

I cant read kanji. T_T
*
ore no furui kyoukasho mitai.

jibun de tsukutta no ka?
TSjhcj
post Dec 28 2005, 09:17 AM

TK 20682
Group Icon
VIP
2,357 posts

Joined: Jan 2003
From: Malaysia / Singapore
QUOTE(Mudmaniac @ Dec 27 2005, 08:23 PM)
ore no furui kyoukasho mitai.

jibun de tsukutta no ka?
*
I'm not really sure if my translation is correct. Did you ask me if I made the lessons up myself or did I take it from an old textbook? sweat.gif
TSjhcj
post Dec 28 2005, 09:37 AM

TK 20682
Group Icon
VIP
2,357 posts

Joined: Jan 2003
From: Malaysia / Singapore
LESSON 11 - PRACTISE

1. Say what each of the people below have for their breakfast in Japanese. The first one is done for you as an example.
a. Mr. Yamaguchi = toast, coffee
Yamaguchi-san wa asagohan ni tōsuto o tabemasu. Sore ni kōhī o nomimasu.

b. Scott = toast, coffee
» Click to show Spoiler - click again to hide... «


c. Anne = eggs, black tea
» Click to show Spoiler - click again to hide... «


d. Reiko = rice, green tea
» Click to show Spoiler - click again to hide... «


e. Heidi = fruit, juice
» Click to show Spoiler - click again to hide... «


2. Anne has been writing up an interview with Emi. These are the answers to her questions. Can you write out the questions in full, in Japanese?
a. What time? Hachiji ni okimasu.
» Click to show Spoiler - click again to hide... «


b. What? Asagohan ni tōsuto to tamago o tabemasu.
» Click to show Spoiler - click again to hide... «


c. What day? Doyōbi ni kaimono o shimasu.
» Click to show Spoiler - click again to hide... «


d. What? Yoru tokidoki eiga o mimasu.
» Click to show Spoiler - click again to hide... «


e. When? Getsuyōbi kara kinyōbi made benkyō shimasu.
» Click to show Spoiler - click again to hide... «


3. Say these days in Japanese.
a. Friday
» Click to show Spoiler - click again to hide... «


b. Monday
» Click to show Spoiler - click again to hide... «


c. Thursday
» Click to show Spoiler - click again to hide... «


d. Tuesday
» Click to show Spoiler - click again to hide... «


This post has been edited by jhcj: Dec 28 2005, 09:40 AM
Mudmaniac
post Dec 29 2005, 11:35 PM

Creepy Uncle Liar
Group Icon
Moderator
1,154 posts

Joined: Sep 2004


i said

it looks like my old textbook.

did you make it yourself?

and thats not a bad thing mind you.....
SetaNoriyasu
post Dec 30 2005, 12:56 AM

ふううううううう
******
Senior Member
1,067 posts

Joined: Jan 2003
From: おさか



QUOTE(jhcj @ Dec 2 2005, 03:14 PM)

- kompyūta = computer

*
Actually, the more regular term used for computer is 'persocom(p)' which, is an abbreviation of 'personal computer'. Go figure...
Dark Steno
post Dec 30 2005, 01:42 AM

baaaaaaa
Group Icon
VIP
4,567 posts

Joined: Oct 2004
From: Bangi, Selangor



QUOTE(SetaNoriyasu @ Dec 30 2005, 12:56 AM)
Actually, the more regular term used for computer is 'persocom(p)' which, is an abbreviation of 'personal computer'. Go figure...
*
You're right. They prefer to use that term.
TSjhcj
post Dec 30 2005, 10:16 AM

TK 20682
Group Icon
VIP
2,357 posts

Joined: Jan 2003
From: Malaysia / Singapore
QUOTE(Mudmaniac @ Dec 29 2005, 11:35 PM)
i said

it looks like my old textbook.

did you make it yourself?

and thats not a bad thing mind you.....
*
Ah, close. laugh.gif

No, I didnt make the lessons up. I took them from a book, actually. One that I'm reading, in fact. smile.gif

QUOTE(SetaNoriyasu @ Dec 30 2005, 12:56 AM)
Actually, the more regular term used for computer is 'persocom(p)' which, is an abbreviation of 'personal computer'. Go figure...
*
O.o'''

I thought persocom is something that was made up in Chobits. sweat.gif

Anyways, thanks for the info. laugh.gif
miloy2k
post Dec 30 2005, 12:37 PM

[[[[[IMPERIAL ARMY]]]]]
********
All Stars
15,772 posts

Joined: Jan 2003
From: Capital Wasteland



most of teh time... teh Jap mix english wif japanese laugh.gif
Dark Steno
post Dec 30 2005, 12:48 PM

baaaaaaa
Group Icon
VIP
4,567 posts

Joined: Oct 2004
From: Bangi, Selangor



QUOTE(jhcj @ Dec 30 2005, 10:16 AM)
O.o'''

I thought persocom is something that was made up in Chobits. sweat.gif

Anyways, thanks for the info. laugh.gif
*
laugh.gif Most people will think like that. I thought like that at first when watching Chobits but later on, I found that Japanese does call their computers as Persocom (especially Windows as for Apple computers, they call it MAC).
Mudmaniac
post Dec 31 2005, 12:41 AM

Creepy Uncle Liar
Group Icon
Moderator
1,154 posts

Joined: Sep 2004


unrelated Japanese fact!!

Japanese kids usually have less exposure to computers. most of their email and internet is thru handphones. gaming thru consoles like PS2 and GC.

Japanese that use Persocon's are usually otaku recluses. Most are usually over 20 years old.

This attributes to the sheer lack of regulation of adult content on japanese computer games, while console games have to comply to a "CERO" rating system.


SetaNoriyasu
post Dec 31 2005, 01:00 AM

ふううううううう
******
Senior Member
1,067 posts

Joined: Jan 2003
From: おさか



well, it generally depends on who you're talking to, I doubt it's only anime-otaku who use the term since there have been references when I speak to my friends who are Japanese and have PR's here
xpresside
post Jan 3 2006, 03:39 AM

Regular
******
Senior Member
1,982 posts

Joined: Aug 2005
From: TTDI


hm...somthing is wrong
it's koNpyuta not kompyuta. pasokoNeuroeuronot pasokom.

SUSchewxy
post Jan 3 2006, 12:35 PM

Flying Side By Side with my beloved Pretty Swallow
********
Senior Member
11,234 posts

Joined: Jan 2003


Just a link for you guys :

http://www.tbns.net/knuckles/

Read carefully
Dark Steno
post Jan 3 2006, 01:32 PM

baaaaaaa
Group Icon
VIP
4,567 posts

Joined: Oct 2004
From: Bangi, Selangor



QUOTE(xpresside @ Jan 3 2006, 03:39 AM)
hm...somthing is wrong
it's koNpyuta not kompyuta. pasokoNeuroeuronot pasokom.
*
Usually, the n that ended before letters like b, p, m and few others, the n became m. For example, senpai where sometimes it becomes as sempai.

For pasokom, the original word is personal computer then becomes persocom (in English way). When persocom became Japanization, it becomes pasokon but persocom ended with an M. So, pasokon becomes pasokom.

How about CAPCOM? Dont you think that they supposed to say it as Kapukom? laugh.gif Sounds funny.
SetaNoriyasu
post Jan 3 2006, 06:43 PM

ふううううううう
******
Senior Member
1,067 posts

Joined: Jan 2003
From: おさか



anyway......

another thing worth mentioning is that

the term 'otaku' is more colloquial than a proper word in japanese vocabulary and is not reserved for those who specifically indulge in anime,

think more in terms of 'geekiness', those who are geeky in relation to anime are called; Anime-Otaku, those who are military fanboys are known as "??,"?~,",,," Gunjin-otaku, and so on and so forth.
Dark Steno
post Jan 3 2006, 06:51 PM

baaaaaaa
Group Icon
VIP
4,567 posts

Joined: Oct 2004
From: Bangi, Selangor



QUOTE(SetaNoriyasu @ Jan 3 2006, 06:43 PM)
the term 'otaku' is more colloquial than a proper word in japanese vocabulary and is not reserved for those who specifically indulge in anime,
*
Correct. biggrin.gif People always confused about the meaning of this thing.
Mudmaniac
post Jan 3 2006, 07:29 PM

Creepy Uncle Liar
Group Icon
Moderator
1,154 posts

Joined: Sep 2004


the explanation i heard from a friend last time was that "Otaku" was actually a way of addressing people at anime conventions. Since the japanese use of the word "anata" is considered disturbingly familiar, people who didnt bother to learn the other person's name usually addressed each other as "otaku" (your household)

i have no idea if this is true.
Dark Steno
post Jan 3 2006, 07:34 PM

baaaaaaa
Group Icon
VIP
4,567 posts

Joined: Oct 2004
From: Bangi, Selangor



QUOTE(Mudmaniac @ Jan 3 2006, 07:29 PM)
the explanation i heard from a friend last time was that "Otaku" was actually a way of addressing people at anime conventions. Since the japanese use of the word "anata" is considered disturbingly familiar, people who didnt bother to learn the other person's name usually addressed each other as "otaku" (your household)

i have no idea if this is true.
*
http://en.wikipedia.org/wiki/Otaku

It has more usage. What you said is true on a part of it.

This post has been edited by Dark Steno: Jan 3 2006, 07:35 PM
SetaNoriyasu
post Jan 3 2006, 07:54 PM

ふううううううう
******
Senior Member
1,067 posts

Joined: Jan 2003
From: おさか



QUOTE(Mudmaniac @ Jan 3 2006, 07:29 PM)
the explanation i heard from a friend last time was that "Otaku" was actually a way of addressing people at anime conventions. Since the japanese use of the word "anata" is considered disturbingly familiar, people who didnt bother to learn the other person's name usually addressed each other as "otaku" (your household)

i have no idea if this is true.
*
tis be true, the ingenius part is that there is a difference when writing 'otaku aka your house' 御.../? ? ?? and 'otaku aka fanboy' ,,,
xpresside
post Jan 3 2006, 07:55 PM

Regular
******
Senior Member
1,982 posts

Joined: Aug 2005
From: TTDI


QUOTE(Dark Steno @ Jan 3 2006, 01:32 PM)
Usually, the n that ended before letters like b, p, m and few others, the n became m. For example, senpai where sometimes it becomes as sempai.

For pasokom, the original word is personal computer then becomes persocom (in English way). When persocom became Japanization, it becomes pasokon but persocom ended with an M. So, pasokon becomes pasokom.

How about CAPCOM? Dont you think that they supposed to say it as Kapukom? laugh.gif Sounds funny.
*
write and pronounce is different. just letting others know to use the write way to write so they wont get confuse later on. and my japanese teachers don't say personal computer as pasokom but rather pasokon
SetaNoriyasu
post Jan 3 2006, 07:59 PM

ふううううううう
******
Senior Member
1,067 posts

Joined: Jan 2003
From: おさか



QUOTE(xpresside @ Jan 3 2006, 07:55 PM)
write and pronounce is different. just letting others know to use the write way to write so they wont get confuse later on. and my japanese teachers don't say personal computer as pasokom but rather pasokon
*
well, think of it this way, we write 'read' but we either say 'present tense = reed' or 'past tense = red', same word different pronounciations, but we all still write 'read' regardless of what tense it is.....

hence, it's all irrelevant there is no 'right way' of saying something provided that the meaning gets thru
TSjhcj
post Jan 3 2006, 09:16 PM

TK 20682
Group Icon
VIP
2,357 posts

Joined: Jan 2003
From: Malaysia / Singapore
LESSON 12: Pāti o shimashō = Let's have a party!

Introduction
In this unit you will learn:
- how to say you are going to or returning from somewhere
- how to invite someone
- how to make suggestions and accept or refuse
- some useful time expressions

In the last lesson you learnt some useful action words for talking about daily activities. In this unit you are going to add three more important words to these: go, come and return. You will also learn how to use the action words in a new way: to invite someone to do something or to suggest doing something as in the title of this lesson: Pāti o shimashō (let's have a party!).

Let's talk
To suggest doing something you change the masu ending of the doing word to mashō (let's). Can you change the following sentences into suggestions, as in the example?

Example:
Kōhī o nomimasu (drink coffee) --> Kōhī o nomimashō (let's drink some coffee).

a. Tenisu o shimasu (play tennis)
b. Kaimono o shimasu (do some shopping)
c. Sushi o tabemasu (eat sushi)
d. Nihongo o benkyō shimasu (study Japanese)
On second thought, I think these are pretty easy if you've been following the lessons. Figure them out yourself. tongue.gif

Vocabulary list
ikimasu = go
kaerimasu = return, go back (used to express 'going back to where you live')
kimasu = come

Time expressions
mainichi = every day
kyō = today
ashita = tomorrow
maishū = every week
maitsuki = every month
konshū = this week
kongetsu = this month
konban = this evening
raishū = next week
raigetsu = next month

... dō desu ka = how about ... ?
ii desu ne = that's sounds nice
yorokonde = I'd love to
yorokonde ukagaimasu = I'd love to visit
zannen desu = it's a shame/pity

Sample conversation
Tani's stay in Japan is coming to an end.
Anne: Itsu Furansu ni kaerimasu ka.
Tani: Raishū no doyōbi ni kaerimasu.
Scott: Zannen desu ne. Ja, pāti o shimashō!
Tani: Ii desu ne.
Anne: Konshū no doyōbi wa dō desu ka.
Tani: Doyōbi wa chotto ... tomodachi to resutoran ni ikimasu.
Scott: Ja...nichiyōbi wa?
Tani: Nichiyōbi wa daijōbu desu.
Satō-sensei: Mina-san, watashi no uchi ni kimasen ka.
Everyone: Ii desu ne!
Tani: A! Yorokonde ukagaimasu.

Extras
chotto = a bit (in this case 'a bit inconvenient')
tomodachi = friend
uchi ni kimasen ka = would you like to come to my house?

Explanations
1. Ikimasu, go; kimasu, come; kaerimasu, return
You were introduced to masu words in the previous lesson. These three can be learnt together as a group. For example:
- Tani-san wa resutoran ni ikimasu = Tani is going to a restaurant
- ashita Furansu ni kaerimasu = I'm going back to France tomorrow
- An-san wa watashi no uchi ni ikimasu = Anne is coming to my house

Look at the sentence order. The person doing the action is followed by wa. Ni means to and comes after the place you are going to. For example:
- Furansu ni = to France
- resutoran ni = to a restaurant

As you saw in the previous lesson, the action word (or verb) always comes at the end of a Japanese sentence. Also note that ni carries a slightly different meaning here compared to the last lesson. You might want to re-read Explanation 4 of Lesson 11 to refresh your memory on this.

Kaerimasu is used when you return or go back to the place you come from, either your home, your town or your country. For example:
- watashi wa uchi ni kaerimasu = I return home/shall return home.
- Yamaguchi-san wa ashita Tōkyō ni kaerimasu = Mr Yamaguchi will return to Tokyo tomorrow.

2. Ashita doko ni ikimasu ka Where are you going tomorrow?
In lesson 10 you learnt the question word doko (where). You can now use it with these three new verbs. For example:
- ashita doko ni ikimasu ka = where are you going tomorrow?

You answer by replacing doko with the place, keeping the same sentence order. For example:
- ashita Tōkyō ni ikimasu = I'm going to Tokyo tomorrow.

- Yamaguchi-san wa manichi doko ni ikimasu ka = where does Mr Yamaguchi go every day?
- Yamaguchi-san wa manichi shigoto ni ikimasu = Mr Yamaguchi goes to work every day.

Or more simply:
- shigoto ni ikimasu = he goes to work.

3. Hachigatsu ni Igirisu ni kaerimasu I'm going back to England in August
In the previous lesson, Explanation 4, you learnt that ni is used after a day or time to mean on or at. In the same way, it is used when saying months or dates. For example:
- jūichi-nichi ni = on the 11th
- rokugatsu ni = in June

And you can make these question words using nan (what?):
- nannichi ni = on what date?
- nangatsu ni = in which month?

And dont forget the general question word itsu (when?).

When you use the general time expressions such as ashita (tomorrow), raishū (next week) and mainichi (every day), you dont need ni. (In the same way, you dont have to say on tomorrow or in next week in English). You have already learnt this with the words asa (morning) and yoru (evening) in previous lessons. For example:
- raishū Kyōto ni ikimasu = I'm going to Kyoto next week.
- Emi-san wa mainichi daigaku ni ikimasu = Emi goes to university every day.

You should note that you say the time expressions before the place and the action word.

4. Raishū no doyōbi ni kaerimasu I am going back next Saturday
You can combine time expressions with no to make the following:
- raishū no doyōbi = next Saturday
- ashita no ban = tomorrow evening
- kongetsu no hatsuka = the 20th of this month

5. Pāti o shimashō Let's have a party!
You have already practised making suggestions in the Let's Talk section of this lesson. Here are some more examples:
- doyōbi ni eigakan ni ikimashō = let's go to the cinema on Saturday
- ashita kaimono ni ikimashō = let's go shopping tomorrow

If you want to ask somebody to do something with you, turn the phrase into a question by adding ka. For example:
- doyōbi ni eigakan ni ikimashō ka = shall we go to the cinema on Saturday?
- raishū no nichiyōbi ni doraibu ni ikimashō ka = shall we go for a drive next Saturday?

To answer you can say:
- ii desu ne. sō shimashō = that sounds nice. let's do that!

Or:
- yorokonde = I'd love to

6. Watashi no uchi ni kimasen ka Would you like to come to my house?
This phrase literally means wont you come to my house? To express I dont ... (the negative) in Japanese you change the masu to masen. For example:
- kōhī o nomimasen = I dont drink coffee
- asagohan o tabemasen = I dont eat breakfast
- ashita shigoto ni ikimasen = I'm not going to work tomorrow

You can politely invite someone to do something by adding ka to the negative. For example:
- kōhī o nomimasen ka = would you like to (lit. wont you) drink some coffee?
- eigakan ni ikimasen ka = would you like to go to the cinema?
- watashi no uchi ni kimasen ka = would you like to come to my house?

(You will learn more about negatives in upcoming lessons)

7. Konshū no doyōbi wa dō desu ka How about this Saturday?
When suggesting dates or times to do an activity, you can use the phrase ... wa dō desu ka (how about ...?). For example:
- kayōbi wa dō desu ka = how about Tuesday?
- rokuji wa dō desu ka = how about 6 o'clock?
- ashita wa dō desu ka = how about tomorrow?

To accept, use ... wa daijōbu desu (... is fine). For example:
- kayōbi wa daijōbu desu = Tuesday is fine

Or simply say:
- ē, ii desu yo = yes, that will be fine

To refuse politely use ... wa chotto ... (it's a bit ...). For example:
- ashita wa chotto ... = tomorrow's a bit ... (implying 'inconvenient')

You can precede this with zannen desu ga ... (it's a pity but ...). For example:
- zannen desu ga ashita wa chotto ... = it's a shame but tomorrow's a bit ...

When you trail your sentence off at the end like this, the listener will understand that it's inconvenient without you having to say so.

8. Tomodachi to resutoran ni ikimasu I'm going with a friend to a restaurant
In earlier lessons you learnt that to means and when you link two objects. For example:
- kōhī to jūsu o kudasai = may I have a coffee and some juice please?
- Yamaguchi-san wa gorufu to tenisu o shimasu = Mr Yamaguchi plays golf and tennis

To can also have the meaning with. For example:
- tomodachi to = with my friend
- An-san to = with Anne

You should note that to comes after the person you do something with. For example:
- An-san to benkyō shimasu = I study with Anne

You say tomodachi to (etc.) after time expressions and before the place/item. For example:
- ashita tomodachi to Rondon ni ikimasu = I am going to London with a friend tomorrow
- Sukotto-san wa An-san to eiga o mimasu = Scott is going to watch a film with Anne

--------------------------------------------

LESSON 12 PRACTISE - click me!

This post has been edited by jhcj: Jan 5 2006, 07:04 PM
TSjhcj
post Jan 3 2006, 09:24 PM

TK 20682
Group Icon
VIP
2,357 posts

Joined: Jan 2003
From: Malaysia / Singapore
QUOTE(xpresside @ Jan 3 2006, 07:55 PM)
write and pronounce is different. just letting others know to use the write way to write so they wont get confuse later on. and my japanese teachers don't say personal computer as pasokom but rather pasokon
*
Well the lessons here aint exactly pro-level. I'm trying my best to provide a standardised romanji system so that my readers wont get confused. If I keep changing the way I spell things, it'll only confuse people in the long run. Besides, having kana and kanji will probably solve this problem, but I aint no pro in those areas (well, I only know hiragana) so what we have now is sufficient.

However, with that said and done, this thread always welcomes input from those who can speak Japanese. smile.gif
Mudmaniac
post Jan 3 2006, 11:00 PM

Creepy Uncle Liar
Group Icon
Moderator
1,154 posts

Joined: Sep 2004


you know, i always thought that the n in pasokon was more like the "ng" sound in King Kong.... except a little more nasal

well, for input, my japanese class stopped with the romaji on the 3rd lesson after they had thrown the kana charts at us.

then there were the hundreds of kana practice drills. oh... the kana practice drills........

,f,,,,,,,,,,,,,


TSjhcj
post Jan 5 2006, 12:25 AM

TK 20682
Group Icon
VIP
2,357 posts

Joined: Jan 2003
From: Malaysia / Singapore
Hmm, the spoiler tags are back, so the exercise for lesson 12 should be out tomorrow if all goes well.

BTW, just double checking, all the text I typed (and some of the kana and kanji contributed by others) require UNICODE to view. I hope everyone gets to see the text correctly.
TSjhcj
post Jan 5 2006, 06:49 PM

TK 20682
Group Icon
VIP
2,357 posts

Joined: Jan 2003
From: Malaysia / Singapore
LESSON 12: PRACTISE

1. Using the information below, make sentences saying where you are going and when.

Example: next week, cinema = (watashi wa) raishū eigakan ni ikimasu.

a. tomorrow, London
» Click to show Spoiler - click again to hide... «


b. this evening, concert (konsāto)
» Click to show Spoiler - click again to hide... «


c. today, France
» Click to show Spoiler - click again to hide... «


d. every day, home (go back)
» Click to show Spoiler - click again to hide... «


2. Now make sentences about Tani using the same information in 1 part a - d above.

Example: next week, cinema = Tani-san wa raishū eigakan ni ikimasu.

» Click to show Spoiler - click again to hide... «


3. Finally, change these sentences into questions using doko (where?)

Example: where are you going next week? = raishū doko ni ikimasu ka.

a. where are you going tomorrow?
» Click to show Spoiler - click again to hide... «


b. where are you going this evening?
» Click to show Spoiler - click again to hide... «


c. where are you going today?
» Click to show Spoiler - click again to hide... «


d. where do you go back to everyday?
» Click to show Spoiler - click again to hide... «


4. The sentences below have gaps, and you have to decide whether or not to write ni (meaning on, in or at).
a. An-san wa jūji _______ nihongo no kurasu ni ikimasu.
b. Sukotto-san wa ashita _______ tenisu o shimasu.
c. Tani-san wa raishū _______ Furansu ni kaerimasu.
d. Mina-san wa konshū no doyōbi _______ watashi no uchi ni ikimasu.
e. Yamaguchi-san wa mainichi _______ kaisha ni ikimasu.
f. Takeshi-san wa shichigatsu _______ Kyōto ni ikimasu.

» Click to show Spoiler - click again to hide... «


5. Say these sentences in Japanese.
a. I'm going to London with a friend tomorrow.
» Click to show Spoiler - click again to hide... «


b. It's a shame but Sunday is a bit ...
» Click to show Spoiler - click again to hide... «


c. Would you like to drink a beer?
» Click to show Spoiler - click again to hide... «


d. How about Thursday?
» Click to show Spoiler - click again to hide... «


e. Saturday is fine. I'd love to.
» Click to show Spoiler - click again to hide... «


f. Where shall we go?
» Click to show Spoiler - click again to hide... «


paklan
post Jan 6 2006, 03:59 PM

New Member
*
Junior Member
39 posts

Joined: Nov 2005
QUOTE(jhcj @ Jan 5 2006, 06:49 PM)
LESSON 12: PRACTISE

doko ni ikimashō ka.
*
jhcj, to teach other people Japanese here for free, you are such a wonderful person! Kudos to you!
You should be rewarded, you know....

Otoko yo...ganbare!!!


TSjhcj
post Jan 6 2006, 06:08 PM

TK 20682
Group Icon
VIP
2,357 posts

Joined: Jan 2003
From: Malaysia / Singapore
QUOTE(paklan @ Jan 6 2006, 03:59 PM)
jhcj, to teach other people Japanese here for free, you are such a wonderful person! Kudos to you!
You should be rewarded, you know....

Otoko yo...ganbare!!!
*
Thanks for the compliment paklan. It certainly feels nice when your efforts are appreciated by others. smile.gif

As for rewards, I'm all ears!! laugh.gif

Nah, just kidding.

Domo arigato gozaimasu! biggrin.gif
Mudmaniac
post Jan 6 2006, 11:47 PM

Creepy Uncle Liar
Group Icon
Moderator
1,154 posts

Joined: Sep 2004


im with paklan on this one. its also actually a good way to commit all those words to memory, typing all of them out.
Snake'eyes
post Jan 7 2006, 12:21 AM

Silent Shinobi
******
Senior Member
1,224 posts

Joined: Jan 2003



Way to go jhcj thumbup.gif keep up the good work while we try keep up our pace from ur free lessons notworthy.gif
TSjhcj
post Jan 9 2006, 05:24 PM

TK 20682
Group Icon
VIP
2,357 posts

Joined: Jan 2003
From: Malaysia / Singapore
Looking back at some of the previous lessons, I realised that some words with the macron (-) sign have been corrupted - most likely a side-effect of the server upgrades on LYN. I've tried my best to fix those that I can find, but I miss anything out, please let me know ok?

Next lesson should be up sometime this evening. smile.gif
TSjhcj
post Jan 9 2006, 05:25 PM

TK 20682
Group Icon
VIP
2,357 posts

Joined: Jan 2003
From: Malaysia / Singapore
QUOTE(Snake'eyes @ Jan 7 2006, 12:21 AM)
Way to go jhcj  thumbup.gif keep up the good work while we try keep up our pace from ur free lessons notworthy.gif
*
Arigato gozaimasu! XD

Dont worry, there are many other senpais here who are more than able to help if you have any difficulty. smile.gif
TSjhcj
post Jan 9 2006, 05:42 PM

TK 20682
Group Icon
VIP
2,357 posts

Joined: Jan 2003
From: Malaysia / Singapore
LESSON 13: Sūji - Numbers (Part 2)

Introduction
This will be a mini lesson in learning the dates 1st - 10th. Short, but sweet. tongue.gif

You learnt to say the dates from the 11th to 31st in Lesson 7 by adding nichi to the appropriate number e.g. 11th = jūichi-nichi. The exceptions to this were jūyokka (14th), nijūyokka (24th) and hatsuka (20th). The 1st - 10th are also slightly different.

Vocabulary list
1st = tsuitachi
2nd = futsuka
3rd = mikka
4th = yokka
5th = itsuka
6th = muika
7th = nanoka
8th = yōka
9th = kokonoka
10th = tōka

Learning tip
Try to find some word associations to help you remember these new numbers. You may already find these dates familiar. If you look back to Lesson 9 (Explanation 5), you will see that the System B method of counting (hitotsu, futatsu, mittsu, ...) is similar to these dates, apart from tsuitachi (1st). The main difference is that the dates end in ka, whereas the numbers end in tsu.

Perhaps some of the word associations will help you to remember these dates. Tōka (10th) sounds like the English word toe, and you have ten toes on your feet! Nanoka (7th) sounds very close to nana (7). Itsuka (5th) is like itsu (when). Kokonoka (9th) sounds like the word coconut!

These are a few ideas to help you, but dont feel you have to be able to remember every item of vocabulary in one go. It takes time and practise to master vocabulary and new phrases. The key word here is practise!

--------------------------------------------

LESSON 13 PRACTISE - none!
Since this is a short lesson, I dont feel that a practise is necessary. However, try to incorporate these dates into your vocabulary now. Why not try stating your birthday now if it falls on one of the dates 1st - 10th? smile.gif

This post has been edited by jhcj: Jan 9 2006, 05:44 PM
TSjhcj
post Jan 9 2006, 07:09 PM

TK 20682
Group Icon
VIP
2,357 posts

Joined: Jan 2003
From: Malaysia / Singapore
LESSON 14: Senshū Kyōto ni ikimashita = Last week I went to Kyoto

Introduction
In this unit you will learn:
- how to talk about past events (the past tense)
- how to say where an activity took place
- about types of transport
- more time expressions
- how to say you want to do something

In previous lessons you learnt how to talk about daily and future activities. In this lesson you will learn how to talk about past events and activities. This is a simple process: you change the masu ending to mashita, as in the title of this lesson.

Pronounciation tip: the i sound in mashita is almost unspoken - ma-sh-ta.

Let's talk
Talk about activities that you did by changing these sentences into the past tense as in the example.

Example:
Asagohan o tabemasu. Asagohan o tabemashita. (I ate breakfast.)

a. Kōhī o nomimasu = ___________________ (I drank some coffee.)
b. Kaimono o shimasu = ___________________ (I did the shopping.)
c. Terebi o mimasu = ___________________ (I watched TV.)
d. Shimbun o yomimasu = ___________________ (I read the newspaper.)
e. Uchi ni kaerimasu = ___________________ (I went home.)

Vocabulary list
Transport
aruite = on foot
chikatetsu = underground
basu = bus
densha = train
fune = boat
jitensha = bicycle
shinkansen = bullet train
hikōki = plane
kuruma = car
takushī = taxi
nan de/dōyatte = how?

Time expressions
senshū = last week
kinō = yesterday
kesa = this morning
sengetsu = last month
yūbe = last night
gogo = afternoon
kotoshi = this year
kyonen = last year
rainen = next year
kakarimasu = it takes
jikan = hour
gofun = 5 minutes
juppun = 10 minutes
gurai = about
ryokō shimasu = travel
dono gurai = how long?

Sample conversation
Anne is talking to Takeshi about a recent school trip.
Takeshi: Senshū Kyōto ni ikimashita. Shūgaku ryokō deshita.
Anne: Ii desu ne! Nan de ikimashita ka.
Takeshi: Tōkyō eki kara shinkansen de ikimashita. Kyōto made san jikan gurai kakarimashita.
Anne: Hē! Hayai desu ne! Kyōto de nani o shimashita ka.
Takeshi: Kayōbi ni o-tera o takusan mimashita. Sorekara gekijō ni ikimashita. Kyōto no odori o mimashita.
Anne: Sō desu ka. Watashi mo odori o mitai desu. Suiyōbi ni nani o shimashita ka.
Takeshi: Mata o-tera o mimashita. Soshite Tōkyō ni kaerimashita.
Anne: Kyōto no ryōri wa dō deshita ka.
Takeshi: Wakarimasen. Mainichi kappu nūdoru o tabemashita.
Anne: Takeshi-kun! Yokunai desu yo!

Extras
shūgaku ryokō = school trip
hē! = hey, really!
hayai = quick, fast
o-tera = temples
takusan = many
gekijō = theatre
odori = dancing
mitai = want to see
mata = again
ryōri = cookery
kappu nūdoru = cup noodles
yokunai = no good

Explanations
1. Senshū Kyōto ni ikimashita Last week I went to Kyoto
You have already practised talking about past activities in the Let's talk section of this lesson. You have also been introduced to some more time expressions. Here are some more examples of sentences describing past activities. Practise them by covering the Japanese and using the English as a prompt to say the sentences:
- yesterday Anne studied Japanese = An-san wa kinō nihongo o benkyō shimashita.
- Tani went back to France last Saturday = Tani-san wa senshū no doyōbi ni Furansu ni kaerimashita.
- Scott came to Japan last year = Sukotto-san wa kyonen Nihon ni kimashita.
- Emi did some travelling last month with a friend = Emi-san wa sengetsu tomodachi to ryokō o shimashita.

2. Kyōto de nani o shimashita ka What did you do in Kyoto?
To say where an activity happens or happened you use de, meaning in or at. You say de after the place. For example:
- Kyōto de = in Kyoto
- uchi de = at home
- resutoran de = at a restaurant
- gekijō de = at the theatre
- Takeshi-kun wa gekijō de odori o mimashita = Takeshi watched dancing at the theatre
- Yamaguchi-san wa uchi de shimbun o yomimashita = Mr Yamaguchi read a newspaper at home
- Reiko-san wa mainichi sūpā de kaimono o shimasu = Reiko does the shopping every day at the supermarket

Notice the sentence order:
a. the person who does the action (subject)
b. the time expression
c. the place
d. the item followed by o (object and object marker)
e. the action word (verb)

3. Nan de ikimashita ka How did you get there?
This is the other use of de that you will learn in this lesson. When used with transport, de takes the meaning of by. For example:
- densha de = by train
- hikōki de = by plane
- Takeshi-kun wa basu de gakkō ni ikimasu = Takeshi goes by bus to school
- Reiko-san wa kuruma de sūpā ni ikimasu = Reiko goes by car to the supermarket
- Shinjuki kara Shibuya made chikatetsu de ikimashita = I went from Shinjuki to Shubuya by underground

However, you dont need to use de when saying aruite (on foot):
- aruite tomodachi no uchi ni ikimashita = I went to my friend's house on foot

The question word is nan de or dōyatte (how?):
- nan de kaisha ni ikimasu ka = how do you get to work?

Answer by replacing nan with the mode of transport:
- jitensha de ikimasu = I go by bicycle.

4.
Kyōto made sanjikan gurai kakarimasu It takes about three hours to Kyoto
To say how long a journey takes, you use [B]kakarimasu
. Lengths of time are expressed by adding kan to ji (o'clock), nichi/ka (day), shū (week), etc. For example:
- ichijikan = one hour
- futsukakan = two days
- nishūkan = two weeks
- gofun (kan) = five minutes

You can omit kan when saying minutes and days as long as the meaning is clear. For example:
- yonjuppun = 40 minutes
- mikka = three days (or the third day)

One day in Japanese is ichinichi.

Gurai means about, for example, gofun gurai (about five minutes). You have already learnt goro meaning about, but this is only used when actually saying the time, not a length of time. For example:
- hachiji goro okimasu = I get up at about 8 o'clock
- hachijikan gurai kakarimasu = it takes about 8 hours

To ask how long does it take?, you say dono gurai kakarimasu ka (or dono gurai desu ka). For example:
- Rondon kara Tōkyō made dono gurai kakarimasu ka = how long does it take from London to Tokyo?
- hikōki de jūnijikan gurai kakarimasu = it takes about 12 hours by plane
- yūbinkyoku made dono gurai desu ka = how far is it to the post office?
- aruite juppun gurai desu = it takes about 10 minutes on foot

5. Watashi wa odori o mitai desu I want to see some dancing
To say you want to do something, you replace masu with tai desu. For example:
- yomimasu = I read --> yomitai desu = I want to read
- nomimasu = I drink --> nomitai desu = I want to drink

Here are some examples:
- eigo no shimbun o yomitai desu = I want to read an English newspaper
- bīru o nomitai desu = I want to drink a beer
- Tōkyō ni ikitai desu = I want to go to Tokyo
- uchi ni kaeritai desu = I want to go home

6. More time expressions
In the last few lessons you have been learning a number of time expressions. In this lesson the focus has been on past time expressions as well as year expressions (this/last/next year). Below are some examples of how these phrases are used.

You may wish to practise these phrases in the following way. First familiarize yourself with the time expressions in the Vocabulary list section of this lesson. Then cover up the Japanese side of the phrases below and see if you can say these time expressions:
- last saturday = senshū no doyōbi
- this morning at 8 o'clock = kesa (no) hachiji ni
- yesterday afternoon = kinō no gogo
- last August = kyonen no hachigatsu
- next March = rainen no sangatsu
- this April = kotoshi no shigatsu
- the 9th of last month = sengetsu no kokonoka

--------------------------------------------

LESSON 14 PRACTISE - click me!

This post has been edited by jhcj: Jan 11 2006, 08:11 PM
TSjhcj
post Jan 11 2006, 08:09 PM

TK 20682
Group Icon
VIP
2,357 posts

Joined: Jan 2003
From: Malaysia / Singapore
LESSON 14: PRACTISE

1. Sound out how long the journeys in the chart below take. The first one has been done for you as an example, but try saying it yourself first before referring to the answers. Keep the information in the same order as it is presented in the chart.

CODE
---------------------------------------------------------------
FROM | TO | TRANSPORT | APPROX. TIME
---------------------------------------------------------------
a. London | Tokyo | plane | 12 hours
b. Tokyo | Kyoto | bullet train | 5 hours
c. Derby | Sheffield | train | 40 minutes
d. Anne's house | Scott's house | underground | 1 hour
e. Anne's house | supermarket | on foot | 5 minutes
---------------------------------------------------------------


Example:
a. Rondon kara Tōkyō made hikōki de jūnijikan gurai kakarimasu (or desu)

» Click to show Spoiler - click again to hide... «


2. Translate the English phrases into Japanese and vice-versa.
a. yesterday evening
» Click to show Spoiler - click again to hide... «


b. tomorrow night
» Click to show Spoiler - click again to hide... «


c. raishū no mokuyōbi
» Click to show Spoiler - click again to hide... «


d. kotoshi no rokugatsu
» Click to show Spoiler - click again to hide... «


e. last February
» Click to show Spoiler - click again to hide... «


f. the 10th of last month
» Click to show Spoiler - click again to hide... «


3. To solve the partially completed sentences, you need to work out how to say the English sentences below in Japanese. You then have to work out which sentence fits which line of spaces a - g below.

a. ____ made ____________ ___ gofun _____________
b. _______ __________ __ shitai _____
c. ________ ___ _________ ___ kaisha ___ __________
d. ______ no ____________ ___ tōsuto __ _____________
e. Kotoshi _________ ___ ______ _____
f. _______ ___ kugatsu ___ ________ ___ ikimasu
g. _______ ___ ban gekijō ___ ___________ ____

i. Next September I am going to Japan.
ii. Tomorrow I want to do some shopping.
iii. This morning I had toast for breakfast.
iv. Shall we go to the theatre on Tuesday evening?
v. This year I want to go to France.
vi. It takes five minutes to the station by bicycle.
vii. My father goes to work (company) by car.

» Click to show Spoiler - click again to hide... «


This post has been edited by jhcj: Jan 11 2006, 08:10 PM
TSjhcj
post Jan 16 2006, 09:39 PM

TK 20682
Group Icon
VIP
2,357 posts

Joined: Jan 2003
From: Malaysia / Singapore
LESSON 15: Ii o-tenki desu ne = It's nice weather, isn't it?

Introduction
In this unit you will learn:
- how to describe people, objects and places
- two types of describing words
- how to make a comment and agree with someone
- how to talk about the weather and the seasons

You are going to be introduced to two types of describing words (or adjectives) in this lesson. Examples of English adjectives are: beautiful, small, expensive. Such words as used to describe items and people (as well as feelings, emotions, etc.).

There are of course many adjectives in Japanese (as there are in English), but this lesson will select just a few of the more useful ones which you can use in everyday life. Later lessons will introduce you to more, but in this lesson you will have the chance simply to understand how adjectives work in Japanese.

Let's talk
You have already come across some Japanese adjectives in previous lessons. Look back now at the conversations of the following lessons and answer the questions below.

a. How does Reiko say He looks young, doesn't he? (Lesson 7)
» Click to show Spoiler - click again to hide... «


b. How does Emi say She's pretty, isn't she? (Lesson 7)
» Click to show Spoiler - click again to hide... «


c. How does Emi say That watch is smart, isn't it? (Lesson 8)
» Click to show Spoiler - click again to hide... «


d. How does the passer-by compliment Scott on his Japanese? (Lesson 10)
» Click to show Spoiler - click again to hide... «


e. How does Scott comment on how early Mr Yamaguchi gets up? (Lesson 11)
» Click to show Spoiler - click again to hide... «


f. How does Tani say That will be nice? (Lesson 12)
» Click to show Spoiler - click again to hide... «


Vocabulary list
i adjectives
atsui (desu) = (it is) hot
atsukatta desu = it was hot
samui desu = it is cold
samukatta desu = it was cold
tanoshii desu = it is pleasant
tanoshikatta desu = it was pleasant
omoshiroi desu = it is interesting, funny
omoshirokatta desu = it was interesting
takai desu = it is expensive
takakatta desu = it was expensive
yasui desu = it is cheap
yasukatta desu = it was cheap
ōkii desu = it is big
ōkikatta desu = it was big
chiisai desu = it is small
chiisakatta desu = it was small
oishii desu = it is delicious
oishikatta desu = it was delicious
ii desu = it is good, nice
yokatta desu = it was good
warui desu = it is bad
warukatta desu = it was bad
kawaii desu = it is cute, pretty
kawaikatta desu = it was pretty
hayai desu = it is early/quick
hayakatta desu = it was early
wakai desu = he is young
wakakatta desu = he was young

Seasons
haru = spring
natsu = summer
aki = autumn
fuyu = winter

na adjectives
(o)genki = well, healthy, lively
benri = convenient
shizuka = quiet
shinsetsu = kind
suteki = smart, fashionable
jōzu = good at

(o)hisashiburi = long time, no see
kissaten = coffee shop
hontō ni = really, in truth very

Sample conversation
Reiko is meeting up with a friend, Haruko, whom she hasn't seen for a while.
Haruko: Ā! Reiko-san! O-genki desu ka.
Reiko: Ē, okagesama de. Haruko-san, o-hisashiburi desu ne.
Haruko: Sō desu ne. Kono kissaten de kōhī o nomimasen ka.

In the coffee shop:
Reiko: Kyō wa ii o-tenki desu ne.
Haruko: Sō desu ne. haru desu.
Reiko: Kyonen no natsu wa atsukatta desu ne.
Haruko: Ē. Kotoshi no natsu mo atsui ka na?

As they are getting ready to leave:
Haruko: Kono kissaten no kēki wa oishii desu ne.
Reiko: Ē, chotto takai desu ga totemo oishii desu.
Haruko: Kyō wa hontō ni tanoshikatta desu. Arigatō gozaimashita.
Reiko: Dewa, mata aimashō. O-genki de!
Haruko: Sayōnara!

Extras
okagesama de = i'm fine, thanks (said in reply to o-genki desu ka. Lit. thanks to you)
= already
ka na? = i wonder
ga = but
o-genki de = take care

Explanations
1. O-genki desu ka Are you well?
As you learnt in the first few lessons, o is said in front of certain words to make them sound more polite or formal when addressing other people. It is sometimes translated as honorable, although this makes some words sound ridiculous in translation (for example, o-tearai, the honorable toilet!). Women in particular use o - it has the effect of making their speech sound more gentle. Here are some more examples of its use:

- o-tenki = the weather
- o-sushi = sushi
- o-hisashiburi = long time, no see
- o-hashi = chopsticks
- o-tanjōbi = birthday
- o-furo = the bath

2. Kyō wa ii o-tenki desu ne Today is nice weather, isn't it?
There are two types of adjectives or describing words in Japanese. These are usually referred to as i adjectives and na adjectives. This lesson will mostly use i adjectives.

i adjectives
There are two basic ways to use adjectives in a sentence:
- oishii kēki desu ne = it's a delicious cake, isn't it?
- kono kēki wa oishii desu ne = this cake is delicious, isn't it?

You should note that the English and Japanese order is the same. There are some more examples below. Use these as an activity by first looking at the i adjectives in the Vocabulary list section. When you feel familiar with the new words, try covering the Japanese phrases below and see if you can say them from memory, using the English translations as prompts.
- kyō wa atsui desu ne = it's hot today, isn't it?
- Nihon no fuyu wa samui desu ne = the Japanese winters are cold
- kono eiga wa omoshiroi desu ne = this film is interesting, isn't it?
- omoshiroi e desu ne = it's an interesting picture, isn't it?
- kono pātī wa tanoshii desu ne = this party is enjoyable, isn't it?
- sono sētā wa takai desu = that jumper is expensive
- yasui kōhī desu ne = it's cheap coffee, isn't it?
- natsu wa atsui desu = The summer is hot
- An-san wa kawaii desu ne = Anne is pretty, isn't she?

na adjectives
It will soon become clear why these adjectives are called na adjectives:
- kono kissaten wa shizuka desu ne = this coffee shop is quiet, isn't it?
- shizukana kissaten desu ne = it's a quiet coffee shop, isn't it?

When the describing word is followed immediately by the item/person it is describing, you put na between the two words. It may help you to think of na in a similar way to no. For example:
- watashi no tokei = my watch
- Reiko-san no tomodachi = Reiko's friend
- benrina sūpā = a useful supermarket

Here are some examples of phrases using na adjectives. (Note that na is not used if the adjective comes immediately before desu.)
- o-genki desu ka = are you well?
- genkina hito desu ne = she's a lively person, isn't she?
- kono resutoran wa shizuka desu = this restaurant is quiet
- shizukana tokoro desu ne = it's a quiet place, isn't it?
- Satō-sensei wa shinsetsuna hito desu = Mrs Sato is a kind person
- sore wa sutekina tokei desu = that's a fashionable watch

Agreeing with someone
To agree with someone you can say sō desu ne (yes, it is). For example:
- ii o-tenki desu ne. sō desu ne = it's nice weather isn't it. yes, it is.

Haruko uses this reply twice in the dialogue. Look back and see where she uses it.

3. Kyonen no natsu wa atsukatta desu ne Last summer was hot, wasn't it?
i adjectives
In Japanese, the i adjectives have their own past tense. In English for example, we change is to was:
- it is hot --> it was hot

In Japanese, hot itself changes:
- atsui desu --> atsukatta desu

To make this change, you drop the last i of the adjective and add katta. Now look back at the Vocabulary list section for more examples. (Note that ii (good) changes to yokatta).

na adjectives
The past tense of these adjectives is formed in the same way as English adjectives:
- shizuka desu --> shizuka deshita = it is quiet --> it was quiet
- shizukana kissaten desu --> shizukana kissaten deshita = it's a quiet coffee shop --> it was a quiet coffee shop

4. Mō haru desu It's spring already
To say that something has already happened, you use . For example:
- mō asagohan o tabemashita = i've already eaten breakfast
- mō aki desu = it's autumn now

To say that something hasn't happened yet, you use mada (not yet). For example:
- mō haru desu ka = is it spring yet?
- iie, mada desu = no, not yet

- mō asagohan o tabemashita ka = have you eaten breakfast already?
- iie, mada desu = no, not yet

5. Chotto takai desu ga totemo oishii desu It's a bit expensive but very delicious
Here ga means but and can be used between two phrases as in these examples:
- kyō wa chotto atsui desu ga ii otenki desu = today is a bit hot but it's nice weather
- asagohan o tabemasu ga hirugohan o tabemasen = i eat breafkast but i dont eat lunch
- kono sētā wa chotto takai desu ga suteki desu = this jumper is a bit expensive but it's fashionable

--------------------------------------------

LESSON 15 PRACTISE - Click me!

This post has been edited by jhcj: Jan 22 2006, 05:37 PM
TSjhcj
post Jan 22 2006, 05:35 PM

TK 20682
Group Icon
VIP
2,357 posts

Joined: Jan 2003
From: Malaysia / Singapore
LESSON 15: PRACTISE

1. Can you make the present tense from the past tense of these adjectives?
a. Atsukatta desu.
» Click to show Spoiler - click again to hide... «


b. Shizukana gakkō deshita.
» Click to show Spoiler - click again to hide... «


c. Tanoshikatta desu.
» Click to show Spoiler - click again to hide... «


d. Sono eiga wa yokatta desu.
» Click to show Spoiler - click again to hide... «


e. Kono sandoitchi wa oishikatta desu.
» Click to show Spoiler - click again to hide... «


f. Reiko-san wa shinsetsu deshita.
» Click to show Spoiler - click again to hide... «


g. Sutekina sētā deshita.
» Click to show Spoiler - click again to hide... «


h. Ano hito wa kawaikatta desu.
» Click to show Spoiler - click again to hide... «


2. Can you say these sentences in Japanese, linking them with ga (but)?
a. She was a quiet person but she was interesting.
» Click to show Spoiler - click again to hide... «


b. This ice-cream is delicious but it is a bit expensive.
» Click to show Spoiler - click again to hide... «


c. I want to go to Japan but it's expensive.
» Click to show Spoiler - click again to hide... «


d. Last year's spring was a little cold but this year's spring is a little hot.
» Click to show Spoiler - click again to hide... «


e. This jumper is a bit big but that jumper is a bit small.
» Click to show Spoiler - click again to hide... «


3. Choose the correct word in the brackets below.
a. An-san no otōsan wa (wakai/wakaina) desu.
» Click to show Spoiler - click again to hide... «


b. Kinō no pātī wa (tanoshii/tanoshikatta) desu.
» Click to show Spoiler - click again to hide... «


c. (Shizukana/shizuka) tokoro desu ne.
» Click to show Spoiler - click again to hide... «


d. Kono sūpā wa (benri/benrina) desu ne.
» Click to show Spoiler - click again to hide... «


e. Ano aisukurīmu wa oishikatta (desu/deshita).
» Click to show Spoiler - click again to hide... «


4. Imagine you are talking with Anne and fill your part of the conversation.

You: Say you saw a Japanese language film last week.
Anne: Dō deshita ka.
You: Say that it was interesting.
Anne: Watashi mo nihongo no eiga o mitai desu.
You: Suggest that you go to the cinema together tomorrow night.
Anne: Kissaten ni mo ikimashō ka.
You: Say that you'd love to and suggest going to 'Luna' coffee shop.
Anne: Sono kissaten wa dō desu ka.
You: Say it is a bit expensive but the ice-cream is very delicious.

» Click to show Spoiler - click again to hide... «

TSjhcj
post Jan 22 2006, 07:55 PM

TK 20682
Group Icon
VIP
2,357 posts

Joined: Jan 2003
From: Malaysia / Singapore
LESSON 16: Supōtsu wa tenisu ga suki desu = The sport I like is tennis.

Introduction
In this lesson you will learn:
- how to talk about things that you like
- how to say that you don't like something very much
- how to say what you or another person is good at
- the negative of masu words
- how to describe the location of a person or an object

This is the last lesson in which you will be introduced to new language and structures. Some of the lesson will already be familiar to you.

Previously, you were introduced briefly to how to say I/you/they do not ... . In other words, the negative of masu words. To do this, you learnt to change the masu ending to masen.

Also, you learnt how to describe where places are. For example, eki no mae means in front of the station. You will learn more about this in this lesson.

Let's talk
1. Change these verbs into the negative. The first one has been done for you. Can you remember what all these words mean?

a. Tabemasu (I eat) --> Tabemasen (I dont eat or I wont eat)
b. Nomimasu -->
c. Gorufu o shimasu -->
d. Okimasu -->
e. Nemasu -->
f. Yomimasu -->
g. Ikimasu -->

» Click to show Spoiler - click again to hide... «


2. How do you say these phrases in Japanese? (Look back at Lesson 10, Explanation 3 if you need to remind yourself).
a. The bank is next to the post office.
» Click to show Spoiler - click again to hide... «


b. The station is near to the cinema.
» Click to show Spoiler - click again to hide... «


c. The department store is opposite the bank.
» Click to show Spoiler - click again to hide... «


d. The flower shop is in front of the department store.
» Click to show Spoiler - click again to hide... «


Vocabulary list
suki = like
amari suki dewa/ja arimasen = dont like very much
jōzu, tokui = good at, skillful
totemo = very (much)
amari = not very (much)
zenzen = never

Supōtsu Sports
hokkē = hockey
yakyū = baseball
kuriketto = cricket
hyaku mētoru = 100 meters (sprint)
kyōsō = a race

Ongaku Music
rokku = rock music
jazu = jazz
kurashikku = classical music
poppusu = pop music

Terebi bangumi TV programs
eiga = films
komedī = comedy
nyūsu = news
dorama = drama
hōmu dorama = soap opera
manga = comic books
anime = animation/cartoons
dokyumentarī = documentary
ryōri bangumi = cookery program

Location
naka = inside
ue = above
ushiro = behind/at the back
soto = outside
shita = below
kono chikaku ni = near here

Dōshi Verbs
mottekimasu = bring, get
owarimasu = end, finish
demasu = take part in

Objects
tēburu = table
isu = chair
tsukue = desk
honbako = bookcase
posuto = postbox

Sample conversation
Emi and Anne are watching Takeshi's school sports day and are talking to his teacher.
Sensei: An-san, supōtsu wa nani ga suki desu ka.
Anne: Sō desu ne. Gakusei no toki, hokkē ga suki deshita ga saikin amari supōtsu o shimasen.
Sensei: Tenisu wa dō desu ka.
Anne: Watashi wa amari suki dewa arimasen ga Emi-san wa tenisu ga suki desu. Totemo jōzu desu.
Emi: Iie, mada mada desu yo!
Anne: Takeshi-kun wa doko ni imasu ka.
Emi: Kyōgijō ni imasen ka.
Anne: A! Asoko desu. Takeshi!
Takeshi: An-san, konnichiwa. Onēsan, nomimono ga arimasu ka. Nodo ga kawaiteimasu.
Emi: Hai, jūsu o mottekimashita. Ano kaban no naka ni arimasu.
Takeshi: Itadakimasu ... Oishii!
Emi: Takeshi, kyō nani ni demasu ka.
Takeshi: Ano...hyaku mētoru kyōsō desu. Boku wa hyaku mētoru ga tokui desu.
Anne: (points over to sports field) Are wa hyaku mētoru dewa arimasen ka.
Takeshi: Are! Mō owarimashita. Hidoi desu.

Extras
gakusei no toki = when I was at school
saikin = recently
kyōgijō = playing field
onēsan = older sister (younger siblings use this)
nodo ga kawaiteimasu = I humbly receive (said before eating)
hidoi = terrible
imasu/imasen = is/is not

Explanations
1. Supōtsu wa nani ga suki desu ka What sports do you like?
When you want to ask somebody what they like, you use the word suki (like) in this pattern: category wa nani ga suki desu ka. For example:
- supōtsu wa nani ga suki desu ka = what sports do you like?

(The u of suki is hardly spoken - s(u)-ki.)

You can talk about other categories such as food (tabemono), drink (nomimono), music (ongaku) and TV programs (terebi bangumi) in the same way. For example:
- tabemono wa nani ga suki desu ka = what food do you like?

Emi-san wa tenisu ga suki desu Emi likes tennis
To answer the question you replace nani (what?) with the item that you like. For example:
- watashi wa tōsuto ga suki desu = I like toast
- Reiko-san wa kōhī ga suki desu = Reiko likes coffee
- Emi-san wa kurashikku ongaku ga suki desu = Emi likes classical music

You can also answer in this way (see the title of this lesson):
- supōtsu wa tenisu ga suki desu = the sport I like is tennis (or simply, I like tennis)
- tabemono wa sushi ga suki desu = the food I like is sushi (I like sushi)
- ongaku wa jazu ga suki desu = the music I like is jazz (I like jazz music)

If you really like or love something, you add the word totemo or say daisuki.
- Takeshi-kun a hyaku mētoru ga totemo suki desu = Takeshi loves the 100 meters
- terebi bangumi wa komedī ga totemo ga suki desu = I really like TV comedies.
- bīru ga daisuki desu = (I) love beer

If you dont really like something, use amari suki dewa/ja arimasen (dont like very much):
- watashi wa niku ga amari suki ja arimasen = I dont like meat very much
- Sukotto-san wa kuriketto ga amari suki dewa arimasen = Scott doesnt really like cricket.

2. Emi-san wa tenisu ga jōzu desu Emi is good at tennis
Jōzu means good at/skillful (also tokui), and you use the same pattern that you learnt with suki to compliment other people. For example: Person wa skill ga jōzu desu. (Someone is good at something.)
- An-san wa nihongo ga jōzu desu = Anne is good at Japanese
- Reiko-san wa ryōri ga jōzu desu = Reiko is good at cooking
- Takeshi-kun wa hyaku mētoru ga tokui desu = Takeshi is skillful at the 100 meters.

Add totemo for very:
- Emi-san wa tenisu ga totemo jōzu desu = Emi is very good at tennis

When you talk about your own skills, use tokui rather than jōzu. This gives the idea of your strengths rather than what you are good at and so sounds less big-headed! (The Japanese tend to be very modest about themselves.) For example:
- watashi wa supōtsu ga tokui desu = I'm good at (my strong point is) sports

On the same theme of modesty, if someone compliments you, a usual reply is to deny this:
- Nihongo go jōzu desu ne = You're good at Japanese, arent you?
- Iie, mada mada desu = No, I'm not good yet.

Alternatively, to say that you're not very good at something, you can use a similar pattern to the one you learnt for dont like very much:
- watashi wa tenisu ga amari jōzu ja arimasen = I'm not very good at tennis

3. Takeshi-kun wa doko ni imasu ka Where is Takeshi?
Imasu and arimasu are used to talk about where an object or person is located. Imasu is used to talk about people and animals (i.e. animate objects), and arimasu is used for inanimate objects. For example:
- Takeshi-kun wa kyōgijō ni imasu = Takeshi is on the sports field
- uchi ni imasen = he's not in the house
- jūsu wa kaban no naka ni arimasu = the juice is in the bag

(Note that you say ni after the location and before imasu/arimasu. This is a special use of ni with the words arimasu and imasu.)

You can often replace arimasu/imasu with desu, as you learnt in Lesson 10, Explanations 1 and 3:
- yūbinkyoku wa doko desu ka = where is the post office?

Using imasu/arimasu puts more emphasis on the location:
- yūbinkyoku wa doko ni arimasu ka = where is the post office located?

But look at the difference in meaning in these two sentences:
- uchi ni imasu = he's at home
- uchi desu = it's a house

You have already learnt a different meaning of arimasu - ... arimasu ka (do you have any ...):
- hagaki ga arimasu ka = do you have any postcards?

4. Nomimono wa kaban no naka ni arimasu The drinks are in the bag
In this lesson you are going to add a few more 'position words' to those you learnt in Lesson 10. The list below includes all the ones you have been introduced to so far:
ue = above, on top
mae = in front
naka = inside
tonari = next to
mukaigawa = opposite
shita = below, underneath
ushiro = behind, at the back
soto = outside
chikaku = near
kono chikaku ni = near here

Here are some examples of their use with imasu/arimasu. Try covering the Japanese words and work out how to say the phrases yourself.
- tokei wa honbako no ue ni arimasu = the clock is (located) on top of the bookcase
- inu wa beddo no shita ni imasu = the dog is under the bed
- posuto wa depāto no mae ni arimasu = the postbox is in front of the department store
- An-san wa sūpā no mukaigawa ni imasu = Anne is opposite the supermarket
- Furansu wa Igirisu no chikaku ni arimasu = France is near England
- Suzuki-san wa tonari no uchi ni imasu = Suzuki is next door
- Emi-san wa ginkō no soto ni imasu = Emi is outside the bank
- yūbinkyoku wa kono chikaku ni arimasu = the post office is near here

5. Saikin amari supōtsu o shimasen Recently I havent played sports very much
You've already practised saying the negative in the Let's Talk section of this lesson. To say I/you/he (etc.) didnt (the past tense), you add deshita to the negative. For example:
- Takeshi-kun wa kyōsō ni demasen deshita = Takeshi didnt take part in the race
- Yamaguchi-san wa undōkai ni ikimasen deshita = Mr Yamaguchi didnt go to the sports day
- An-san wa asagohan o tabemasen deshita = Anne didnt eat any breakfast

Amari (not very much/not often) and zenzen (never) are used only with the negative of the action words. For example:
- watashi wa zenzen kōhī o nomimasen = I never drink coffee
- Reiko-san wa amari terebi o mimasen = Reiko doesnt watch TV much
- Gakusei no toki amari shukudai o shimasen deshita = when I was at school, I didnt often do homework

You say amari and zenzen before the item and action word.

--------------------------------------------

LESSON 16 PRACTISE - click me!

This post has been edited by jhcj: Jan 30 2006, 05:34 PM
TSjhcj
post Jan 22 2006, 08:22 PM

TK 20682
Group Icon
VIP
2,357 posts

Joined: Jan 2003
From: Malaysia / Singapore
A special treat for those who've been keeping to this thread faithfully: a 77 page e-book entitled "Japanese for Busy People - Kana Workbook".

Get it while it's still hot, and let me know once the link expires so that I can upload it again. The file is 10.4MB. smile.gif

http://s14.yousendit.com/d.aspx?id=3JG0IR5...AD1WGZLPL34NFC3

This post has been edited by jhcj: Jan 22 2006, 08:25 PM
TSjhcj
post Jan 30 2006, 05:33 PM

TK 20682
Group Icon
VIP
2,357 posts

Joined: Jan 2003
From: Malaysia / Singapore
LESSON 16: PRACTISE

1. Read the three dialogues below and fill in the correct word: either imasu (for people and animals) or arimasu (for non-living/moving objects including plants).

Q: Emi-san wa doko ni __________ ka.
A: Ima tenisu kōto ni __________ .
Q: Tenisu kōto wa doko desu ka.
A: Takeshi-kun no gakkō no chikaku ni __________ .

» Click to show Spoiler - click again to hide... «

-------------

Q: Sumimasen, posuto wa kono chikaku ni __________ ka.
A: Hai, __________ . Massugu itte kudasai. Posuto wa ano ginkō no mae ni __________ .

» Click to show Spoiler - click again to hide... «

-------------

Q: Sumimasen, Yamaguchi-san wa ima uchi ni __________ ka.
A: Iie, __________ . Ima kaisha ni __________ .
Q: Nan ji made __________ ka.
A: Ano... hachi ji made __________ .

» Click to show Spoiler - click again to hide... «


2. Say these sentences in Japanese.
a. Takeshi is good at the 100 meters.
» Click to show Spoiler - click again to hide... «


b. Mr Yamaguchi is very good at golf.
» Click to show Spoiler - click again to hide... «


c. No, I'm not good at it yet.
» Click to show Spoiler - click again to hide... «


d. I'm good at French.
» Click to show Spoiler - click again to hide... «


e. Yesterday I didn't watch TV at all.
» Click to show Spoiler - click again to hide... «


f. I dont often read the newspaper.
» Click to show Spoiler - click again to hide... «

TSjhcj
post Feb 1 2006, 06:19 PM

TK 20682
Group Icon
VIP
2,357 posts

Joined: Jan 2003
From: Malaysia / Singapore
Sorry for the lack of updates. I'm too busy running around during CNY. Just posting to let you guys know that this thread aint dead yet. tongue.gif

Shi nen omedeto gozaimasu! biggrin.gif
TSjhcj
post Feb 6 2006, 07:18 PM

TK 20682
Group Icon
VIP
2,357 posts

Joined: Jan 2003
From: Malaysia / Singapore
LESSON 17a: Kaimono = Shopping.

Introduction
In this lesson you will learn:
- how to find out more about shops in Japan
- how to practise buying clothes and other goods
- about typical Japanese souvenirs and presents

From now on, the lessons will offer you the opportunity to put into practise the language you have learnt in the first 16 lessons, and to further your knowledge of Japanese in the context of situations you may find yourself in if you visit Japan or have contact with Japanese people. As such, each lessons from now on are more or less independent, and the practises are integrated together with the lesson.

Review
- numbers (Lesson 6)
- saying it's a bit (small, expensive) (Lesson 15, Explanation 5)
- asking for something (Lesson 8, Explanation 3)
- asking the price (Lesson 9, Explanation 3)
- have you got/do you have (Lesson 9, Explanation 4)
- counters for different objects (Lesson 9, Explanation 5)
- describing words (big, small, etc.) (Lesson 15)

Nihon no depāto Japanese department stores
To find out about Japanese department stores, read the passage below. Answering the questions to Practise 1 will help you to understand it.

Nihon no depāto wa daitai kuji kara shichiji made desu. Nichiyōbi demo aiteimasu. Iroirona mono o utteimasu. Tatoeba, nichiyōhin, tabemono, yōfuku to denki seihin o utteimasu. Ten'in no seifuku wa totemo suteki desu. Ten'in no nihongo mo totemo teinei desu. Kireina depāto wa Tōkyō no Ginza ni takusan arimasu ga totemo takai desu.

Word list
demo = even, also
aiteimasu = open
iroirona = various
utteimasu = sell
tatoeba = for example
nichiyōhin = everyday goods
yōfuku = clothes
denki seihin = electrical goods
seifuku = uniform
teinei = polite
kirei(na) = beautiful

Practise 1
a. What time do Japanese department stores open and close?
» Click to show Spoiler - click again to hide... «

b. Do they open on Sundays?
» Click to show Spoiler - click again to hide... «

c. What does the passage say about the shop assistants' uniforms? What else does it say about these assistants?
» Click to show Spoiler - click again to hide... «

d. In which area of Tokyo would you find beautiful but very expensive department stores?
» Click to show Spoiler - click again to hide... «


Vocabulary list
Useful questions and phrases
... arimasu ka = do you have ... ?
... uriba doko desu ka = where is the ... department?
chotto takai (chiisai/ōkii/yasui) desu = it's a bit expensive (small/big/cheap)
motto yasui (ōkii/chiisai/takai) no wa arimasu ka = do you have a cheaper (bigger/smaller/more expensive) one?
saizu wa? = what size is it?
ijō de yoroshii desu ka = is that all?
sore de kekkō desu = that's all, thank you
onegaishimasu = please
otsuri = change

Useful shop vocabulary
uriba = department, counter
kutsu uriba = shoe department
kamera uriba = camera department
tōki uriba = china/pottery department
fujinfuku uriba = women's clothes department

... wa nankai ni arimasu ka = what floor is the ... located on?
ikkai = 1st floor
nikai = 2nd floor
sankai = 3rd floor
yonkai = 4th floor
chikai = basement
chika ikkai = first floor of basement e.g. B1
okujō = rooftop
erebētā = elevator, lift
esukarētā = escalator
kaidan = stairs
reji = cash desk
annaijo = information desk
sutoa gaido = store guide
pāsento = percent
waribiki = discount

Phrases used by shop assistants
shōshō omachi kudasai = please wait a moment
arigatō gozaimashita = thank you
mata okoshi kudasai = please shop here again

Practise 2
a. Can you say these phrases in Japanese? Use the example to guide you, but replace the underlined words with the alternative words given in i-iii.

Example: It's a little expensive. Do you have a cheaper one? = Chotto takai desu. Motto yasui no wa arimasu ka.

i. small, bigger
» Click to show Spoiler - click again to hide... «

ii. big, smaller
» Click to show Spoiler - click again to hide... «

iii. cheap, more expensive
» Click to show Spoiler - click again to hide... «


b. Imagine you are in a Japanese department store and practise asking for the places below, as in the example.

Example: Camera department: Sumimasen, kamera uriba wa doko desu ka.

i. china department
» Click to show Spoiler - click again to hide... «

ii. women's clothes department
» Click to show Spoiler - click again to hide... «

iii. shoe department
» Click to show Spoiler - click again to hide... «

iv. elevator
» Click to show Spoiler - click again to hide... «

v. lift
» Click to show Spoiler - click again to hide... «

vi. stairs
» Click to show Spoiler - click again to hide... «

vii. cash desk
» Click to show Spoiler - click again to hide... «

viii. information desk
» Click to show Spoiler - click again to hide... «


Depāto no kaimono Department store shopping
Items to buy
yōfuku = clothes
bōshi = hat
zubon = trousers
shatsu = shirt
wanpīsu = dress
burausu = blouse
sukāto = skirt
sētā = jumper
t. shatsu = t-shirt
kutsu = shoes
dansei gutsu = men's shoes

Color and sizes
akai = red
aoi = blue
shiroi = white
kuroi = black
eru (L) = large size
emu (M) = medium size
esu (S) = small size

Practise 3
Practise asking for the items a-g below using the example as your guide but replacing the underlined part with the alternative items. Then check your answers by looking back at the vocabulary above.

Example: Do you have any red jumpers? = Akai sētā ga arimasu ka.

a. red trousers
» Click to show Spoiler - click again to hide... «

b. black shoes
» Click to show Spoiler - click again to hide... «

c. white t-shirts
» Click to show Spoiler - click again to hide... «

d. blue trousers
» Click to show Spoiler - click again to hide... «

e. blue skirts
» Click to show Spoiler - click again to hide... «

f. red dresses
» Click to show Spoiler - click again to hide... «

g. white blouses
» Click to show Spoiler - click again to hide... «


Sample conversation 1
Emi is going to England during her university holidays and she has gone with Anne to a department store in Shinjuku to buy some new clothes.

Annaijo de:
Emi: Sumimasen, fujinfuku uriba wa doko desu ka.
Ten'in: Hai. Nikai ni arimasu. Dōzo, sutoa gaido o otori kudasai.

Fujinfuku uriba de:
Ten'in: Irasshaimase.
Anne: Emi, mite! Kono akai sētā wa suteki desu ne.
Emi: Ē, kirei desu ne.
Ten'in: Sore wa hyaku pāsento ūru desu.
Emi: Sō desu ka. Ikura desu ka.
Ten'in: Nisen gohyaku-en desu.
Emi: Saizu wa?
Ten'in: Saizu wa emu desu.
Emi: Emu wa chotto ōkii desu. Motto chiisai no wa arimasu ka.
Ten'in: Hai. Shōshō omachi kudasai. Sō desu ne. Kore wa esu desu ga aoi desu.
Anne: Sore mo suteki desu yo.
Emi: Ja, chotto kitemimasu.

A little later:
Anne: Dō desu ka. Aa! Hontō ni niaimasu yo.
Emi: Sō desu ka. Ja kore o kaimasu.
Ten'in: Hai. Ijō de yoroshii desu ka.
Emi: Ē, sore de kekkō desu.
Ten'in: Nisen gohyaku-en de gozaimasu.
Emi: Ja, gosen-en de onegaishimasu.
Ten'in: Shōshō omachi kudasai. Nisen gohyaku-en no otsuri desu.
Emi: Domo arigatō.
Ten'in: Arigatō gozaimashita. Mata okoshi kudasai.

Extras
otori kudasai = please take (one)
mite = look
ūru = wool
kitemimasu = i'll try it on
niaimasu = it suits you
kaimasu = buy
de gozaimasu = very polite form of desu (is)
gosen-en de onegaishimasu = please take it out of 5,000 yen

Practise 4
Say the following phrases in Japanese:
a. Excuse me, where is the women's clothes department?
» Click to show Spoiler - click again to hide... «

b. How much is it?
» Click to show Spoiler - click again to hide... «

c. Do you have a smaller one?
» Click to show Spoiler - click again to hide... «

d. Right, I'll just try it on.
» Click to show Spoiler - click again to hide... «

e. Right, I'll buy this one.
» Click to show Spoiler - click again to hide... «

f. That's all, thank you.
» Click to show Spoiler - click again to hide... «

g. Please take it out of 5,000 yen.
» Click to show Spoiler - click again to hide... «


Practise 5
Next imagine you are a customer in the department store and use the dialogue and the Vocabulary list to help you create the following scenario. Imagine the shop assistant's comments as well as your own and say the dialogue out loud.

You ask to see a pair of black trousers, you ask how much they are and are told they are 3,000 yen.

You then ask the size. When you are told the size is S, you ask if they have a larger size.

You then decide to buy them and pay out of a 10,000 yen note.
» Click to show Spoiler - click again to hide... «


Continued in Lesson 17b...
TSjhcj
post Feb 7 2006, 06:04 PM

TK 20682
Group Icon
VIP
2,357 posts

Joined: Jan 2003
From: Malaysia / Singapore
LESSON 17b: Kaimono = Shopping.

Vocabulary list
denki seihin = electrical goods
rajio = radio
shī dī purēyā = cd player
sutereo = stereo
rajikase = radio cassette
tēpu rekōdā = tape recorder
pasokon = pc

Sample conversation 2
Scott is in an electrical store in Akihabara, looking for a CD player to take back to the States.
Ten'in: Irasshaimase!
Scott: (after a while) Ano, kono shī dī purēyā wa Nihon-sei desu ka.
Ten'in: Ē, sore wa Nashonaru desu. Sore wa totemo ii shī dī purēyā desu yo.
Scott: A, sō desu ka. Ikura desu ka.
Ten'in: Sore wa niman-en desu.
Scott: Chotto takai desu ne. (points to shelf) Ano shī dī purēyā wa ikura desu ka.
Ten'in: Are wa ichiman gosen-en desu. Are wa Sanyō desu.
Scott: Ja, are o misete kudasai.
Ten'in: Hai, shōshō omachi kudasai.

A little while later:
Scott: Disukaunto dekimasu ka.
Ten'in: Sō desu ne. Go-pāsento no waribiki ga dekimasu.
Scott: Mmm. Juppāsento wa?
Ten'in: E! Sore wa muri desu. Ja, nana-pāsento ni shimashō! Sābisu desu yo!
Scott: Arigatō.

Extras
sei = made in (Nihon-sei = made in Japan)
Nashonaru = National (Japanese electrical company)
dekimasu = (i) can
disukaunto dekimasu ka = can you do a discount?
muri = impossible
... ni shimashō = let's decide on ...
... ni shimasu = decide on ...
sābisu = service (also: on the house)

Practise 6
Answer the following questions by referring to the dialogue.
a. Nashonaru no shī dī purēyā wa ikura desu ka.
» Click to show Spoiler - click again to hide... «

b. Nashonaru no shī dī purēyā wa doko-sei desu ka.
» Click to show Spoiler - click again to hide... «

c. Chotto ________ desu ne. (fill in the missing Japanese word)
» Click to show Spoiler - click again to hide... «

d. Sanyō no shī dī purēyā wa ikura desu ka.
» Click to show Spoiler - click again to hide... «

e. Diskaunto wa nan pāsento ni shimashita ka.
» Click to show Spoiler - click again to hide... «


Practise 7
Imagine that you are at a store in Akihabara. You want to buy a radio cassette (rajikase). Fill in the gaps in the dialogue below by referring to the sample conversation and the vocabulary list above.

Ten'in: Irasshaimase!
You: Ask to see that radio casette over there.
Ten'in: Hai!
You: Ask if it is made in Japan.
Ten'in: Iie, sore wa Amerika-sei desu.
You: Ask how much is it
Ten'in: Niman-en desu.
You: Say that it is a bit expensive and ask if they do a discount.
Ten'in: Sō desu ne. Go pāsento dekimasu.
You: Say that you will have it (use 'kore')

» Click to show Spoiler - click again to hide... «


Omiyage-ya de At the souvenir shop
Vocabulary list
omiyage = souvenirs
kimono = Japanese kimono
ningyō = Japanese doll
sensu = fan
washi = Japanese paper
yukata = Japanese cotton dressing gown
chōchin = paper lantern
hashi = chopsticks

Practise 8
To do this exercise you first need to think back to Lesson 9 where you were introduced to some of the different words used for counting types of items. You learnt these in the form of two systems, A and B.

Using the vocabulary above, ask for each of the souvenirs below, using the correct counter/number and o kudasai (may i have?). Remember that you say the counter between o and kudasai.

Example: Kimono o hitotsu kudasai (or Kimono o ichimai kudasai).

a. 3 yukatas
» Click to show Spoiler - click again to hide... «

b. 10 Japanese papers
» Click to show Spoiler - click again to hide... «

c. 2 fans (use hon)
» Click to show Spoiler - click again to hide... «

d. 4 Japanese lanterns (use System B)
» Click to show Spoiler - click again to hide... «


TSjhcj
post Feb 15 2006, 05:08 PM

TK 20682
Group Icon
VIP
2,357 posts

Joined: Jan 2003
From: Malaysia / Singapore
esca_flo PM'ed me and notified me that the link to the Kana Workbook has expired. So here it is, all uploaded fresh for your enjoyment.

Japanese for Busy People: Kana Workbook : download here
esca_flo
post Feb 15 2006, 06:03 PM

just learned how to do custom title today.....
*****
Senior Member
770 posts

Joined: Jan 2003
From: secret cave behind your house
QUOTE(jhcj @ Feb 15 2006, 05:08 PM)
esca_flo PM'ed me and notified me that the link to the Kana Workbook has expired. So here it is, all uploaded fresh for your enjoyment.

Japanese for Busy People: Kana Workbook : download here
*
thank you , u may want to reedit your 1st post to include this update as some ppl ( like me just now) will go straight to the 1st page and see whats there . when i click on the link to dl the ebook it gives me the old link which is expired .... notworthy.gif

keep it up .... currently im playing ffxi with so many opportunity to test my romaji on some unsuspecting japanese player LOL sucks to be them now tongue.gif
TSjhcj
post Feb 15 2006, 07:22 PM

TK 20682
Group Icon
VIP
2,357 posts

Joined: Jan 2003
From: Malaysia / Singapore
LESSON 18: Bīru o ippon kudasai = A bottle of beer, please

Introduction
In this lesson you will learn:
- how to find out about eating in Japan
- how to practise ordering snacks and drinks
- how to practise ordering a meal
- how to read a coffee shop menu

Review
- ways of counting people (Lesson 5, Explanation 7) and items (Lesson 9, Explanation 5)
- saying May I have ... (Lesson 8, Explanation 3)
- asking to see something (Lesson 8, Explanation 3)
- asking and saying prices (Lesson 9, Explanation 3)
- asking Do you have any ...? (Lesson 9, Explanation 4)
- food and drink items (Lesson 11)
- making suggestions and accepting (Lesson 12)
- saying what you want to do (Lesson 14, Explanation 5)
- expressing likes and dislikes (Lesson 16, Explanation 1)

Famirī resutoran de At a family restaurant
Below is Reiko's account of eating out at a family restaurant. Before you read this account you need to understand the following phrase:

...ga taberaremasu = you (I, they, etc.) can eat ...

It works like the other masu words you have learnt except that instead of using o before the masu word, you use ga. For example:

gohan ga taberaremasu = i can eat rice
niku ga taberaremasen = i cant eat meat

Now read the passage below, then check your understanding by answering the questions (in English) in Practise 1.

Kīno kazoku to famirī resutoran ni ikimashita. Kono yōna resutoran de wa washoku kara yōshoku made iroirona tabemono ga taberaremasu. Watashi wa katsudon o tabemashita. Shujin wa bīfu sutēki o tabemashita. Sorekara bīru o nihon nomimashita. Takeshi, Emi to An-san wa mina, hambāgā o tabemashita. Gendai no wakamono wa yōshoku ga totemo suki desu. Washoku wa amari tabemasen.

Sorekara mina kōhī o nomimashita. Kono famirī resutoran wa 'wan kappu sābisu' ga arimashita. Shujin wa takusan kōhī o nomimashita.

Word list
famirī resutoran = family restaurant
kono yō (na) = this type of
washoku = Japanese cuisine
yōshoku = Western cuisine
iroirona = various sorts
katsudon = pork cutlets and egg on rice (a dish)
bīfu sutēki = beef steak
mina = all of them, everybody
hambāgā = hamburger
gendai = these days
wakamono = young people
wan kappu sābisu = one cup service (basically, free refills)

Practise 1
a. Fill in the gap, in English: Yesterday I went with __________ to a family restaurant.
b. What range of food can you eat at this type of restaurant?
c. What did each person have to eat?
d. How many bottles of beer did Mr. Yamaguchi drink?
e. What does Reiko say about young people these days?

» Click to show Spoiler - click again to hide... «


Vocabulary list
Useful expressions
chūmon shimasu = make an order
... ni shimasu = i've decided on .../i'll have ... (when ordering)
kampai! = cheers!
oishisō! = it looks delicious!
oishikatta = it was delicious
mō kekkō desu = i'm fine/i've had enough, thank you

Vocabulary used in restaurants
nanmei-sama desu ka* = how many people?
kochira e, dōzo = over here, please
o-kimari desu ka = have you decided?

Yōshoku Western food
tabemono = food
chīzu sandoitchi = cheese sandwich
supagetti noporitan = spaghetti neapolitan
sarada = salad
piza = pizza
karē raisu = curry on rice
dezāto = dessert
chīzukēki = cheesecake

nomimono = drink
aisu kōhī = iced coffee
orenji jūsu = orange juice
miruku = milk
remon tī = lemon tea

*to answer, you can use the counter for people or say the number plus mei (nimei = two people).

Practise 2
Practise ordering the items below, using ... o kudasai (may i have ...?) and the correct counter or number (use hitotsu, futatsu, etc. except for bottle of beer).

Example: may I have one pizza = piza o hitotsu kudasai
a. 2 coffee
» Click to show Spoiler - click again to hide... «

b. 3 salad
» Click to show Spoiler - click again to hide... «

c. 4 hamburgers
» Click to show Spoiler - click again to hide... «

d. 1 ice-cream + 2 cheesecake
» Click to show Spoiler - click again to hide... «

e. 2 iced lemon tea + 1 bottle of beer
» Click to show Spoiler - click again to hide... «


Practise 3
Read through the sentences a-p and try to put them in the right order.

An-san to Haidi-san wa issho ni kissaten de hiru gohan o tabemasu.
Anne and Heidi are going to eat lunch together at a coffee shop.

a. Futari desu.
b. Hai! Sandoitchi hitotsu, supagetti hitotsu to kōhī o futatsu desu ne.
c. E! Dōshite? Haidi-san wa dezāto ga totemo suki desu ne!
d. (A little later) O-kimari desu ka.
e. Hai, dōzo.
f. Irasshaimase! Nanmei-sama desu ka.
g. Hai, onegaishimasu.
h. Hai, chīzu sandoitchi o hitotsu kudasai.
i. Sō desu ne. Demo, saikin chotto futorimashita.
j. Watashi wa supagetti naporitan ni shimasu.
k. Watashi wa mō kekko desu.
l. Kōhī o futatsu kudasai.
m. Menyū o misete kudasai.
n. (After lunch) Watashi wa dezāto o tabetai desu. Haidi-san wa?
o. O-nomimono wa?
p. Hai, kochira e, dōzo.

Word list
dōshite = why?
demo = but
saikin = recently
futorimashita = i've put on weight

» Click to show Spoiler - click again to hide... «


Practise 4
How do you say the following phrases in Japanese? Use the dialogue and new vocabulary above.

a. How many people? Three people.
» Click to show Spoiler - click again to hide... «

b. May I see the menu, please?
» Click to show Spoiler - click again to hide... «

c. Have you decided?
» Click to show Spoiler - click again to hide... «

d. I'm going to decide on a cheese sandwich and salad.
» Click to show Spoiler - click again to hide... «

e. I love spaghetti.
» Click to show Spoiler - click again to hide... «

f. I want to eat cheesecake.
» Click to show Spoiler - click again to hide... «

g. I've had enough, thank you.
» Click to show Spoiler - click again to hide... «


Fāsuto fūdo Fast food
Vocabulary list
Phrases used by shop assistants (ten'in) and waitresses (uētoresu)
kochira o-meshiagari desu ka = to eat in?
o-mochikaeri desu ka = to take away?
esu, emu, eru = small, medium, large
kashikomarimashita = certainly, sir/madam
de gozaimasu = polite alternative to desu
gozaimasu = polite alternative to arimasu

Phrases used by the customer
koko de tabemasu = i'm going to eat here
mottekaerimasu = i'm going to take away
... o onegaishimasu = please (an alternative to o kudasai)
... no esu (emu/eru) = a small (medium/large) ...
kōra no esu o onegaishimasu = a small cola, please

Tabemono Food
furaido poteto = chips
chīzubāgā = cheeseburger
teriyakibāgā = teriyakiburger
chikinbāgā = chickenburger
appuru pai = apple pie

Nomimono Drink
miruku shēku = milk shake
-chokorēto = -chocolate
-banana = -banana
-sutoroberī = strawberry

Sample conversation 1
Takeshi-kun to tomodachi no Hiroshi-kun wa 'Happībāgā' no resutoran de tabemono o kaimasu. (Takeshi and his friend Hiroshi are going to buy some food at 'Happyburger' restaurant.)

Uētoresu: Irasshaimase! Kochira de o-meshiagari desu ka. O-mochikaeri desu ka.
Takeshi: Mottekaerimasu.
Uētoresu: Wakarimashita. Menyū o dōzo.
Takeshi: Zembu oishisō! Hiroshi-kun, nan ni shimasu ka.
Hiroshi: Boku wa chikinbāgā to furaido poteto ni shimasu.
Uētoresu: Esu to emu to eru ga gozaimasu ga ...
Hiroshi: Emu o onegaishimasu.
Uētoresu: O-nomimono wa?
Hiroshi: Sutoroberī miruku shēku no emu o onegaishimasu.
Takeshi: Boku wa chīzubāgā to furaido poteto no eru o onegaishimasu. Soshite, banana miruku shēku ni shimasu. Saizu esu o kudasai.
Uētoresu: Kashikomarimashita. Zembu de sen yonhyaku-en de gozaimasu.

Practise 5
Fill in the table below to indicate what each person ordered and what size (where appropriate). Use "T" for Takeshi and "H" for Hiroshi. Then choose the correct price that they paid.

CODE
==================================================================
Food                 | Item ordered? | Small? | Medium? | Large? |
------------------------------------------------------------------
Hamburger            |               |        |         |        |
Cheeseburger         |               |        |         |        |
Chickenburger        |               |        |         |        |
Potato fries         |               |        |         |        |
Banana milkshake     |               |        |         |        |
Strawberry milkshake |               |        |         |        |
Chocolate milkshake  |               |        |         |        |
==================================================================
Total: a. 1,700 yen   b. 400 yen   c. 1,400 yen


» Click to show Spoiler - click again to hide... «


Nihon-ryōri no resutoran Japanese-cuisine restaurants
Vocabulary list
washoku = Japanese food
sushi = vinegared rice with raw fish and other toppings
sashimi = raw fish
tempura = prawns and vegetables fried in light batter
yakitori = pieces of chicken and vegetables grilled on bamboo skewers
soba = buckwheat noodles
udon = thick white noodles
miso shiru = miso (beanpaste) soup
tsukemono = pickled vegetables
teishoku = set meal (the main dish plus rice, miso soup and pickles)

Sample conversation 2
Mr Yamaguchi is entertaining an American client at a Japanese restaurant.
Uētoresu: Irasshaimase! Nanmei-sama desu ka.
Yamaguchi: Nimei desu.
Uētoresu: Dōzo, kochira e. Menyū o dōzo.
Yamaguchi: Ēto, bīru o nihon kudasai.
Uētoresu: Hai, shōshō omachi kudasai. (she returns with the beer)
Yamaguchi: Bīru o dōzo. (he pours a drink for the client)
Client: Arigatō gozaimasu. Yamaguchi-san mo bīru o dōzo. (he pours a drink for Mr Yamaguchi)
Both men: (raising their glasses) Kampai!
Yamaguchi: Menyū ga wakarimasu ka.
Client: Sō desu ne. Sashimi teishoku wa nan desu ka.
Yamaguchi: 'Sashimi teishoku' wa sashimi to miso shiru, gohan to tsukemono desu.
Client: Ja, sashimi teishoku ni shimasu.
Yamaguchi: Watashi wa sushi teishoku ni shimasu.
Uētoresu: O-kimari desu ka.
Yamaguchi: Ē, sashimi teishoku o hitotsu to sushi teishoku o hitotsu onegaishimasu. Sore ni bīru mo nihon kudasai.
Uētoresu: Kashikomarimashita.

Practise 6
Put yourself in Mr Yamaguchi's place and answer the client's questions about the following dishes. Use the dialogue above as your model.

a. Client: 'Sushi teishoku' wa nan desu ka.
» Click to show Spoiler - click again to hide... «

b. Client: 'Yakitori teishoku' wa nan desu ka.
» Click to show Spoiler - click again to hide... «


TSjhcj
post Feb 15 2006, 07:25 PM

TK 20682
Group Icon
VIP
2,357 posts

Joined: Jan 2003
From: Malaysia / Singapore
QUOTE(esca_flo @ Feb 15 2006, 06:03 PM)
thank you , u may want to reedit your 1st post to include this update as some ppl ( like me just now)  will go straight to the 1st page and see whats there . when i click on the link to dl the ebook it gives me the old link which is expired ....  notworthy.gif 

keep it up ....  currently  im playing ffxi with so many opportunity to test my romaji on some unsuspecting japanese player LOL    sucks to be them now    tongue.gif
*
Updated the link on the first page. Thanks for the reminder. smile.gif
Pennywise
post Feb 15 2006, 11:16 PM

Look at all my stars!!
*******
Senior Member
5,796 posts

Joined: Jan 2003
How do you say genius is Japanese? Tensai was it?
TSjhcj
post Feb 16 2006, 12:28 AM

TK 20682
Group Icon
VIP
2,357 posts

Joined: Jan 2003
From: Malaysia / Singapore
QUOTE(Pennywise @ Feb 15 2006, 11:16 PM)
How do you say genius is Japanese? Tensai was it?
*
Yup, tensai is one word for genius.

Tensai = てんさい (hiragana) or 天才 in kanji.
TSjhcj
post Feb 16 2006, 12:29 AM

TK 20682
Group Icon
VIP
2,357 posts

Joined: Jan 2003
From: Malaysia / Singapore
ZOMG I found videos in youtube for Japanese lessons! I'll post them up tomorrow as soon as I get them sorted out. These lessons go hand in hand with some pdf e-books that I own. I'll try to upload the e-books as well. thumbup.gif
ninjamerah
post Feb 16 2006, 11:51 AM

Getting Started
**
Junior Member
261 posts

Joined: Dec 2005
From: kulim/seberang jaya/parit buntar/kuala kangsar


i dont know whether you all already knew or not...but here are some materials for your listening ....(robot i think).

http://www.ajalt.org/rwj/
ninjamerah
post Feb 16 2006, 11:54 AM

Getting Started
**
Junior Member
261 posts

Joined: Dec 2005
From: kulim/seberang jaya/parit buntar/kuala kangsar


QUOTE(jhcj @ Feb 16 2006, 12:28 AM)
Yup, tensai is one word for genius.

Tensai = てんさい (hiragana) or 天才 in kanji.
*
just for your information, Miyagi (in Slam Dunk) had used 1031 to define TENSAI.
Well, this is actually playing with numbers as normally practised in Japan.

10= TEN
3 = SAn
1 = Ichi
Sky.Live
post Feb 16 2006, 11:55 AM

Proctected Species
*******
Senior Member
4,390 posts

Joined: Oct 2004
From: Cheras, Malaysia



wow, so pro.. which level of japanese are you currently in? i am not quarter of level 3 still sucks alot
TSjhcj
post Feb 16 2006, 05:01 PM

TK 20682
Group Icon
VIP
2,357 posts

Joined: Jan 2003
From: Malaysia / Singapore
QUOTE(ninjamerah @ Feb 16 2006, 11:51 AM)
i dont know whether you all already knew or not...but here are some materials for your listening ....(robot i think).

http://www.ajalt.org/rwj/
*
Woo, nice link. I'll add it to the first post. Thanks! smile.gif

QUOTE(Sky.Live @ Feb 16 2006, 11:55 AM)
wow, so pro.. which level of japanese are you currently in? i am not quarter of level 3 still sucks alot
*
I dont even take Japanese lessons. tongue.gif

I adapted these lessons from books that I read. laugh.gif
Sky.Live
post Feb 19 2006, 11:04 AM

Proctected Species
*******
Senior Member
4,390 posts

Joined: Oct 2004
From: Cheras, Malaysia



lol, there is once i downloaded a 2gb japanese tutorial torrent.. with alot of stuff inside.. but never been thru it..

seems like your tutorial is more towards verbal communication right?
i can help abit if anyones needs too.. since at least i have learned for 2years plus..

but i cant read purely romanji.. need to write in kanji, cause it is the way i am used to
TSjhcj
post Feb 19 2006, 07:04 PM

TK 20682
Group Icon
VIP
2,357 posts

Joined: Jan 2003
From: Malaysia / Singapore
Alright guys, the links to the video lessons are available in the first post. I only managed to locate 25 episodes so far, but I'll post them up if I find any more. Enjoy.
TSjhcj
post Feb 26 2006, 07:09 PM

TK 20682
Group Icon
VIP
2,357 posts

Joined: Jan 2003
From: Malaysia / Singapore
LESSON 19: O-kane = Money

Introduction
In this unit you will learn:
- more about Japanese money and prices
- how to change traveller's cheques at a bank
- how to send a parcel home at the post office
- how to use an international telephone

Review
- numbers (Lesson 4-7, Lesson 9)
- time: kara - made (Lesson 8, Explanation 6)
- Japanese money (Lesson 9)
- saying and understanding prices (Lesson 9)
- counters and buying stamps (Lesson 9, Explanations 4 & 5)
- giving and understanding directions (Lesson 10)
- saying you want to do something (Lesson 14, Explanation 5)

Practise 1
Say these amounts in Japanese:
a. 200 yen
» Click to show Spoiler - click again to hide... «

b. 800 yen
» Click to show Spoiler - click again to hide... «

c. 750 yen
» Click to show Spoiler - click again to hide... «

d. 2000 yen
» Click to show Spoiler - click again to hide... «

e. 1050 yen
» Click to show Spoiler - click again to hide... «

f. 40,000 yen
» Click to show Spoiler - click again to hide... «

g. 20,500 yen
» Click to show Spoiler - click again to hide... «

h. 20,050 yen
» Click to show Spoiler - click again to hide... «


Nihon no ginkō, yūbinkyoku ni tsuite About Japanese banks and post offices
To understand the passage below you first need to understand the key word aiteimasu (is open) and its negative form aiteimasen (is not open). For example:

- sūpā wa kuji kara rokuji made aiteimasu = the supermarket is open from nine to six.

Now read the passage below, then check your understanding by trying Practise 2.

Nihon no ginkō wa getsuyōbi kara kinyōbi made daitai kuji kara sanji made aiteimasu. Shūmatsu wa aiteimasen. Nihon no yūbinkyoku wa getsuyōbi kara kinyōbi made kuji kara goji made desu. Doyōbi wa kuji kara jūniji goro made desu. Nichiyōbi wa aiteimasen.

Word list
shūmatsu = weekend
aiteimasu = is open

Practise 2
Fill in the opening and closing times in the chart below using the information from the passage above.

CODE
Day              |     Bank     |  Post office  |
-----------------|--------------|---------------|
Monday - Friday  |              |               |
Saturdays        |              |               |
Sundays          |              |               |


» Click to show Spoiler - click again to hide... «


Vocabulary list
Ginkō de At the bank
ryōgae-guchi = exchange window
kawase rēto = exchange rate
genkin = cash
kurejitto kādo = credit card
toraberāzu chekku = traveller's cheques
pasupōto = passport
bank kādo = bank card
sain = signature
kyasshu mashīn = ATM
komisshon = commission
satsu = note
kōka = coin

Useful phrases
... o kaetai desu = I want to change ...
... o ... ni kaetai desu = I want to change ... into ...
go-pondo o en ni kaetai desu = I want to change five pounds into yen
... en satsu de kudasai = may i have it in ... yen notes, please?
... en satsu de yoroshii desu ka = is it alright in ... yen notes?
koko ni sain shite kudasai = please sign here

Gaika Foreign currency
pondo = pounds
doru = dollar
yūro = euro

Practise 3
Familiarise yourself with the new vocabulary words, then test yourself to see how well you have remembered them. Say these out in Japanese:

a. I want to change some traveller's cheques.
» Click to show Spoiler - click again to hide... «

b. I want to change traveller's cheques into cash (or: I want to cash traveller's cheques).
» Click to show Spoiler - click again to hide... «

c. May I have it in 5,000 yen notes, please?
» Click to show Spoiler - click again to hide... «

d. Please sign here.
» Click to show Spoiler - click again to hide... «

e. Excuse me, where is the exchange window?
» Click to show Spoiler - click again to hide... «


Sample conversation 1
Anne has gone to the bank to change some money.
Ginkō de:
Anne: Sumimasen, ryōgae-guchi wa doko desu ka.
Ginkō-in: Asoko desu. Ano kyasshu mashīn no chikaku ni arimasu.
Anne: Dōmo arigatō.

Ryōgae-guchi de:
Anne: Sumimasen, kono toraberāzu chekku o en ni kaetai desu.
Ginkō-in: Hai. Zembu de hyaku pondo desu ne.
Anne: Ē, so desu.
Ginkō-in: Kawase rēto wa ichi pondo hyaku nanajū-en desu. Hyaku pondo wa ichiman nanasen-en ni narimasu.
Anne: Komisshon wa ikura desu ka.
Ginkō-in: Komisshon wa san pāsento desu.
Anne: Hai. Ēto, gosen-en satsu to sen-en satsu de kudasai.
Ginkō-in: Hai, wakarimashita. Koko ni sain shite kudasai. Soshite pasupōto o misete kudasai.
Anne: Hai, dōzo.

Word list
ni narimasu = will be

Practise 4
Answer the following question based on the conversation above.
a. Where is Anne told the exchange window is?
» Click to show Spoiler - click again to hide... «

b. What amount of traveller's cheques does Anne want to change?
» Click to show Spoiler - click again to hide... «

c. What is the exchange rate on that day, and how much will Anne's cheques be in yen?
» Click to show Spoiler - click again to hide... «

d. What is the rate of commission?
» Click to show Spoiler - click again to hide... «

e. How does Anne want the money?
» Click to show Spoiler - click again to hide... «


Vocabulary list
Yūbinkyoku de At the post office
hagaki = postcard
tegami = letter
earoguramu = aerogram
kozutsumi = parcel
funabin de = by seamail
kōkūbin de = by airmail
kiro = kilo
guramu = gram
... o okuritai desu = I want to send ...
okurimasu = send
tegami o kōkūbin de okuritai desu = I want to send a letter by airmail
naka wa nan desu ka = what's inside?

Practise 5
Using the vocabulary above, work out how to say these sentences in Japanese.

a. I want to send a postcard.
» Click to show Spoiler - click again to hide... «

b. I want to send this postcard.
» Click to show Spoiler - click again to hide... «

c. I want to send a letter.
» Click to show Spoiler - click again to hide... «

d. I want to send this parcel.
» Click to show Spoiler - click again to hide... «

e. I want to send this parcel by seamail.
» Click to show Spoiler - click again to hide... «

f. I want to send this parcel by airmail.
» Click to show Spoiler - click again to hide... «


Practise 6
You are at the post office, and you want to send an aerogram and a parcel to England, as well as purchase some stamps. Say the phrases in italics in Japanese.

You: Say you want to send this parcel to England.
Kyoku-in: Funabin desu ka. Kōkūbin desu ka.
You: Say by airmail.
Kyoku-in: Gohyaku-guramu desu ne. Sen nihyaku-en ni narimasu. Kono naka wa nan desu ka.
You: Say there are some Japanese souvenirs and a letter.
Kyoku-in: Wakarimashita. Koko ni sain shite kudasai.
You: Next find out how much an aerogram to England is.
Kyoku-in: Hachijū-en desu.
You: Now ask for ten postcard stamps.
Kyoku-in: Hai, dōzo. Zembu de sen kyūkyaku hachijū-en ni narimasu.
You: Hand over a 5,000 yen note.

» Click to show Spoiler - click again to hide... «


Practise 7
Anne is trying to buy a phone card. Read the dialogue, then try to fill in the route Anne must take to find the kiosk, including any landmarks, on the following map (X is where Anne starts from).

Anne: Sumimasen, terehon kādo o kaitai desu. Doko de utteimasu ka.
Passer-by: Sō desu ne. Baiten de terehon kādo o utteimasu. Ichiban chikai baiten wa... so desu ne. Koko kara massugu itte, tsugi no kōsaten o hidari ni magatte kudasai. Soshite, chotto itte kudasai. Baiten wa migigawa ni arimasu. Eki no mae desu.
Anne: Hai, wakarimashita. Dōmo arigatō gozaimasu.

Word list
utteimasu = sells
baiten = kiosk

user posted image

» Click to show Spoiler - click again to hide... «


Practise 8
Now imagine that Anne has stopped you in the street and give her these directions: tell her to go a little way, then turn right at the next traffic lights. Then tell her to go straight on and turn left at the crossroads. The kiosk is next to the bank.

» Click to show Spoiler - click again to hide... «

TSjhcj
post Mar 2 2006, 06:13 PM

TK 20682
Group Icon
VIP
2,357 posts

Joined: Jan 2003
From: Malaysia / Singapore
Can I request for anyone with spare website space to offer to host the e-books I have? It's a little bit of a hassle to upload them every week, although that's what I'll be doing for now.

The ebooks aren't too big, roughly about 8-10MB each.

Anyone?
ninjamerah
post Mar 3 2006, 08:44 AM

Getting Started
**
Junior Member
261 posts

Joined: Dec 2005
From: kulim/seberang jaya/parit buntar/kuala kangsar


my opinion is, you open a gmail account. i think they will give you 2gb space( hotmail only give you 250mb).

send attachment to yourself. keep it in there.

if anybody want the file, they send request to the gmail account. then you forward the email you sent to yourself.
ninjamerah
post Mar 3 2006, 08:53 AM

Getting Started
**
Junior Member
261 posts

Joined: Dec 2005
From: kulim/seberang jaya/parit buntar/kuala kangsar


or if you are willing to take the risk, you can reveal the gmail password.
TSjhcj
post Mar 3 2006, 03:06 PM

TK 20682
Group Icon
VIP
2,357 posts

Joined: Jan 2003
From: Malaysia / Singapore
Excellent idea ninjamerah! I'm smacking myself in the head for not thinking of that earlier.

Ok people, I trust you guys, so I'm going to reveal the gmail account and password here.

PLEASE PLEASE do not misuse that email address, and only use it to get the e-books mmkay?

Username: japlesson
Password: japlesson123


I shall upload more stuff in due time. For now, the Kana Workbook has been uploaded.
ninjamerah
post Mar 3 2006, 04:02 PM

Getting Started
**
Junior Member
261 posts

Joined: Dec 2005
From: kulim/seberang jaya/parit buntar/kuala kangsar


in case anybody interested to take Japanese Language Proficiency Test (JLPT), here are some past year's exam paper for your exercise to get familiar with the test.

Sorry. Links to torrents are not allowed.

I see.

This post has been edited by ninjamerah: Mar 3 2006, 10:30 PM
TSjhcj
post Mar 4 2006, 01:17 AM

TK 20682
Group Icon
VIP
2,357 posts

Joined: Jan 2003
From: Malaysia / Singapore
QUOTE(ninjamerah @ Mar 3 2006, 04:02 PM)
in case anybody interested to take Japanese Language Proficiency Test (JLPT), here are some past year's exam paper for your exercise to get familiar with the test.

Sorry. Links to torrents are not allowed.

I see.
*
Argh, I'm trying to download them so that I can upload to the Gmail account, but there are no seeders for some of the files!

ninjamerah, do you have all the files?
TSjhcj
post Mar 5 2006, 10:27 PM

TK 20682
Group Icon
VIP
2,357 posts

Joined: Jan 2003
From: Malaysia / Singapore
LESSON 20: Yoyaku shitai desu = I want to make a reservation

Introduction
In this lesson you will learn:
- about accommodation in Japan
- how to ask for information at the tourist office
- useful phrases (how many nights, type of room, etc.)
- how to make a reservation over the phone
- how to check in and out of a hotel

Review
- saying your phone number (Lesson 4, Explanation 9)
- saying dates (Lessons 4, 7, 12)
- counting people (5, Explanation 7)
- asking do you have ...? (Lesson 9)
- asking how much?, prices (Lesson 9)
- saying you want to do something (Lesson 14, Explanation 5)

Vocabulary list
Shukuhaku Accommodation
ryokan = Japanese inn
hoteru = Western-style hotel
minshuku = family-run inn
bijinesu hoteru = business hotel
penshon = pension (family-run lodgings)
yūsuhosuteru = youth hostel
washitsu = Japanese-style room
yōshitsu = Western-style room
washoku = Japanese food
yōshoku = Western food
tsuin = twin
daburu = double
ippaku = one night
nihaku = two nights
sampaku = three nights
nanpaku desu ka = how many nights?
heya = room
hitori = per person
(kankō) annai = (sightseeing) information
panfuretto/gaido = pamhlet/guide book

Sample conversation 1
Read the following dialogue, then try Practise 1.

An-san to Haidi-san wa tsūrisuto infomēshan sentā (TIC) ni imasu,
Anne and Heidi are at the TIC (tourist information center),
Kakari-in: Irasshaimase!
Anne: Sumimasen. Raishū Hokkaidō ni ryokō shimasu. Hokkaidō no shukuhaku annai ga arimasu ka.
Kakari-in: Hai. Washitsu to yōshitsu to dochira ga yoroshii desu ka.
Anne: Mada kimeteimasen.
Kakari-in: Ja, kono Hokkaidō no gaido o dōzo. Ni-pēji wa ryokan no annai desu. Ryokan no heya wa daitai washitsu desu ne. Tabemono mo washoku desu. Hitori ippaku rokusen-en kara desu.
Heidi: Chotto takai desu ga ii keiken desu ne.
Kakari-in: Sō desu ne. Soshite san-pēji wa hoteru no annai desu. Hoteru no heya wa yōshitsu desu. Tabemono mo yōshoku desu.
Anne: Tsuin no heya wa ikura desu ka.
Kakari-in: Tsuin wa gosen-en kara desu. Soshite yūsuhosuteru wa yon-pēji desu. Hitori ippaku nisen-en kara desu. Heya wa yōshitsu de tabemono wa yōshoku desu.
Heidi: Sore wa yasui desu ne.
Anne: Sō desu ne. Watashi no uchi de kono gaido o yomimashō.
Kakari-in: Hokkaidō no chizu mo dōzo.
Anne: Dōmo arigatō.

Word list
kakari-in = attendant, person in charge
dochira ga yoroshii desu ka = which would you prefer?
kimeteimasen = (we) haven't decided
pēji = page
keiken = experience
chizu = map

Practise 1

CODE
Question         | Japanese inn |    Hotel    |  Youth Hostel  |
----------------------------------------------------------------
Price per night  |              |             |                |
Per person?      |              |             |                |
Per room?        |              |             |                |
Japanese room?   |              |             |                |
Western room?    |              |             |                |
Japanese food?   |              |             |                |
Western food?    |              |             |                |
Page number?     |              |             |                |
----------------------------------------------------------------


» Click to show Spoiler - click again to hide... «


Practise 2
Using the previous dialogue and vocabulary, how would you say the following phrases in Japanese?
a. Do you have any sightseeing information for Hokkaido?
» Click to show Spoiler - click again to hide... «

b. Do you have a map of Tokyo?
» Click to show Spoiler - click again to hide... «

c. Which do you prefer - Japanese fo Western-style rooms?
» Click to show Spoiler - click again to hide... «

d. How much is a twin room?
» Click to show Spoiler - click again to hide... «

e. How much is a single room (shinguru)?
» Click to show Spoiler - click again to hide... «

f. Let's read this guide book at my house.
» Click to show Spoiler - click again to hide... «


Vocabulary list
moshi moshi = hello (used on the telephone)
yoyaku (shimasu) = reservation (make a reservation)
shokuji = meals
haitteimasu = it is included
chōshoku = breakfast (tend to be used in hotels and restaurants)
yūshoku = evening meal (tend to be used in hotels and restaurants)
... o onegaishimasu = please (like ... o kudasai)

Polite language (used by receptionists, shop assistants, etc.)
de gozaimasu = is (polite form of desu)
gozaimasu = have (polite form of arimasu)
deshō = polite form of desu
kashikomarimashita = certainly
wakarimashita = certainly (I've understood)
nanmei-sama = how many people? (polite form of nannin)

Sample conversation 2
Han-san wa Sapporo yūsuhosuteru ni denwa o shimasu,
Han is phoning Sapporo youth hostel,
Kakari-in: Moshi moshi. Sapporo yūsuhosuteru de gozaimasu.
Han: Sumimasen, nigatsu mikka ni yoyaku o shitai desu. Heya ga arimasu ka.
Kakari-in: Hai, shōshō omachi kudasai. Nanmei-sama desu ka.
Han: Yonin desu. Josei ga futari to dansei ga futari desu.
Kakari-in: Hai, gozaimasu. Nanpaku de gozaimasu ka.
Han: Sampaku desu. Mikka, yokka to itsuka o onegaishimasu. Ippaku ikura desu ka.
Kakari-in: Hitori nisen gohyaku-en de gozaimasu.
Han: Shokuji wa haitteimasu ka.
Kakari-in: Iie, chōshoku wa roppyaku-en de yūshoku wa sen-en de gozaimasu.
Han: Ja, chōshoku mo onegaishimasu.
Kakari-in: Hai, wakarimashita. O-namae to o-denwa bangō o onegaishimasu.

Word list
josei = woman/female
dansei = man/male

Practise 3
Answer the following questions.
a. What date is Han making the reservation for?
» Click to show Spoiler - click again to hide... «

b. How many nights is it for?
» Click to show Spoiler - click again to hide... «

c. How much is it per person per night?
» Click to show Spoiler - click again to hide... «

d. How much is breakfast? And how much is the evening meal?
» Click to show Spoiler - click again to hide... «

e. What information is requested of Han at the end?
» Click to show Spoiler - click again to hide... «


Sample conversation 3
Mr Yamaguchi has been working late, entertaining some clients, and has missed the last train home. He tries to book into a kapuseru hoteru (capsule hotel).
Yamaguchi: Konban heya ga arimasu ka.
Kakari-in: Sumimasen, konban wa heya ga arimasen. Asoko no hoteru wa heya ga arimasu.
Yamaguchi: Dōmo arigatō.

At the next hotel,
Yamaguchi: Sumimasen, heya ga arimasu ka.
Kakari-in: Hai, gozaimasu.
Yamaguchi: Ippaku onegaishimasu.
Kakari-in: O-hitori-same desu ka.
Yamaguchi: Hai, hitori desu.
Kakari-in: Koko ni o-namae to go-jūsho o onegaishimasu.
Yamaguchi: Hai, dōzo.
Kakari-in: Dewa, kochira e dōzo.

The next morning,
Yamaguchi: Chekku auto o onegaishimasu.
Kakari-in: Hai, kashikomarimashita. Zembu de kyūsen-en de gozaimasu.
Yamaguchi: Ja, ichiman-en de onegaishimasu.
Kakari-in: Arigatō gozaimasu. Sen-en no otsuri de gozaimasu.

Word list
go-jūsho = address (go is used when asking for someone else's address)
chekku auto = bill/check out
otsuri = change

Practise 4
Read the Japanese statements and choose hai if it is true, or iie if it is false. (saisho = first)
a. Saisho no kapuseru hoteru ni heya ga arimashita.
» Click to show Spoiler - click again to hide... «

b. Tsugi no hoteru ni heya ga arimashita.
» Click to show Spoiler - click again to hide... «

c. Yamaguchi-san wa nihaku shimashita.
» Click to show Spoiler - click again to hide... «

d. Yamaguchi-san wa namae to denwa-bangō o kakimashita.
» Click to show Spoiler - click again to hide... «

e. Heya wa zembu de 9000-en deshita.
» Click to show Spoiler - click again to hide... «


Practise 5
Without looking at the previous dialogue, how do you say the following phrases in Japanese?
a. Excuse me, do you have a room for tonight?
» Click to show Spoiler - click again to hide... «

b. One night, please.
» Click to show Spoiler - click again to hide... «

c. May I have your name and address?
» Click to show Spoiler - click again to hide... «

d. May I have the bill, please?
» Click to show Spoiler - click again to hide... «

e. Please take it out of 10,000 yen.
» Click to show Spoiler - click again to hide... «

f. Here's 1000 yen change.
» Click to show Spoiler - click again to hide... «

ninjamerah
post Mar 6 2006, 08:54 AM

Getting Started
**
Junior Member
261 posts

Joined: Dec 2005
From: kulim/seberang jaya/parit buntar/kuala kangsar


QUOTE(jhcj @ Mar 4 2006, 01:17 AM)
Argh, I'm trying to download them so that I can upload to the Gmail account, but there are no seeders for some of the files!

ninjamerah, do you have all the files?
*
at current, i do not have them.
however, i am trying to contact the seeders to send it to gmail directly.




TSjhcj
post Mar 6 2006, 01:46 PM

TK 20682
Group Icon
VIP
2,357 posts

Joined: Jan 2003
From: Malaysia / Singapore
QUOTE(ninjamerah @ Mar 6 2006, 08:54 AM)
at current, i do not have them.
however, i am trying to contact the seeders to send it to gmail directly.
*
Thanks ninjamerah. After you've got them, if you could email them to japlesson@gmail.com I would be most grateful. smile.gif

BTW, new e-books are up:

Lets Learn Japanese Basic 1 - Volume 1
Lets Learn Japanese Basic 1 - Volume 2
Lets Learn Japanese Basic 1 - Volume 3

These e-books are specially made to complement the videos whose links I've posted as well. Volume 1 is for episodes 1-8, Volume 2 is for episodes 9-16, and Volume 3 is for episodes 17-26. However, you'll notice that the videos I posted are only from episodes 1-25. I'm still working on finding that last episode. All these links can be found in the first post.

Enjoy. smile.gif
Sky.Live
post Mar 8 2006, 10:13 PM

Proctected Species
*******
Senior Member
4,390 posts

Joined: Oct 2004
From: Cheras, Malaysia



sad to say it's licensed means you can distribute them freely...

i took the lv4 test last year.. gonna take lv 3 this year.

i can try to scan the lv 4 past year if you want..

This post has been edited by Sky.Live: Mar 8 2006, 10:13 PM
ninjamerah
post Mar 9 2006, 11:36 AM

Getting Started
**
Junior Member
261 posts

Joined: Dec 2005
From: kulim/seberang jaya/parit buntar/kuala kangsar


for one whom interested in taking JLPT, here are some links worth to check. Who are not interested also can have a peek.

http://momo.jpf.go.jp/jlpt/e/result_e.html : here are 2003 & 2004 sample questions for all level 1~4. you better download it and keep it for future use.

http://momo.jpf.go.jp/sushi/ : test your nihongo ability here. see how fluent are you.

http://www.mlcjapanese.co.jp/Download.htm : This site provides very useful information for JLPT even the vocabulary and grammar which had appeared in previous JLPT papers.

http://iteslj.org/v/jre/yi-jlpt2-v.html : This site provides a quiz for Kanjis very much similar to that of JLPT and thus is the best to practice for JLPT.


ninjamerah
post Mar 9 2006, 11:48 AM

Getting Started
**
Junior Member
261 posts

Joined: Dec 2005
From: kulim/seberang jaya/parit buntar/kuala kangsar


http://japanese.human.metro-u.ac.jp/mic-j/ : test your hearing here. quiz provided. got avi and mp3.

http://topaz.ecis.nagoya-u.ac.jp/~jems/hos.../hosokyoku.html : short news and video for your study.

http://www.nhk.or.jp/lesson/ : streaming lesson from NHK.



TSjhcj
post Mar 9 2006, 01:03 PM

TK 20682
Group Icon
VIP
2,357 posts

Joined: Jan 2003
From: Malaysia / Singapore
QUOTE(Sky.Live @ Mar 8 2006, 10:13 PM)
sad to say it's licensed means you can distribute them freely...

i took the lv4 test last year.. gonna take lv 3 this year.

i can try to scan the lv 4 past year if you want..
*
Sure. I would gladly welcome any resources. smile.gif

ninjamerah, thanks! Those links are great. I'll update the first post later today. thumbup.gif
hieroplant
post Mar 10 2006, 12:37 AM

Getting Started
**
Junior Member
203 posts

Joined: Jan 2003
From: perhentian island
hi sensei.seems i like i cant open the pdf file that i download from teh gmail account.it said teh file is damaged.only can open lets learn japanese basic vol 2 & 3
TSjhcj
post Mar 10 2006, 11:20 AM

TK 20682
Group Icon
VIP
2,357 posts

Joined: Jan 2003
From: Malaysia / Singapore
QUOTE(hieroplant @ Mar 10 2006, 12:37 AM)
hi sensei.seems i like i cant open the pdf file that i download from teh gmail account.it said teh file is damaged.only can open lets learn japanese basic vol 2 & 3
*
Which files are damaged? Anyone else have the same problem?

Maybe you can try downloading it again?

[edit] I've already reuploaded the Kana Workbook and Volume 1 of the Learn Japanese Basic series. I've also tested it, so it should work fine now. smile.gif

This post has been edited by jhcj: Mar 10 2006, 12:17 PM
ninjamerah
post Mar 10 2006, 07:22 PM

Getting Started
**
Junior Member
261 posts

Joined: Dec 2005
From: kulim/seberang jaya/parit buntar/kuala kangsar


i have sent the JLPT 1991-1999 past question for level 1 and 2 to gmail account.

TSjhcj
post Mar 10 2006, 11:00 PM

TK 20682
Group Icon
VIP
2,357 posts

Joined: Jan 2003
From: Malaysia / Singapore
QUOTE(ninjamerah @ Mar 10 2006, 07:22 PM)
i have sent the JLPT 1991-1999 past question for level 1 and 2 to gmail account.
*
Thanks ninjamerah! I've edited the first post to reflect these new additions. smile.gif
ninjamerah
post Mar 11 2006, 12:05 AM

Getting Started
**
Junior Member
261 posts

Joined: Dec 2005
From: kulim/seberang jaya/parit buntar/kuala kangsar


uploaded 1991-1999 Level 3 and 4. i split the file using winrar.




This post has been edited by ninjamerah: Mar 11 2006, 12:42 AM
TSjhcj
post Mar 12 2006, 05:08 PM

TK 20682
Group Icon
VIP
2,357 posts

Joined: Jan 2003
From: Malaysia / Singapore
Thanks ninjamerah. First post updated. notworthy.gif
TSjhcj
post Mar 13 2006, 09:50 PM

TK 20682
Group Icon
VIP
2,357 posts

Joined: Jan 2003
From: Malaysia / Singapore
LESSON 21: Asobi ni kite kudasai = Please come and visit

Introduction
In this lesson you will learn:
- about visiting a Japanese home
- about Japanese houses
- how to invite a Japanese person to your home
- how to introduce yourself in a business or formal situation
- about the exchange of business cards
- how to make a phone call to a Japanese home and office

This lesson will look at a few formal Japanese phrases you may come across in the Japanese home and in working life. It is particularly useful if you are planning to go to Japan or if you have Japanese friends in your own country.

Review
- greeting (lesson 3)
- days of the week (Lesson 11, Explanation 9)
- inviting someone (Lesson 12, Explanation 6)
- asking if someone is well (Lesson 15, Explanation 1)
- describing words (Lesson 15)
- useful expressions (Lesson 18)

Satō-sensei no ie de At Sato-sensei's house

Vocabulary list
gomen kudasai = may i come in? (Lit. excuse me - said when entering a home)
genkan = the entrance porch
ima = living room
yoku irasshaimashita = welcome (to my home)
o-genki desu ka = are you well? (used if someone has been ill or if you havent seen them for some time)
o-kagesama de = i'm fine, thank you (in reply to o-genki desu ka)
o-hairi kudasai = please come in
hairimasu = enter
shitsurei shimasu = pardon me for interrupting (said when entering a home or room)
surippa = slippers
o-kake kudasai = please sit down
tsumaranai mono = it's nothing much (said when handing over a gift) (Lit. a boring thing)
ikaga desu ka = how about ...? would you like? (formal version of dō desu ka)
dochira ga ii desu ka = which would you prefer?
itadakimasu = (said before a meal - like "Bon appetit")
gochisōsama deshita = (said after a meal - Lit. that was a feast)
oishisō desu = it looks delicious
... no okawari = another helping of ...
mō kekkō desu = i'm full, thank you
o-ki o tsukete = take care

Sample conversation 1
An-san wa Satō-sensei no ie e asobi ni ikimashita. Anne has gone to visit Sato-sensei's home.
Anne: (sliding open the front door) Gomen kudasai!
Satō-sensei: Ā, An-san! Yoku irasshaimashita. O-genki desu ka.
Anne: Ē, o-kagesama de.
Satō-sensei: Dōzo, o-hairi kudasai.
Anne: Shitsurei shimasu. (Anne enters the genkan)
Satō-sensei: Surippa o dōzo. (Anne takes off her shoes and steps into the slippers)
Satō-sensei: Kochira e dōzo.

Ima ni hairimasu. They enter the living room.
Satō-sensei: O-kake kudasai.
Anne: Shitsurei shimasu.
Satō-sensei: Hokkaidō wa dō deshita ka.
Anne: Totemo tanoshikatta desu. Kireina tokoro desu ne.
Satō-sensei: Sō desu ne. Samukatta desu ka.
Anne: Ē, chotto samukatta desu. Ano, tsumaranai mono desu ga, dōzo.
Satō-sensei: Ara! Nan deshō?
Anne: Hokkaidō no omiyage desu.
Satō-sensei: Dōmo arigatō gozaimasu. An-san, ocha to kōhī to dochira ga ii desu ka.
Anne: Ocha o onegaishimasu.
Satō-sensei: Kēki wa ikaga desu ka.
Anne: Oishisō desu ne. Itadakimasu.

Later:
Satō-sensei: An-san, itsu Igirisu ni kaerimasu ka.
Anne: Mō sugu desu ne. Raigetsu desu.
Satō-sensei: Nihongo ga jōzu ni narimashita ne.
Anne: Iie, mada mada desu.
Satō-sensei: Jōzu desu yo. Ocha no okawari wa ikaga desu ka.
Anne: Mō kekkō desu.

As Anne is leaving:
Anne: Gochisōsama deshita. Kēki wa oishikatta desu.
Satō-sensei: Mata asobi ni kite kudasai.
Anne: Arigatō gozaimashita.
Satō-sensei: O-ki o tsukete!
Anne: Oyasumi nasai.

Word list
ara! nan deshō? = hey, what's this?
... ni narimashita = you have become ...

Practise 1
Figure out what these Japanese phrases mean.
a. Ocha o onegaishimasu.
» Click to show Spoiler - click again to hide... «

b. Shitsurei shimasu.
» Click to show Spoiler - click again to hide... «

c. Tsumaranai mono desu ga, dōzo.
» Click to show Spoiler - click again to hide... «

d. Gochisōsama deshita.
» Click to show Spoiler - click again to hide... «

e. Hokkaidō no omiyage desu.
» Click to show Spoiler - click again to hide... «

f. Gomen kudasai.
» Click to show Spoiler - click again to hide... «

g. Kēki wa oishikatta desu.
» Click to show Spoiler - click again to hide... «

h. O-kagesama de.
» Click to show Spoiler - click again to hide... «


Practise 2
Try to match the following phrases in Japanese (a-k) with their English meanings (i-xi).
a. Welcome (to my home).
b. Are you well?
c. Please come in.
d. Come this way.
e. Please sit down.
f. Thank you very much.
g. Would you prefer beer or wine?
h. Would you like some coffee?
i. Would you like some more coffee?
j. Please visit again.
k. Take care.

i. Bīru to wain to dochira ga ii desu ka.
ii. Dōmo arigatō gozaimasu.
iii. Mata asobi ni kite kudasai.
iv. O-ki o tsukete.
v. Yoku irasshaimashita.
vi. Kōhī wa ikaga desu ka.
vii. O-genki desu ka.
viii. Dōzo o-hairi kudasai.
ix. Kochira e, dōzo.
x. O-kake kudasai.
xi. Kōhī no okawari wa ikaga desu ka.

» Click to show Spoiler - click again to hide... «


Practise 3
Emi is in England and is planning to visit Anne's mother. Anne's mother has been studying Japanese by herself so that she can welcome Emi in Japanese. Take the part of Anne's mother and figure out her part of the dialogue.

Emi: Gomen kudasai!
Mrs Jenkins: Welcome Emi to your house and invite her in.
Emi: Shitsurei shimasu.
Mrs Jenkins: Guide her to the living room, then ask her to sit down.
Emi: Shitsurei shimasu.
Mrs Jenkins: Ask her how London was.
Emi: Omoshirokatta desu.
Mrs Jenkins: Ask her where she went.
Emi: 'Madam Tussauds' to Daiei hakubutsukan ni ikimashita. Ano, tsumaranai mono desu ga, dōzo.
Mrs Jenkins: Thank her very much for the gift.
Emi: Nihon no ningyō desu.
Mrs Jenkins: Ask her if she'd prefer tea or coffee.
Emi: Kōcha o onegaishimasu.
Mrs Jenkins: Then offer her some sandwiches.
Emi: Hai, itadakimasu.
Mrs Jenkins: Ask her if Anne is well.
Emi: Hai, totemo genki desu. Nihongo ga jōzu ni narimashita.
Mrs Jenkins: Ask her if she'd like some more tea.
Emi: Iie, mō kekkō desu. Gochisōsama deshita. Sorosoro shitsurei shimasu.
Mrs Jenkins: Ask her to visit again.
Emi: Arigatō gozaimasu. Totemo tanoshikatta desu.
Mrs Jenkins: Tell her to take care and say goodbye.
Emi: Sayōnara.

Word list
daiei hakubutsukan = British museum
ningyō = doll
sorosoro = soon
sorosoro shitsurei shimasu = i shall be leaving (excusing myself) soon

» Click to show Spoiler - click again to hide... «


Watashi wa Yamaguchi to mōshimasu I am called Mr Yamaguchi

Vocabulary list
Eikoku = England (also Igirisu)
... to mōshimasu = I am called ...
yoroshiku onegaishimasu = please to meet you (also dōzo yoroshiku)
meishi = business card
watashi no desu = this is/it's mine

Sample conversation 2
Mr Yamaguchi is meeting a British business client at a reception in Tokyo.
Business client: Hajimemashite, Eikoku Ginkō no Maiku Robinson to mōshimasu. Dōzo yoroshiku. (they both bow)
Yamaguchi: Hajimemashite, Nihon no Ginkō no Yamaguchi to mōshimasu. Yoroshiku onegaishimasu.
Business client: Watashi no meishi o dōzo.
Yamaguchi: Watashi no desu. Dōzo. (they both exchange business cards)

Denwa o suru koto Making phone calls

Vocabulary list
moshi-moshi = hello (when telephoning)
irasshaimasu ka = is he in? (polite version of imasu)
resu desu = he's not in (the house)
kaigi-chū = in a meeting
denwa-chū = on the phone
shutchō-chū = on a business trip
gaishutsu-chū = out (of the office)
dengon = a message
dengon o onegai dekimasu ka = may I leave a message?
watashi ni denwa o onegaishimasu = please phone me
yoroshiku onegaishimasu = i'm indebted to you (used when meeting someone for the first time and when someone is going to do you a favour)
mata denwa o shimasu = i'll phone again
o-taku = home (someone else's)
shitsurei shimasu = sorry for interrupting (said by the caller at the end of a call)

Practise 4
Read the following telephone conversation and indicate whether the statements that follow are correct or not.

Yamaguchi-san wa Robinson-san ni denwa o shimasu. Mr Yamaguchi telephones Mr Robinson.
Yamaguchi: Moshi moshi, Tōkyō Ginkō no Yamaguchi desu ga Robinson-san wa irasshaimasu ka.
Hisho: Sumimasen, ima kaigi-chū desu. Go-dengon ga arimasu ka.
Yamaguchi: Hai, watashi ni denwa o onegaishimasu. Kaisha no denwa-bangō wa zero san no hachi san kyū no go ichi ichi go desu. Shichiji made koko no imasu. Soshite uchi e kaerimasu. Uchi no denwa-bangō wa zero san ichi no hachi san roku no nana kyū ichi nana desu.
Hisho: Hai, wakarimashita.
Yamaguchi: Yoroshiku onegaishimasu.

a. Robinson-san wa Yamaguchi-san ni denwa o shimashita. ( T / F )
b. Robinson-san wa denwa-chū deshita. ( T / F )
c. Yamaguchi-san wa dengon o shimashita. ( T / F )
d. Yamaguchi-san no kaisha no denwa- bangō wa 03-836-7917 desu. ( T / F )
e. 7-ji made kaisha ni imasu. ( T / F )
f. Soshite resutoran e ikimasu. ( T / F )

» Click to show Spoiler - click again to hide... «

TSjhcj
post Mar 13 2006, 09:58 PM

TK 20682
Group Icon
VIP
2,357 posts

Joined: Jan 2003
From: Malaysia / Singapore
If you have made it this far, congratulations! Omedetō gozaimasu!

If you've followed the lessons from the beginning up till now, you should have a fairly decent grasp of the Japanese language and should now be able to carry out conversations in Japanese in a variety of different situations.

It has been my pleasure bringing you these lessons, and hopefully this thread will benefit many in the days to come. I also want to take this opportunity to thank the many contributors who have helped in one way or another, especially those who have provided so many awesome links as noted in the first post. Arigatō gozaimasu!

Keep on practising! Gambatte and sayōnara! smile.gif

P/S: Do check in from time to time as I will still continue to upload any materials I can find into the Gmail account, or provide links to new and fresh materials. Those who still want to contribute either by providing links or materials can also do so. smile.gif

This post has been edited by jhcj: Mar 13 2006, 10:01 PM
Sky.Live
post Mar 18 2006, 01:18 AM

Proctected Species
*******
Senior Member
4,390 posts

Joined: Oct 2004
From: Cheras, Malaysia



maybe i can do with the kanji + hiragana part lol
Mr Ez
post Mar 18 2006, 06:23 AM

Super Cool
*****
Senior Member
700 posts

Joined: Dec 2005
From: KL


What does "kimochi" means? i'm not sure how to spell it, but it sounds like "kimmochi" or "kimmochee" something like that.
Alone
post Mar 19 2006, 02:16 AM

Casual
***
Junior Member
434 posts

Joined: May 2005
From: Behind you O.O


kimochi - feeling/good feeling
streamline
post Mar 19 2006, 02:27 AM

Casual
***
Junior Member
424 posts

Joined: Jan 2003
nice lesson here. some suggestion , it will be 'big' help to those learner if you include the kana besides romaji only.
romaji basically use to help in converse usually.
TSjhcj
post Mar 19 2006, 08:35 PM

TK 20682
Group Icon
VIP
2,357 posts

Joined: Jan 2003
From: Malaysia / Singapore
QUOTE(Sky.Live @ Mar 18 2006, 01:18 AM)
maybe i can do with the kanji + hiragana part lol
*
That'll be cool! Dozo! icon_rolleyes.gif

QUOTE(streamline @ Mar 19 2006, 02:27 AM)
nice lesson here. some suggestion , it will be 'big' help to those learner if you include the kana besides romaji only.
romaji basically use to help in converse usually.
*
Well, these lessons were meant to give readers a basic grasp of conversing in Japanese in the first place. Because of that, I thought that including kana or kanji would be detrimental instead of beneficial. That's why everything's in romaji.

However, this thread also exists if readers have questions to ask, so if you need any explanations on anything including the kana/kanji, feel free to ask away. smile.gif
xxboxx
post Mar 19 2006, 10:20 PM

The mind is for having ideas, not holding them
*******
Senior Member
5,254 posts

Joined: Oct 2004
From: J@Y B33


so jhcj, are your nihongo at acceptable level already? i stop it halfway tongue.gif but i'm still continuing on Pimsleur's smile.gif

This post has been edited by xxboxx: Mar 19 2006, 10:21 PM
TSjhcj
post Mar 19 2006, 10:56 PM

TK 20682
Group Icon
VIP
2,357 posts

Joined: Jan 2003
From: Malaysia / Singapore
QUOTE(xxboxx @ Mar 19 2006, 10:20 PM)
so jhcj, are your nihongo at acceptable level already? i stop it halfway tongue.gif but i'm still continuing on Pimsleur's smile.gif
*
Mada mada desu. sweat.gif

It's hard for me cause I dont get many chances to practise conversing with real-life people and in real-life situations. But I think my Japanese is ok enough for a noob. tongue.gif
streamline
post Mar 19 2006, 11:03 PM

Casual
***
Junior Member
424 posts

Joined: Jan 2003
QUOTE(jhcj @ Mar 19 2006, 08:35 PM)
That'll be cool! Dozo!  icon_rolleyes.gif
Well, these lessons were meant to give readers a basic grasp of conversing in Japanese in the first place. Because of that, I thought that including kana or kanji would be detrimental instead of beneficial. That's why everything's in romaji.

However, this thread also exists if readers have questions to ask, so if you need any explanations on anything including the kana/kanji, feel free to ask away. smile.gif
*
o.k, kekko desu yo! all the best bro.
infested_ysy
post Apr 6 2006, 11:44 AM

Look at all my stars!!
*******
Senior Member
4,061 posts

Joined: Jan 2003
From: Melaka
Pardon me if it's already been said, but the Japanese people are really obsessed with the "desu" nao innit? >_>

For a while there, I thought I was back in /b/, when reading the first few pages
evilhomura89
post Apr 17 2006, 09:53 PM

Look at all my stars!!
*******
Senior Member
5,886 posts

Joined: Jan 2003
From: BM


Anyone here knows how to write and write Katakana and Hiragana??
What are differences?? When do we use Katakana or when do we use Hiragana??
TSjhcj
post Apr 18 2006, 06:30 PM

TK 20682
Group Icon
VIP
2,357 posts

Joined: Jan 2003
From: Malaysia / Singapore
QUOTE(evilhomura89 @ Apr 17 2006, 09:53 PM)
Anyone here knows how to write and write Katakana and Hiragana??
What are differences?? When do we use Katakana or when do we use Hiragana??
*
Characteristics and usage of hiragana
The hiragana syllabary consists of 48 syllables and is mainly used to write word endings, known as okurigana in Japanese. Hiragana are also widely used in materials for children, textbooks, animation and comic books, to write Japanese words which are not normally written with kanji, such as adverbs and some nouns and adjectives, or for words whose kanji are obscure or obselete.

Hiragana are also sometimes written above or along side kanji to indicate pronunciation, especially if the pronunication is obscure or non-standard. Hiragana used in this way are known as furigana or ruby. In horizontal texts, the furigana appear above the kanji and in vertical texts, the furigana appear on the right of the kanji. In newspapers it is a legal requirement for furigana to be attached to kanji which are not included in the official list of the 1,945 most frequently-used kanji. Newspapers in fact rarely use kanji not included in this list.

Characteristics and usage of katakana
The katakana syllabary consists of 48 syllables and was originally considered "men's writing". Since the 20th century, katakana have been used mainly to write non-Chinese loan words, onomatopoeic words, foreign names, in telegrams and for emphasis (the equivalent of bold, italic or upper case text in English). Before the 20th century all foreign loanwords were written with kanji.

Katakana are also used to write Ainu, a language spoken on the northern Japanese island of Hokkaido.

Source: http://www.omniglot.com/writing/japanese.htm
evilhomura89
post Apr 18 2006, 07:24 PM

Look at all my stars!!
*******
Senior Member
5,886 posts

Joined: Jan 2003
From: BM


QUOTE(jhcj @ Apr 18 2006, 06:30 PM)
Characteristics and usage of hiragana
The hiragana syllabary consists of 48 syllables and is mainly used to write word endings, known as okurigana in Japanese. Hiragana are also widely used in materials for children, textbooks, animation and comic books, to write Japanese words which are not normally written with kanji, such as adverbs and some nouns and adjectives, or for words whose kanji are obscure or obselete.

Hiragana are also sometimes written above or along side kanji to indicate pronunciation, especially if the pronunication is obscure or non-standard. Hiragana used in this way are known as furigana or ruby. In horizontal texts, the furigana appear above the kanji and in vertical texts, the furigana appear on the right of the kanji. In newspapers it is a legal requirement for furigana to be attached to kanji which are not included in the official list of the 1,945 most frequently-used kanji. Newspapers in fact rarely use kanji not included in this list.

Characteristics and usage of katakana
The katakana syllabary consists of 48 syllables and was originally considered "men's writing". Since the 20th century, katakana have been used mainly to write non-Chinese loan words, onomatopoeic words, foreign names, in telegrams and for emphasis (the equivalent of bold, italic or upper case text in English). Before the 20th century all foreign loanwords were written with kanji.

Katakana are also used to write Ainu, a language spoken on the northern Japanese island of Hokkaido.

Source: http://www.omniglot.com/writing/japanese.htm
*
Thx for yr info. thumbup.gif
BTW, I felt that writing Katakana using normal pencil is much more easier than writing Hiragana. I wonder in JP sch, which type of word is used in writing stuff etc.

Some info on hiragane and katakana.
http://www.bitboost.com/TT_about-the-kana.html

This post has been edited by evilhomura89: Apr 18 2006, 07:25 PM
TSjhcj
post Apr 19 2006, 05:18 PM

TK 20682
Group Icon
VIP
2,357 posts

Joined: Jan 2003
From: Malaysia / Singapore
QUOTE(evilhomura89 @ Apr 18 2006, 07:24 PM)
Thx for yr info.  thumbup.gif
BTW, I felt that writing Katakana using normal pencil is much more easier than writing Hiragana. I wonder in JP sch, which type of word is used in writing stuff etc.

Some info on hiragane and katakana.
http://www.bitboost.com/TT_about-the-kana.html
*
I think they would use both scripts in school, plus kanji. And yes, katakana is easier because it's more angular and edgy, compared to hiragana which is more curvy. tongue.gif
evilhomura89
post Apr 21 2006, 09:44 PM

Look at all my stars!!
*******
Senior Member
5,886 posts

Joined: Jan 2003
From: BM


Finally know how to type hiragana and katakana using PC.
Use the MS IME stuff, i never thought it was so easy........
Just have to enter the pronouciation. thumbup.gif
blitzy
post Apr 25 2006, 06:35 AM

Getting Started
**
Junior Member
89 posts

Joined: Nov 2004
umm... how do i use IME in game? seems like alt+shift and ctrl+shift doesnt work =(

おねがいしますう!! m(__)M
angelfish84
post May 7 2006, 10:50 PM

Getting Started
**
Junior Member
191 posts

Joined: Jan 2003
From: cëlëstiäl kîngdom
bump~

hmmmmmmmmmmmmm..... i'm waiting for the kanji part...

angelfish84
post May 7 2006, 11:05 PM

Getting Started
**
Junior Member
191 posts

Joined: Jan 2003
From: cëlëstiäl kîngdom
senppai~!!! plz help...
can't seem to know wat word to use for that 2 XX for the sentence below..

holding? 取る ???

自分の夢の鍵は自分でXX。

does it sounds weird???
correct me ... then i wan to put it at my siggy.. smile.gif

domou! laugh.gif
TSjhcj
post May 9 2006, 09:22 AM

TK 20682
Group Icon
VIP
2,357 posts

Joined: Jan 2003
From: Malaysia / Singapore
QUOTE(angelfish84 @ May 7 2006, 11:05 PM)
senppai~!!! plz help...
can't seem to know wat word to use for that 2 XX for the sentence below..

holding? 取る ???

自分の夢の鍵は自分でXX。

does it sounds weird???
correct  me ... then i wan to put it at my siggy.. smile.gif

domou! laugh.gif
*
Maybe you can try asking here: http://forum.lowyat.net/index.php?showtopic=230477


shinz
post May 10 2006, 07:40 PM

Getting Started
**
Junior Member
71 posts

Joined: May 2005
From: Miri, Sarawak


how to call bf/gf in japanese. i mean how do they call each other?
and "what are you doing now" wa nihon-go de nan desu ka?

nani o shimasu ka? this?
naruto_kun
post May 10 2006, 10:10 PM

Enthusiast
*****
Senior Member
818 posts

Joined: Jan 2003
From: Subang/Kajang/Bangi :D
Sifu can explain abit or not?
From your guide, if I'm not wrong you used:

eg. Haha to chichi to ani to watashi desu.

Can I change the 'to' with 'mo'?
If cannot when I am suppose to use 'mo'?


p/s: I accidently bump into this thread and started to read yesterday. Thanks for such a great guide. Really helpful for people like me who wants to learn basic Japanese thumbup.gif

@shinz: From the post if I'm not wrong it is boifurendu for bf. For gf maybe girufurendu? sweat.gif
shinz
post May 10 2006, 10:13 PM

Getting Started
**
Junior Member
71 posts

Joined: May 2005
From: Miri, Sarawak


yeah i know that but how do they call each others?
just name? let say i use "dear" in english, what is it in japanese then.
TSjhcj
post May 11 2006, 10:00 AM

TK 20682
Group Icon
VIP
2,357 posts

Joined: Jan 2003
From: Malaysia / Singapore
First let me say my Japanese is not really that great. If you want more help you should probably go here: http://forum.lowyat.net/index.php?showtopic=230477 sweat.gif

QUOTE(shinz @ May 10 2006, 07:40 PM)
how to call bf/gf in japanese. i mean how do they call each other?
and "what are you doing now" wa nihon-go de nan desu ka?

nani o shimasu ka? this?
*
Nani o shimasu ka sounds alright to me, although if you want to emphasize "now" you should probably add "ima" e.g. ima wa nani o shimasu ka.

Again, you should probably ask the experts in that thread I posted above. sweat.gif

QUOTE(naruto_kun @ May 10 2006, 10:10 PM)
Sifu can explain abit or not?
From your guide, if I'm not wrong you used:

eg. Haha to chichi to ani to watashi desu.

Can I change the 'to' with 'mo'?
If cannot when I am suppose to use 'mo'?
p/s: I accidently bump into this thread and started to read yesterday. Thanks for such a great guide. Really helpful for people like me who wants to learn basic Japanese thumbup.gif

@shinz: From the post if I'm not wrong it is boifurendu for bf. For gf maybe girufurendu? sweat.gif
*
Well, the way I understand it, "to" is a connector and works like the English word "and". On the other hand, "mo" is more like "also" or "too", so there's a slight difference there.

Example:
Watashi mo ikitai = I also want to go

QUOTE(shinz @ May 10 2006, 10:13 PM)
yeah i know that but how do they call each others?
just name? let say i use "dear" in english, what is it in japanese then.
*
Boifurendo is a romanised or westernised way of saying boyfriend.

I'm not too sure what the Japanese word is for "dear", I'm guessing maybe koishii? Again, you should probably ask in that Japanese speaking thread. tongue.gif
jayhan
post May 13 2006, 01:09 AM

7 ☆ DSLR noob
Group Icon
Elite
2,707 posts

Joined: Feb 2005
From: KL
QUOTE(shinz @ May 10 2006, 07:40 PM)
how to call bf/gf in japanese. i mean how do they call each other?
and "what are you doing now" wa nihon-go de nan desu ka?

nani o shimasu ka? this?
*
何をしているか。[nani o shite iru ka?]
this is wat i found on worldlingo online translation

何をするですか。[nani o suru desuka?]
i think this one oso can gua

if rude
NANI SURU DAYO? [i learnt this from jdrama laugh.gif]

call bgf, i think they will add -chan behind their name, specifically dunno
Mr Ez
post May 16 2006, 01:06 PM

Super Cool
*****
Senior Member
700 posts

Joined: Dec 2005
From: KL


What does Yamate means? or maybe Yamete?
jayhan
post May 16 2006, 01:16 PM

7 ☆ DSLR noob
Group Icon
Elite
2,707 posts

Joined: Feb 2005
From: KL
is Yamete, means "stop", or "pls discontinue of doing this"
Dark Steno
post May 16 2006, 05:02 PM

baaaaaaa
Group Icon
VIP
4,567 posts

Joined: Oct 2004
From: Bangi, Selangor



QUOTE(Mr Ez @ May 16 2006, 01:06 PM)
What does Yamate means? or maybe Yamete?
*
QUOTE(jayhan @ May 16 2006, 01:16 PM)
is Yamete, means "stop", or "pls discontinue of doing this"
*
Root word for it is, "yameru" which the meaning as like what jayhan said.
Mr Ez
post May 19 2006, 08:20 PM

Super Cool
*****
Senior Member
700 posts

Joined: Dec 2005
From: KL


Ah thank you, can't find it in my online Japansese Dic.
SailorMercury
post May 22 2006, 11:58 PM

Touhou Master
*****
Senior Member
776 posts

Joined: Apr 2005
From: Klang
soko wa dame!
yamete kudasai!!

***ichi jikan atode***

mou dame!!!
i cyauuu yo!!!!


This post has been edited by SailorMercury: May 23 2006, 12:00 AM
paklan
post May 23 2006, 09:15 AM

New Member
*
Junior Member
39 posts

Joined: Nov 2005
QUOTE(SailorMercury @ May 22 2006, 11:58 PM)
soko wa dame!
yamete kudasai!!

***ichi jikan atode***

mou dame!!!
i cyauuu yo!!!!
*
**sono ato de**
"Dou? Kimochi ii darou?"
"Umm..kimochi yokatta. Mou ikkai choudai...Sore de mou hitori ga itara dou kashira..."

hehehehe
totti10
post Jun 3 2006, 08:33 PM

New Member
*
Junior Member
25 posts

Joined: Mar 2006
minnasan ga nihon e itta koto ga arimasuka?

wink.gif
Tidus86
post Jun 8 2006, 11:29 AM

Casual
***
Junior Member
460 posts

Joined: Jun 2005
From: PJ


QUOTE(shinz @ May 10 2006, 10:13 PM)
yeah i know that but how do they call each others?
just name? let say i use "dear" in english, what is it in japanese then.
*
i think 'itoshii - 愛しい' would be good.
jdreamer
post Jun 13 2006, 08:06 AM

Screw ITP!
********
Senior Member
11,092 posts

Joined: Nov 2005
From: Melbourne



Deleted. smile.gif

This post has been edited by jdreamer: Jun 13 2006, 03:54 PM
Eiraku
post Jun 29 2006, 03:23 PM

Geeking since 1985!
*******
Senior Member
7,037 posts

Joined: Apr 2006


QUOTE(totti10 @ Jun 3 2006, 08:33 PM)
minnasan ga nihon e itta koto ga arimasuka?

wink.gif
*
Arimasu yo, kore gurai... Demo, chotto dake da, kazouku de itta dakara...

;p

Anyway, great thread... Sorry if everything outta place... I'm a budding self taught learner myself, so yoroushiku onegaishimasu... thumbup.gif
dopodplaya
post Jul 5 2006, 05:29 PM

Look at all my stars!!
*******
Senior Member
2,280 posts

Joined: Jun 2006
Casual Japanese Conversation

Since grammar is practically important to Japanese language student, I felt it is awkward to speak Japanese.

Hence, I am giving tips for a casual conversation with native Japanese speakers. Achtung! Do no talk like this to a person that new barely know or elderly smile.gif

i) Loose the general, pronoun like "watashi".
ii) Use gender specific pronoun like "boku", "ore" or "atashi"
iii) Exaggerate by replacing "desu ne" with "da zo-" "da ze"
iv) Loose the need for marker "ha", "ga", "wo" e.g. banana wo taberu becomes "banana taberu"...
v) Use nasal pronunciation e.g "sore desu ga" becomes "sore desu (n)ga"

Any other hints to to share?
ninjamerah
post Jul 6 2006, 03:24 PM

Getting Started
**
Junior Member
261 posts

Joined: Dec 2005
From: kulim/seberang jaya/parit buntar/kuala kangsar


QUOTE(Tidus86 @ Jun 8 2006, 11:29 AM)
i think 'itoshii - 愛しい' would be good.
*
itoshii is not good. i am sure nobody use it.

basically they just call each other by their name. let say Hiroshi and Hitomi.
so the boy maybe called Hiro or Hiro chan or whatever she likes. and the girl maybe called Hitomi, or Tomi chan or whatever he likes.


ninjamerah
post Jul 6 2006, 04:06 PM

Getting Started
**
Junior Member
261 posts

Joined: Dec 2005
From: kulim/seberang jaya/parit buntar/kuala kangsar


QUOTE(shinz @ May 10 2006, 07:40 PM)
how to call bf/gf in japanese. i mean how do they call each other?
and "what are you doing now" wa nihon-go de nan desu ka?

nani o shimasu ka? this?
*
what are you DOING now?

usable sentences are:

nani wo shiteimasuka ? (formal).
nani wo shiteiru no desu ka? (formal)
nani wo shiteiru no? (informal)
nani wo shitenno? (informal slang)
nani shitenno? (informal slang)




dopodplaya
post Jul 6 2006, 04:40 PM

Look at all my stars!!
*******
Senior Member
2,280 posts

Joined: Jun 2006
from my experience with my Japanese girl friend, she called me X-kun, and I called her Y-chan... But chan can be use to describe younger sister/brother or pet name. kun is usually used by someone with higher status like teachers, bosses, doctors (addressing nurses or apprentices) to address someone lower than herself/himself.
angel264
post Jul 7 2006, 12:37 AM

New Member
*
Newbie
2 posts

Joined: May 2005


J!!! "Ichiban Oki"?? haha..... tongue.gif
TSjhcj
post Jul 8 2006, 11:09 AM

TK 20682
Group Icon
VIP
2,357 posts

Joined: Jan 2003
From: Malaysia / Singapore
QUOTE(angel264 @ Jul 7 2006, 12:37 AM)
J!!! "Ichiban Oki"?? haha..... tongue.gif
*
A!!! Genki? rclxm9.gif

This post has been edited by jhcj: Jul 8 2006, 11:11 AM
SUSSeLrAhC
post Jul 10 2006, 09:52 PM

★★★7Star★General★★★
*******
Senior Member
5,227 posts

Joined: Jan 2003
From: Anchorage, Alaska



any1 know where 2 get free classes?
dattebayo
post Jul 22 2006, 01:57 PM

Look at all my stars!!
*******
Senior Member
5,366 posts

Joined: Aug 2005

is there any quick ways to learn and memorize the writings of hiragana and katakana?
Dark Steno
post Jul 22 2006, 01:59 PM

baaaaaaa
Group Icon
VIP
4,567 posts

Joined: Oct 2004
From: Bangi, Selangor



QUOTE(SeLrAhC @ Jul 10 2006, 09:52 PM)
any1 know where 2 get free classes?
*
Internet.
dopodplaya
post Jul 22 2006, 03:56 PM

Look at all my stars!!
*******
Senior Member
2,280 posts

Joined: Jun 2006
QUOTE(dattebayo @ Jul 22 2006, 01:57 PM)
is there any quick ways to learn and memorize the writings of hiragana and katakana?
Get a flash card (printed) or flash card program <google "JWPce" follow the link and search for Flash Card program on that page>.

dattebayo
post Jul 23 2006, 07:00 PM

Look at all my stars!!
*******
Senior Member
5,366 posts

Joined: Aug 2005

-EDITED-
Will post questions later tongue.gif

This post has been edited by dattebayo: Jul 23 2006, 08:14 PM
ticke
post Jul 24 2006, 01:07 PM

****E***y*u***i***@**
******
Senior Member
1,682 posts

Joined: Oct 2004
From: let there be rain
since got people do jap one...what about korea?...any plan for that? smile.gif
Dark Steno
post Jul 24 2006, 07:35 PM

baaaaaaa
Group Icon
VIP
4,567 posts

Joined: Oct 2004
From: Bangi, Selangor



QUOTE(ticke @ Jul 24 2006, 01:07 PM)
since got people do jap one...what about korea?...any plan for that? smile.gif
*
If you know, why not make the thread?
Vinspire
post Jul 26 2006, 04:12 PM

Sleeping Member
******
Senior Member
1,667 posts

Joined: Jan 2003




I've got this Japanese flash game that i am planning now but need someone to translate the instruction for me.

Tenkiu !!! notworthy.gif

user posted image
shinchan^^
post Jul 26 2006, 04:16 PM

K66
*********
All Stars
21,256 posts

Joined: Jan 2003
From: Pekopon


QUOTE(Vinspire @ Jul 26 2006, 04:12 PM)
I've got this Japanese flash game that i am planning now but need someone to translate the instruction for me.

Tenkiu !!!  notworthy.gif

user posted image
*
GO BACK TO THE TITLE __________________________________PLAY
Vinspire
post Jul 26 2006, 06:28 PM

Sleeping Member
******
Senior Member
1,667 posts

Joined: Jan 2003




QUOTE(shinchan^^ @ Jul 26 2006, 04:16 PM)
GO BACK TO THE TITLE __________________________________PLAY
*
That one i know la ... sweat.gif

The a lot a lot of words on top of it one ...
dopodplaya
post Jul 26 2006, 06:49 PM

Look at all my stars!!
*******
Senior Member
2,280 posts

Joined: Jun 2006
My loose translation

Playing Instructions
QUOTE
In the gameplay, you are a salayman (company worker) worked for 4 years liao. You are tired of your work. You are thinking of quitting. But, there is a new OL joining your company. [Oooh... The type of girl you like!]

You have feelings for her. Your deparment head also has feelings for her! Today is the day I am going to give her the hottest kiss ever!.

[Yosh! Today is my (the part i don't get)]

Left mouse button -> Choose, continous clicks will make your kiss level up!
Compete with your deparment head. If you lose to your deparment head, GAME OVER.

[Cannot translate after that]
What the link to that game please?

This post has been edited by dopodplaya: Jul 26 2006, 06:51 PM
Vinspire
post Jul 27 2006, 02:38 AM

Sleeping Member
******
Senior Member
1,667 posts

Joined: Jan 2003




QUOTE(dopodplaya @ Jul 26 2006, 06:49 PM)
My loose translation

Playing Instructions
What the link to that game please?
*
Thanks a lot dopodplaya. Link to the game click HERE.
Maverick_Neutron
post Aug 4 2006, 06:40 PM

They never see me coming...
****
Senior Member
598 posts

Joined: Jan 2003
From: Cyber-yo!


Seems like a very interesting game......guess what, i have a classmate that learned Japanese in a week. It seems that Japanese is very easy to learn if your fluent in Mandarin, that what my friend claims lah.....
dopodplaya
post Aug 5 2006, 11:37 AM

Look at all my stars!!
*******
Senior Member
2,280 posts

Joined: Jun 2006
QUOTE(Maverick_Neutron @ Aug 4 2006, 06:40 PM)
Seems like a very interesting game......guess what, i have a classmate that learned Japanese in a week. It seems that Japanese is very easy to learn if your fluent in Mandarin, that what my friend claims lah.....
Bu Dong Hua is an advantage when it comes to read a lot Kanji (in context of translation). But, Japanese is Japanese, and Mandarin is Mandarin.

FrustratedStreamyxUser
post Aug 8 2006, 03:24 PM

Getting Started
**
Junior Member
77 posts

Joined: Jan 2005
From: JDorama Utopia


Yap, i agree that with knowledge in chinese would help you in picking up kanji but doesn't apply to all case.

For example, in chinese 勉強 means by force, however in japanese(kanji) it means study..Correct me if i'm wrong...
dopodplaya
post Aug 8 2006, 04:52 PM

Look at all my stars!!
*******
Senior Member
2,280 posts

Joined: Jun 2006
QUOTE(FrustratedStreamyxUser @ Aug 8 2006, 03:24 PM)
Yap, i agree that with knowledge in chinese would help you in picking up kanji but doesn't apply to all case.

For example, in chinese 勉強 means by force, however in japanese(kanji) it means study..Correct me if i'm wrong...
Yes, Benkyou means "study" (noun not verb, add "suru" to make it a verb) in Japanese.

Sky.Live
post Aug 9 2006, 12:11 AM

Proctected Species
*******
Senior Member
4,390 posts

Joined: Oct 2004
From: Cheras, Malaysia



u will cry alot when you reach grade 2 if you have no idea what kanji is... my centre's grade 2 student without chinese basic all quited edi...

for memorising kana, my sensei only gave us 1 day time.. guess.. although you wont be good at it... through out the course where you have to constantly read out and expose to those kana, you will pick them out in no time

This post has been edited by Sky.Live: Aug 9 2006, 12:12 AM
The_YongGrand
post Aug 9 2006, 12:28 PM

Getting Started
**
Junior Member
283 posts

Joined: Aug 2005
From: Third Rock from the Sun
I don't have any Chinese basic but I can cope up with the lessons provided. I can now grasp at least 240~325 of the most basic Kanji.

The most difficult is not actually writing the words, or the pronounciation actually - the multiple readings of one Kanji character.

You might found out that is said as "kuruma", but the another reading for that is "sha". That's why most people can get confused by the multiple readings of one Kanji character.

The reading "Kuruma" is used when it is used by itself.

The reading "Sha" is used when it's used as compound words, like 汽車, "ki-sha"(locomotive train).

Sometimes they have two to three readings for one word. blink.gif

This post has been edited by The_YongGrand: Aug 9 2006, 12:30 PM
shinchan^^
post Aug 9 2006, 12:34 PM

K66
*********
All Stars
21,256 posts

Joined: Jan 2003
From: Pekopon


QUOTE(FrustratedStreamyxUser @ Aug 8 2006, 03:24 PM)
Yap, i agree that with knowledge in chinese would help you in picking up kanji but doesn't apply to all case.

For example, in chinese 勉強 means by force, however in japanese(kanji) it means study..Correct me if i'm wrong...
*
same as daijoubu


it doesnt apply at all


hhaha
The_YongGrand
post Aug 9 2006, 12:38 PM

Getting Started
**
Junior Member
283 posts

Joined: Aug 2005
From: Third Rock from the Sun
And 大家 means landlord in Japanese.

In Chinese I think the word means "everyone" or "everybody".

This post has been edited by The_YongGrand: Aug 9 2006, 12:38 PM
N0eL
post Aug 9 2006, 12:41 PM

Regular
******
Senior Member
1,479 posts

Joined: Jan 2003
From: K.Lumpur


U r right........It's called Kunyoumi and onyoumi~!
The_YongGrand
post Aug 9 2006, 12:46 PM

Getting Started
**
Junior Member
283 posts

Joined: Aug 2005
From: Third Rock from the Sun
Kun-yomi is the Japanese (their own) pronounciation of Kanji itself.

On-yomi is the Chinese (means sound reading) pronounciation of Kanji.

It is believed that the On-yomi is derived from Chinese pronounciations, and also some more Chinese Dialects as well. biggrin.gif

This post has been edited by The_YongGrand: Aug 9 2006, 12:47 PM
shinchan^^
post Aug 9 2006, 12:47 PM

K66
*********
All Stars
21,256 posts

Joined: Jan 2003
From: Pekopon


just expose more to the japanese text and listening to their pronouciation ,u will eventually remember how are those kanji are pronounced
shinchan^^
post Aug 9 2006, 12:48 PM

K66
*********
All Stars
21,256 posts

Joined: Jan 2003
From: Pekopon


something might help

http://www.j-talk.com/nihongo/
dopodplaya
post Aug 9 2006, 04:31 PM

Look at all my stars!!
*******
Senior Member
2,280 posts

Joined: Jun 2006
Shall we teach those 80 4kyuu Jouyou Kanji?
Sky.Live
post Aug 9 2006, 10:38 PM

Proctected Species
*******
Senior Member
4,390 posts

Joined: Oct 2004
From: Cheras, Malaysia



QUOTE(The_YongGrand @ Aug 9 2006, 12:28 PM)
I don't have any Chinese basic but I can cope up with the lessons provided. I can now grasp at least 240~325 of the most basic Kanji.

The most difficult is not actually writing the words, or the pronounciation actually - the multiple readings of one Kanji character.

You might found out that is said as "kuruma", but the another reading for that is "sha". That's why most people can get confused by the multiple readings of one Kanji character.

The reading "Kuruma" is used when it is used by itself.

The reading "Sha" is used when it's used as compound words, like 汽車, "ki-sha"(locomotive train).

Sometimes they have two to three readings for one word.  blink.gif
*
tht's not too bad actually.. while grade 2 having 8k kanji as minimum basic, even me with mandrin background will start to sob soon
dopodplaya
post Aug 10 2006, 07:56 AM

Look at all my stars!!
*******
Senior Member
2,280 posts

Joined: Jun 2006
QUOTE(Sky.Live @ Aug 9 2006, 10:38 PM)
tht's not too bad actually.. while grade 2 having 8k kanji as minimum basic, even me with mandrin background will start to sob soon
Chinese proficiency level 2? or Japanese proficiency for foreigners level 2?
It is more than 1000 Jouyou Kanji for 2kyuu anyways.

This post has been edited by dopodplaya: Aug 10 2006, 07:59 AM
TSjhcj
post Aug 10 2006, 08:39 AM

TK 20682
Group Icon
VIP
2,357 posts

Joined: Jan 2003
From: Malaysia / Singapore
QUOTE(shinchan^^ @ Aug 9 2006, 12:48 PM)
something might help

http://www.j-talk.com/nihongo/
*
Thanks for the link! thumbup.gif
dopodplaya
post Aug 10 2006, 03:32 PM

Look at all my stars!!
*******
Senior Member
2,280 posts

Joined: Jun 2006
How about basic number, not just any kind of one two three.
We'll look more into the usage - numbering; date - seconds, minutes, days,weeks, months,year; counters; other meanings, onyomi and kunyomi and even some rare pronounciation.

» Click to show Spoiler - click again to hide... «

TSjhcj
post Aug 10 2006, 03:46 PM

TK 20682
Group Icon
VIP
2,357 posts

Joined: Jan 2003
From: Malaysia / Singapore
dopodplaya, you are free to use this thread for educational purposes if you want. We could all use the extra input. smile.gif
Dark Steno
post Aug 10 2006, 04:09 PM

baaaaaaa
Group Icon
VIP
4,567 posts

Joined: Oct 2004
From: Bangi, Selangor



Hey jhcj, the site not yet up? biggrin.gif
TSjhcj
post Aug 11 2006, 09:19 AM

TK 20682
Group Icon
VIP
2,357 posts

Joined: Jan 2003
From: Malaysia / Singapore
QUOTE(Dark Steno @ Aug 10 2006, 04:09 PM)
Hey jhcj, the site not yet up? biggrin.gif
*
Actually if you notice, I uploaded a program into your ftp server. But I dont know how to link it here. @_@

It's a flash card program to help memorise kanji.
dopodplaya
post Aug 13 2006, 12:53 AM

Look at all my stars!!
*******
Senior Member
2,280 posts

Joined: Jun 2006
Basic Lessons on Number, Commencing!

Let's start with the basic kun-yomi (the Japanese pronounciations)
For those who already learned Japanese or Chinese, observe the suprise later lessons.

Basic 0 to 10

Suprise no. 1
零 (Kanji, rarely used for number 0) or 〇 (a perfect circle) - zero, rei (rarely used)

一 - ichi (one)
二 - ni (two)
三 - san (three)
四- yon (four)
五- go (five)
六 - roku (six)
七 - nana (seven)
八 - hachi (eight)
九 - kyuu or kuu (nine)
十 - jyuu or ju (ten)

No suprising fact, do you know where the word Yakuza came from?
It's from the numbers 8-9-3 (in total 20, ya = 8, ku = 9, 3 = sa(za))

There is a traditional Japanese card game, where you need to win with 19 face instead of 21 (blackjack). 20 face meaning you are losing the game by one point. Isn't it a disgrace to lose just by one face? Later, Yakuza (8-9-3) is used to described dark, digraced and unfortunate society of Japan, the Yakuza.

Irregular kun-yomi for today - e.g. 三 three = sa or za.
The regular kun-yomi is san (さん).

Tips for today
Be careful, san could also mean (mountain) e.g. 藤山
Fujisan (regular - Fujiyama, Mount Fuji, not Mr. Fuji 藤さん, notice the kana).

For basic Japanese lessons, refer to the start of this thread.

This post has been edited by dopodplaya: Aug 13 2006, 01:13 AM
The_YongGrand
post Aug 15 2006, 08:49 AM

Getting Started
**
Junior Member
283 posts

Joined: Aug 2005
From: Third Rock from the Sun
QUOTE(dopodplaya @ Aug 13 2006, 12:53 AM)
Basic Lessons on Number, Commencing!

Let's start with the basic kun-yomi (the Japanese pronounciations)
For those who already learned Japanese or Chinese, observe the suprise later lessons.

Basic 0 to 10

Suprise no. 1
零 (Kanji, rarely used for number 0) or 〇 (a perfect circle) - zero, rei (rarely used)

一 - ichi (one)
二 - ni (two)
三 - san (three)
四- yon (four)
五- go (five)
六 - roku (six)
七 - nana (seven)
八 - hachi (eight)
九 - kyuu or kuu (nine)
十 - jyuu or ju (ten)

No suprising fact, do you know where the word Yakuza came from?
It's from the numbers 8-9-3 (in total 20, ya = 8, ku = 9, 3 = sa(za))

There is a traditional Japanese card game, where you need to win with 19 face instead of 21 (blackjack). 20 face meaning you are losing the game by one point. Isn't it a disgrace to lose just by one face? Later, Yakuza (8-9-3) is used to described dark, digraced and unfortunate society of Japan, the Yakuza.

Irregular kun-yomi for today - e.g. 三 three = sa or za.
The regular kun-yomi is san (さん).

Tips for today
Be careful, san could also mean (mountain) e.g. 藤山
Fujisan (regular - Fujiyama, Mount Fuji, not Mr. Fuji 藤さん, notice the kana).

For basic Japanese lessons, refer to the start of this thread.
*
Eh... I thought ichi, ni, san, yon, go....... is in Chinese (on yomi) reading itself?
oe_kintaro
post Aug 15 2006, 12:24 PM

Look at all my stars!!
*******
Senior Member
2,222 posts

Joined: Jan 2003
From: Penang


Here's a little bit of self-promotion-cum-community message sweat.gif This one goes out to LYN-ers living in the Penang area: If you're interested in taking classes in Japanese, you can drop by the Penang Japanese Language Society (PJLS) at Jalan Gottlieb for more details, or visit our little recently-launched website here at http://www.pjls.org

The rates are pretty cheap where Japanese classes are concerned. Do take note that we only open after 7pm on weekdays.
clemong_888
post Aug 15 2006, 05:26 PM

どんど晴れ
*******
Senior Member
2,502 posts

Joined: Apr 2005
From: Kuching,Kuala Lumpur, Gifu,Japan


QUOTE(dopodplaya @ Aug 13 2006, 12:53 AM)
Basic Lessons on Number, Commencing!

Let's start with the basic kun-yomi (the Japanese pronounciations)
For those who already learned Japanese or Chinese, observe the suprise later lessons.

Basic 0 to 10

Suprise no. 1
零 (Kanji, rarely used for number 0) or 〇 (a perfect circle) - zero, rei (rarely used)

一 - ichi (one)
二 - ni (two)
三 - san (three)
四- yon (four)
五- go (five)
六 - roku (six)
七 - nana (seven)
八 - hachi (eight)
九 - kyuu or kuu (nine)
十 - jyuu or ju (ten)

No suprising fact, do you know where the word Yakuza came from?
It's from the numbers 8-9-3 (in total 20, ya = 8, ku = 9, 3 = sa(za))

There is a traditional Japanese card game, where you need to win with 19 face instead of 21 (blackjack). 20 face meaning you are losing the game by one point. Isn't it a disgrace to lose just by one face? Later, Yakuza (8-9-3) is used to described dark, digraced and unfortunate society of Japan, the Yakuza.

Irregular kun-yomi for today - e.g. 三 three = sa or za.
The regular kun-yomi is san (さん).

Tips for today
Be careful, san could also mean (mountain) e.g. 藤山
Fujisan (regular - Fujiyama, Mount Fuji, not Mr. Fuji 藤さん, notice the kana).

For basic Japanese lessons, refer to the start of this thread.
*
actually rei is used pretty normally.

4 can also be pronounced shi
7 can also be pronounced sichi

no chinese background shouldnt deter u from studying japanese. i don't have one and got my 2nd level proficiency in 1.5 years. i've heard of other foreigners who got 1st level in the same amount of time. がんばって!!あきらめないでください

This post has been edited by clemong_888: Aug 15 2006, 05:29 PM
dopodplaya
post Aug 17 2006, 04:52 PM

Look at all my stars!!
*******
Senior Member
2,280 posts

Joined: Jun 2006
QUOTE
Actually rei is used pretty normally.
4 can also be pronounced shi
7 can also be pronounced sichi
no chinese background shouldnt deter u from studying japanese. i don't have one and got my 2nd level proficiency in 1.5 years. i've heard of other foreigners who got 1st level in the same amount of time. がんばって!!あきらめないでください

Thanks for the feedbacks. My post is rather a discussion not a teaching post. I just wonder if nobody replies.
QUOTE
Eh... I thought ichi, ni, san, yon, go....... is in Chinese (on yomi) reading itself?
Yes, ichi, ni, san are on-yomi and kun-yomi for ONE, TWO and THREE. However, "yon" is kun-yomi and "shi" is on-yomi, for FOUR. As for "nana" (SEVEN), the on-yomi is "sichi". "Rei" (on-yomi for "zero") usually refers to the jouyou kanji pronounciation, but for counting, "zero"; which has English origin is usually used for conversation/counting.

If there is any request, I'll post more information as soon as possible. Keep this thread alive, mmmkay.

Btw, on-yomi isn't Chinese at all. It does derived Chinese pronounciation, but it is actually Japanese, naturally tailored to suit Japanese tounge.

This post has been edited by dopodplaya: Aug 17 2006, 04:55 PM
clemong_888
post Aug 17 2006, 06:48 PM

どんど晴れ
*******
Senior Member
2,502 posts

Joined: Apr 2005
From: Kuching,Kuala Lumpur, Gifu,Japan





u're right on this.

This post has been edited by clemong_888: Aug 17 2006, 06:49 PM
Dark Steno
post Aug 17 2006, 08:55 PM

baaaaaaa
Group Icon
VIP
4,567 posts

Joined: Oct 2004
From: Bangi, Selangor



QUOTE(jhcj @ Aug 11 2006, 09:19 AM)
Actually if you notice, I uploaded a program into your ftp server. But I dont know how to link it here. @_@

It's a flash card program to help memorise kanji.
*
http://www.maskawaih.com/japlesson/Japanese%20Flashcard.rar

This one?
TSjhcj
post Aug 18 2006, 05:22 PM

TK 20682
Group Icon
VIP
2,357 posts

Joined: Jan 2003
From: Malaysia / Singapore
QUOTE(Dark Steno @ Aug 17 2006, 08:55 PM)
Yup! That's the one! Thanks!

I'll add the link to the front page. Now everyone here can download. XD
Dark Steno
post Aug 19 2006, 12:47 AM

baaaaaaa
Group Icon
VIP
4,567 posts

Joined: Oct 2004
From: Bangi, Selangor



Haiya... simple as that mah. I thot what. sweat.gif
FrustratedStreamyxUser
post Aug 28 2006, 11:29 AM

Getting Started
**
Junior Member
77 posts

Joined: Jan 2005
From: JDorama Utopia


Anyone taken JLPT test here?
dopodplaya
post Aug 28 2006, 02:28 PM

Look at all my stars!!
*******
Senior Member
2,280 posts

Joined: Jun 2006
QUOTE(FrustratedStreamyxUser @ Aug 28 2006, 11:29 AM)
Anyone taken JLPT test here?
Yes, shi-kyuu (1999) and san-kyuu (2000). Didn't take ni-kyuu, because I bailed out UM's Japanese Prepatory Program.

clemong_888
post Aug 28 2006, 05:41 PM

どんど晴れ
*******
Senior Member
2,502 posts

Joined: Apr 2005
From: Kuching,Kuala Lumpur, Gifu,Japan


QUOTE(FrustratedStreamyxUser @ Aug 28 2006, 11:29 AM)
Anyone taken JLPT test here?
*
yeaps 3kyuu 2004, 2kyuu 2005 biggrin.gif.. maybe this year 1kyuu but no confidence of passing:P
shiroikun
post Sep 19 2006, 02:48 PM

Regular
******
Senior Member
1,168 posts

Joined: Jun 2006


wah, JLPT got 4 level, u study till ni-kyuu?? OMG, that is amazing, 1kyuu dam hard to pass 1.
Sky.Live
post Oct 5 2006, 11:06 AM

Proctected Species
*******
Senior Member
4,390 posts

Joined: Oct 2004
From: Cheras, Malaysia



QUOTE(dopodplaya @ Aug 13 2006, 12:53 AM)
Basic Lessons on Number, Commencing!

Let's start with the basic kun-yomi (the Japanese pronounciations)
For those who already learned Japanese or Chinese, observe the suprise later lessons.

Basic 0 to 10

Suprise no. 1
零 (Kanji, rarely used for number 0) or 〇 (a perfect circle) - zero, rei (rarely used)

一 - ichi (one)
二 - ni (two)
三 - san (three)
四- yon (four)
五- go (five)
六 - roku (six)
七 - nana (seven)
八 - hachi (eight)
九 - kyuu or kuu (nine)
十 - jyuu or ju (ten)

No suprising fact, do you know where the word Yakuza came from?
It's from the numbers 8-9-3 (in total 20, ya = 8, ku = 9, 3 = sa(za))

There is a traditional Japanese card game, where you need to win with 19 face instead of 21 (blackjack). 20 face meaning you are losing the game by one point. Isn't it a disgrace to lose just by one face? Later, Yakuza (8-9-3) is used to described dark, digraced and unfortunate society of Japan, the Yakuza.

Irregular kun-yomi for today - e.g. 三 three = sa or za.
The regular kun-yomi is san (さん).

Tips for today
Be careful, san could also mean (mountain) e.g. 藤山
Fujisan (regular - Fujiyama, Mount Fuji, not Mr. Fuji 藤さん, notice the kana).

For basic Japanese lessons, refer to the start of this thread.
*
Some extra chart here
user posted image
user posted image
Sky.Live
post Oct 5 2006, 11:23 AM

Proctected Species
*******
Senior Member
4,390 posts

Joined: Oct 2004
From: Cheras, Malaysia



kanji

一つ = ひとつ
meaning that the kanji flow = 一二三四五六七八九十 + つ

一人 = 1人 =ひとり
二人 = 2人 = ふたり
Others will be 三四五六七八九十 + 人

一枚 = いちまい
flow = 一二三四五六七八九十 + 枚

Guess from here you should being able to find out the pattern flow, i will only proceed with kanji only later on
だい = 台
かい = 回 This kai means number of frequency repeating an action, such as you bath twise, we use kai
かい = 階 While this kai means level, for example your exam grade, or level of building, 3rd floor
ばん = 番
さい = 歳
さつ = 冊
こ = 個
ぱい = 杯
ぽん = 本

This is what we call 数量词 or penjodoh bilangan..
let me know if you have anymore querry.

If you want to edit and move to frontpage, pls send me a pm

edit : note * that japanese will use 1,2,3,4,5,6,7,8,9,0 instead of the kanji, laziness ^^

This post has been edited by Sky.Live: Oct 5 2006, 11:24 AM
Sky.Live
post Oct 5 2006, 11:46 AM

Proctected Species
*******
Senior Member
4,390 posts

Joined: Oct 2004
From: Cheras, Malaysia



Sorry i using multi post to make my post looks nicer, if that irritates you, pls let me know

Transformation of verb:
Sorry, i have problem scanning some of the text, ask me directly if you have any query

* this are mean for revision uses
user posted image
user posted image

This post has been edited by Sky.Live: Oct 5 2006, 11:49 AM
dopodplaya
post Oct 5 2006, 03:21 PM

Look at all my stars!!
*******
Senior Member
2,280 posts

Joined: Jun 2006
arigatou to Sky.Live. I freaking have no idea on how to continue at the moment but I hope to contribute more in the future.
guybrush
post Oct 12 2006, 05:12 PM

Getting Started
**
Junior Member
198 posts

Joined: Sep 2006


NHK Nihongo Lesson
clemong_888
post Oct 14 2006, 07:43 AM

どんど晴れ
*******
Senior Member
2,502 posts

Joined: Apr 2005
From: Kuching,Kuala Lumpur, Gifu,Japan


QUOTE(Sky.Live @ Oct 5 2006, 11:23 AM)
kanji


edit : note * that japanese will use 1,2,3,4,5,6,7,8,9,0 instead of the kanji, laziness ^^
*
numeric is so much easier what.. i can't imagine myself writing kanji when doing math or calculations. tongue.gif

ffrulz
post Nov 18 2006, 10:58 PM

Over the hills and far away.
*****
Senior Member
995 posts

Joined: Mar 2005
From: Johor Bahru , Johor , Malaysia


http://www.animelab.com/anime.manga/dictionary

Hey guys I was just wondering whether any of you know of another site similar to this which is much more user friendly to use. The site is gone BTW and I can't find out the meaning of the words I have in mind.

I don't know how to type kanji or hiragana nor katakana I want the standard alphabet type uh....Romaji? or something similar to Han Yu Pin Yin.
TSjhcj
post Nov 20 2006, 12:31 PM

TK 20682
Group Icon
VIP
2,357 posts

Joined: Jan 2003
From: Malaysia / Singapore
QUOTE(ffrulz @ Nov 18 2006, 10:58 PM)
http://www.animelab.com/anime.manga/dictionary

Hey guys I was just wondering whether any of you know of another site similar to this which is much more user friendly to use. The site is gone BTW and I can't find out the meaning of the words I have in mind.

I don't know how to type kanji or hiragana nor katakana I want the standard alphabet type uh....Romaji? or something similar to Han Yu Pin Yin.
*
http://linear.mv.com/cgi-bin/j-e/dict

This one is quite alright. I've used this on many occassions.
ffrulz
post Nov 22 2006, 11:31 PM

Over the hills and far away.
*****
Senior Member
995 posts

Joined: Mar 2005
From: Johor Bahru , Johor , Malaysia


QUOTE(jhcj @ Nov 20 2006, 12:31 PM)
http://linear.mv.com/cgi-bin/j-e/dict

This one is quite alright. I've used this on many occassions.
*
It's not working for me. Gives me an error saying that the program has screwed up royally or whatever it means.
dopodplaya
post Nov 24 2006, 10:55 AM

Look at all my stars!!
*******
Senior Member
2,280 posts

Joined: Jun 2006
Hey, any of you otaku here a member of JFKL library?
I am going to register myself as a member but I am wondering the benefits you guys gained from being a member of that library.

Tell me and elaborate some of your past experience if any.
loloAnime
post Nov 27 2006, 03:29 PM

New Member
*
Junior Member
30 posts

Joined: Jan 2003


Any1 here got any japanese training centre to recommend. Sorry if i post at wrong place since i cannot found any related thread.
TSjhcj
post Dec 2 2006, 11:46 AM

TK 20682
Group Icon
VIP
2,357 posts

Joined: Jan 2003
From: Malaysia / Singapore
QUOTE(loloAnime @ Nov 27 2006, 03:29 PM)
Any1 here got any japanese training centre to recommend. Sorry if i post at wrong place since i cannot found any related thread.
*
The info is in the first post.

http://www.jfkl.org.my/dept/language/school_list.php

clemong_888
post Dec 2 2006, 11:54 AM

どんど晴れ
*******
Senior Member
2,502 posts

Joined: Apr 2005
From: Kuching,Kuala Lumpur, Gifu,Japan


QUOTE(dopodplaya @ Nov 24 2006, 10:55 AM)
Hey, any of you otaku here a member of JFKL library?
I am going to register myself as a member but I am wondering the benefits you guys gained from being a member of that library.

Tell me and elaborate some of your past experience if any.
*
u got to borrow books and tapes.. but thts about it..
Klesk
post Dec 4 2006, 02:00 PM

...
*******
Senior Member
3,469 posts

Joined: Jan 2003



say...... anyone sat for JLPT level 4 y'day?
Notoriez
post Dec 11 2006, 10:34 PM

I am Notty and Notorious !!!
*******
Senior Member
2,499 posts

Joined: Apr 2005
From: Tyneside


Hullo guys..

Im flirting with a Jap+Filipino gurl over the frenster..so i needed some help from u guys to translate some English words to Jap words biggrin.gif

For example:

How are you? (Hajimemashite)
Long time no hear? (.......)
So sombong already?? (.....)
Never want to reply my message (......)

Hope someone can help me biggrin.gif
yu8mi6
post Dec 14 2006, 08:14 PM

New Member
*
Junior Member
33 posts

Joined: Oct 2006
From: Kuching


If you want to know how to say those word, go to search over Internet, got a some websites that allow you to type the english to translate to japanese. icon_idea.gif
jasonkwk
post Dec 26 2006, 08:57 PM

Self Improvement is Masturbation
********
All Stars
10,596 posts

Joined: Jan 2003
From: Hinamizawa
I need some help about the Jap IME system input which you can active in control panel

there is this option call

キャンセル kyanseru? what does this means?

paranoid
post Dec 28 2006, 01:19 PM

I can go from 0 to bitch in 0.6seconds
******
Senior Member
1,235 posts

Joined: Nov 2004


i love this thread man..
i've always wanted to learn and know how to speak japanese.. i gila anime ..
that's why must learn more..

any of u heard about pimsleurs japanese lessons?

This post has been edited by paranoid: Dec 28 2006, 01:19 PM
kroegand
post Dec 28 2006, 02:49 PM

Ding Ding Gale!!!
******
Senior Member
1,022 posts

Joined: Mar 2006
QUOTE(jasonkwk @ Dec 26 2006, 08:57 PM)
I need some help about the Jap IME system input which you can active in control panel

there is this option call

キャンセル kyanseru? what does this means?
*
Cancel smile.gif
sharingan devil
post Dec 29 2006, 06:10 AM

Getting Started
**
Junior Member
169 posts

Joined: Jan 2006
From: gunma, japan


QUOTE(Klesk @ Dec 4 2006, 03:00 PM)
say...... anyone sat for JLPT level 4 y'day?
*
JLPT? it bring backs memories smile.gif

Passed level 3 after 8 month learning japanese.
the next year, I and my comrades are suppose to sit for level 2 and 1, but I didnt go for the exam. Instead, I was having winter holiday with my family at UK rclxms.gif

but level2 is so kacang that everyone passed with high scores...exept me who did not take the exam... but nobody passed level 1. the highest point is less3-5 points for the level 1 marks...



hmmm... I wish I could try level 1 once I return to malaysia.
silencio87
post Dec 29 2006, 05:03 PM

" Freedom is From Within"
******
Senior Member
1,546 posts

Joined: Mar 2005
Amazing thread. If i learn everything on this thread..will i be able to understand those anime?? tongue.gif Jae panese do talk very fast dont they sweat.gif

I wanna ask is the Declan's Flashcard software for learning Kanji still working??I tried downloading but it seems like forever unsure.gif


mH3nG
post Dec 30 2006, 07:49 PM

On my way
****
Senior Member
534 posts

Joined: Dec 2006


Since the main topic revolves around learning japanese, is anyone interested in translating for a scanlating group? The work involves translating raws (scanned mangas from the Jump comics in Japan) to english. My scanlating group is currenly having a dearth of translators and hoping that one will come soon as we would like to be able to release one chapter per week.

This is my first post so do tell me if I'm posting it in the wrong place

Thanks in advance
sharingan devil
post Jan 1 2007, 02:20 AM

Getting Started
**
Junior Member
169 posts

Joined: Jan 2006
From: gunma, japan


Akemashite, Omedetou Gozaimasu!

kotoshimo yoroshiku onegaishimasu

-A New Year Greeting
TSjhcj
post Jan 1 2007, 02:58 AM

TK 20682
Group Icon
VIP
2,357 posts

Joined: Jan 2003
From: Malaysia / Singapore
QUOTE(silencio87 @ Dec 29 2006, 05:03 PM)
Amazing thread. If i learn everything on this thread..will i be able to understand those anime?? tongue.gif Jae panese do talk very fast dont they sweat.gif

I wanna ask is the Declan's Flashcard software for learning Kanji still working??I tried downloading but it seems like forever unsure.gif
*
The reason the download's taking forever is probably because of the internet slowdown these days. Just wait till they fix the underwater cables. sweat.gif

QUOTE(mH3nG @ Dec 30 2006, 07:49 PM)
Since the main topic revolves around learning japanese, is anyone interested in translating for a scanlating group? The work involves translating raws (scanned mangas from the Jump comics in Japan) to english. My scanlating group is currenly having a dearth of translators and hoping that one will come soon as we would like to be able to release one chapter per week.

This is my first post so do tell me if I'm posting it in the wrong place

Thanks in advance
*
Well, we do have our very own Malaysian anime subbing group born from this community here. Heard of Anime Shrine [ASH]? They subbed FMP sometime back. smile.gif
mH3nG
post Jan 1 2007, 11:17 AM

On my way
****
Senior Member
534 posts

Joined: Dec 2006


Unfortunately, I havent heard of Anime Shrine but hey, there's a first time for everything biggrin.gif and its interesting to know that we have fellow Malaysians who are able to sub animes
Malaysia Boleh! thumbup.gif

This post has been edited by mH3nG: Jan 1 2007, 11:18 AM
liberticamodifica
post Jan 5 2007, 05:47 PM

New Member
*
Junior Member
6 posts

Joined: Jan 2007


gambareba yahari dekimasu yo smile.gif
yenx
post Jan 8 2007, 02:45 AM

Regular
******
Senior Member
1,957 posts

Joined: Jan 2003
is there any file available for newbies to put it in mp3 player and listen to it and learn jap ?
paklan
post Jan 22 2007, 12:40 AM

New Member
*
Junior Member
39 posts

Joined: Nov 2005
QUOTE(sharingan devil @ Dec 29 2006, 06:10 AM)
JLPT? it bring backs memories smile.gif

Passed level 3 after 8 month learning japanese.
the next year, I and my comrades are suppose to sit for level 2 and 1, but I didnt go for the exam. Instead, I was having winter holiday with my family at UK rclxms.gif

but level2 is so kacang that everyone passed with high scores...exept me who did not take the exam... but nobody passed level 1. the highest point is  less3-5 points for the level 1 marks...
hmmm... I wish I could try level 1 once I return to malaysia.
*
Wow~....you said Level2 is so kacang?????
I thought the higher you go the tougher it comes....

Someone told be before (that was a long, long time ago) that if you pass Level1 you are then almost pass for a native.
Don't know how far the thruth though...


LordAmery
post Jan 27 2007, 02:55 PM

New Member
*
Junior Member
7 posts

Joined: Dec 2005
level 3 is the easy one, level 2 is a big leap from level 3, alot of my classmates who were older than i am took it multiple times but still couldnt pass and we were learning at the japanese foundation at the menara citibank. this was in 2002 though.

This post has been edited by LordAmery: Jan 27 2007, 02:56 PM
Rikki
post Jan 28 2007, 02:36 PM

New Member
*
Newbie
1 posts

Joined: Jan 2007


If u take japanese classes in most japanese language institute do they give u certificate or something? There will be exams right..? What's JLPT..? >.<
paklan
post Jan 28 2007, 06:40 PM

New Member
*
Junior Member
39 posts

Joined: Nov 2005
QUOTE(Rikki @ Jan 28 2007, 02:36 PM)
If u take japanese classes in most japanese language institute do they give u certificate or something? There will be exams right..? What's JLPT..? >.<
*
JPLT: Japanese Language Proficiency Test
There are 3 levels: Level 3 (the easiest), Level 2 (Intermediate) and Level 1 (advance).
This is a standard exam for all foreigners (termed Gaijin-'alien' in Japanese).
Meaning to say, regardless of the country you're from, you sit the same exam.
During the 90s, most of the top scorers for Level 2 and Level 1 are Malaysian.

Level 3 focuses more on the recognition of their alphabets plus simple words and grammars

Level 2 focuses more on day-to-day conversation with the ability to read/inteprete their Kanjis.
Hearing test is introduced at this level.
Writing essay is also introduced here.
That's why people called this level is a 'giant leap from level 3'.

So imagine bros, what would you encounter in Level 1..... shakehead.gif
That was during early 90s. I do not know whether the curriculum has changed since then.

Most universities/colleges in Japan now require you to pass Level 2 before you are given permission to sit for their enrollment test.
My advise to you:
Unless it's required, don't sit for Level 1.
Instead, take Level 2 and go to Japan. Mingle with their community (make friends, etc), stay there for at least a year, get back and take Level 1. You'll pass with flying colours.

But carefull guys, I had a friend long time ago who went to Japan just 'to have a taste' and end up living there for 15 years. He said "life over there too shiok leh..! Totally different from PJ worr...." drool.gif
What did he do over there? You don't want to know. The last job that he had was a 'special messenger' to the underworld lords...



Rikki
post Jan 28 2007, 08:28 PM

New Member
*
Newbie
1 posts

Joined: Jan 2007


^
Special messenger huh...sounds very suspicious to me! Heh. Wuh, level 1 for JLPT sounds hard, from the way u said it.
oneeleven
post Jan 28 2007, 10:36 PM

Regular
******
Senior Member
1,515 posts

Joined: Dec 2005
Frenz, I've posted this elsewhere, but all of you here seem like good hearted people, so just a little note to help you further along the cultural path:

QUOTE(oneeleven @ Jan 2 2007, 04:49 PM)
People serious about JP must first learn that being lazy and saying "jap" is not acceptable to many JPNS. Sometimes it's felt to be the same as the "N-word" for Blacks or to be called a Chink Gook or Chinaman.

111


Thank you I was just about to correct him/her , I am japanese and it's quite offending. It's the same as calling the chinese "chinks" , same effect on me you'd be suprised how many ppl i've corrected via PM. Thank you for highligting the mistake.

Thanx for understanding everyone , nihongo ganbatte ne~

YammieR6

This post has been edited by oneeleven: Jan 28 2007, 10:37 PM
WingKalimdor
post Jan 29 2007, 08:18 AM

Mirai-Chan
******
Senior Member
1,801 posts

Joined: Sep 2006
From: Shibuya, Japan

素晴らしい情報。

This post has been edited by WingKalimdor: Jan 29 2007, 08:19 AM
paklan
post Jan 29 2007, 07:26 PM

New Member
*
Junior Member
39 posts

Joined: Nov 2005
QUOTE(oneeleven @ Jan 28 2007, 10:36 PM)
Frenz, I've posted this elsewhere, but all of you here seem like good hearted people, so just a little note to help you further along the cultural path:

QUOTE(oneeleven @ Jan 2 2007, 04:49 PM)
People serious about JP must first learn that being lazy and saying "jap" is not acceptable to many JPNS.  Sometimes it's felt to be the same as the "N-word" for Blacks or to be called a Chink Gook or Chinaman.

111
Thank you I was just about to correct him/her , I am japanese and it's quite offending. It's the same as calling the chinese "chinks" , same effect on me you'd be suprised how many ppl i've corrected via PM. Thank you for highligting the mistake.

Thanx for understanding everyone , nihongo ganbatte ne~

YammieR6
*
日本人? 英語上手ですな。。。。

oneeleven
post Jan 29 2007, 10:45 PM

Regular
******
Senior Member
1,515 posts

Joined: Dec 2005
QUOTE(paklan @ Jan 29 2007, 07:26 PM)
日本人? 英語上手ですな。。。。
*
だから。。。?!?

同意しませんか icon_rolleyes.gif

111


oe_kintaro
post Jan 30 2007, 08:01 AM

Look at all my stars!!
*******
Senior Member
2,222 posts

Joined: Jan 2003
From: Penang


QUOTE(paklan @ Jan 28 2007, 06:40 PM)
JPLT: Japanese Language Proficiency Test
There are 3 levels: Level 3 (the easiest), Level 2 (Intermediate) and Level 1 (advance).
This is a standard exam for all foreigners (termed Gaijin-'alien' in Japanese).
Meaning to say, regardless of the country you're from, you sit the same exam.
During the 90s, most of the top scorers for Level 2 and Level 1 are Malaysian.

Level 3 focuses more on the recognition of their alphabets plus simple words and grammars

Level 2 focuses more on day-to-day conversation with the ability to read/inteprete their Kanjis.
Hearing test is introduced at this level.
Writing essay is also introduced here.
That's why people called this level is a 'giant leap from level 3'.

So imagine bros, what would you encounter in Level 1..... shakehead.gif
That was during early 90s. I do not know whether the curriculum has changed since then.

Most universities/colleges in Japan now require you to pass Level 2 before you are given permission to sit for their enrollment test.
My advise to you:
Unless it's required, don't sit for Level 1.
Instead, take Level 2 and go to Japan. Mingle with their community (make friends, etc), stay there for at least a year, get back and take Level 1. You'll pass with flying colours.

But carefull guys, I had a friend long time ago who went to Japan just 'to have a taste' and end up living there for 15 years. He said "life over there too shiok leh..! Totally different from PJ worr...." drool.gif
What did he do over there? You don't want to know. The last job that he had was a 'special messenger' to the underworld lords...
*
wow you must taken the JLPT many many years ago! (at least more that 10 years ago sweat.gif ) The syllabus/test requirements have actually evolved quite significantly compared to the way you describe it. Nowadays, there are 4 levels to the JLPT, the easiest is lvl 4 and the hardest is lvl 1. There is no longer any written or essay test but you have to start learning kanji from the lowest level as well as go through a listening component from level 4 onwards. However the leap from level 2 to 1 is still huge.
Refer to this link

The test is still hard enough to pass even though it is all in an objective format.
By passing level 1 of the JLPT, one is *supposed* to be as technically proficient as a japanese high school student. Though in my personal experience, that is sometimes not the case sweat.gif

Written kanji proficiency is now tested in the Kanji kentei shiken which is even more difficult (even for some Japanese!)

This post has been edited by oe_kintaro: Jan 30 2007, 08:02 AM
WingKalimdor
post Jan 30 2007, 01:35 PM

Mirai-Chan
******
Senior Member
1,801 posts

Joined: Sep 2006
From: Shibuya, Japan

QUOTE(paklan @ Jan 29 2007, 07:26 PM)
日本人? 英語上手ですな。。。。
*
あなたの英国は熟練している今でも日本語非常に弱い.......ハハでありではない。
paklan
post Feb 4 2007, 12:36 AM

New Member
*
Junior Member
39 posts

Joined: Nov 2005
QUOTE(WingKalimdor @ Jan 30 2007, 01:35 PM)
あなたの英国は熟練している今でも日本語非常に弱い.......ハハでありではない。
*
Sorry boss...can't understand that.
I not really fluent in Japanese, you know...
Care to explain? icon_question.gif

Cheers!
SUSjasonhanjk
post Feb 6 2007, 09:51 AM

Regular
******
Senior Member
1,068 posts

Joined: Jan 2007


It's something like your English is very good but Japanese is very weak. biggrin.gif


oneeleven
post Feb 6 2007, 09:13 PM

Regular
******
Senior Member
1,515 posts

Joined: Dec 2005
QUOTE(jasonhanjk @ Feb 6 2007, 09:51 AM)
It's something like your English is very good but Japanese is very weak. biggrin.gif
*
OK, enough already, chilllllll......

Neither the English nor the Japanese here is fantastic, so please don't anybody intimidate beginners with negative comments.

上級者 can start some new topics/threads in full Japanese script discussion like the Cantonese/Hakka ones, etc. and be as crude as you dare!

111

This post has been edited by oneeleven: Feb 7 2007, 11:34 PM
SUSjasonhanjk
post Feb 8 2007, 01:15 PM

Regular
******
Senior Member
1,068 posts

Joined: Jan 2007


QUOTE(oneeleven @ Feb 6 2007, 09:13 PM)
OK, enough already, chilllllll......

Neither the English nor the Japanese here is fantastic, so please don't anybody intimidate beginners with negative comments.

上級者 can start some new topics/threads in full Japanese script discussion like the Cantonese/Hakka ones, etc. and be as crude as you dare!

111
*
What's wrong with you. I merely do a lousy translation for "あなたの英国は熟練している今でも日本語非常に弱い.......ハハでありではない。" and you quote my message like I have done something terrible. 差劲の家伙。

WingKalimdor
post Feb 9 2007, 07:45 AM

Mirai-Chan
******
Senior Member
1,801 posts

Joined: Sep 2006
From: Shibuya, Japan

QUOTE(jasonhanjk @ Feb 8 2007, 01:15 PM)
What's wrong with you. I merely do a lousy translation for "あなたの英国は熟練している今でも日本語非常に弱い.......ハハでありではない。" and you quote my message like I have done something terrible. 差劲の家伙。
*
停止!!

"あなたの英国は熟練している今でも日本語非常に弱い.......ハハでありではない。"
It mean even your english is very good but weaken in Japanese.....haha..


Only that I mean sweat.gif .

This post has been edited by WingKalimdor: Feb 9 2007, 07:47 AM
oe_kintaro
post Feb 9 2007, 01:29 PM

Look at all my stars!!
*******
Senior Member
2,222 posts

Joined: Jan 2003
From: Penang


QUOTE(WingKalimdor @ Feb 9 2007, 07:45 AM)
停止!!

"あなたの英国は熟練している今でも日本語非常に弱い.......ハハでありではない。"
It mean even your english is very good but weaken in Japanese.....haha..


Only that I mean sweat.gif .
*
did you use some translator software?

the first time I read that, I was not sure what you meant (though it did seem that you were insulting somebody sweat.gif )


Added on February 9, 2007, 1:48 pm
QUOTE(oneeleven @ Feb 6 2007, 09:13 PM)
OK, enough already, chilllllll......

Neither the English nor the Japanese here is fantastic, so please don't anybody intimidate beginners with negative comments.

上級者 can start some new topics/threads in full Japanese script discussion like the Cantonese/Hakka ones, etc. and be as crude as you dare!

111
*
一言を言わせていただきます:
Previously there was another thread for japanese speakers also but it died a slow and painful death because there was nothing interesting going on. None of the advanced learners would say much since there was nothing worthwhile discussing. If we can't move beyond the "Loookie me speakum japanese" or Hello World phase, this thread may go the same way too. In the 4 years or so that I have been lurking in this forum, I have noticed at least a few fairly advanced users of the language but I have not seen much interaction. In order for such a thread to survive there must first be something worth talking or debating about. As for being "crude" like the Cantonese or Hakka thread (I take your word for it since I don't speak either dialect) I really hope that is not the direction that this thread should take. Perhaps it would be more interesting if we discussed the finer points of the language or life in Japan or cultural interaction with the Japanese people.




This post has been edited by oe_kintaro: Feb 9 2007, 01:48 PM
oneeleven
post Feb 9 2007, 08:01 PM

Regular
******
Senior Member
1,515 posts

Joined: Dec 2005
QUOTE(oe_kintaro @ Feb 9 2007, 01:29 PM)
Perhaps it would be more interesting if we discussed the finer points of the language or life in Japan or cultural interaction with the Japanese people.
*
Yes, especially if something we can't get on a hundred other J-practice forums.
Maybe if there are Japanese words for our tropical things, etc., dunno.

This recent banter was because of cultural insensitivity (using "Jap"), about which I believe the gang here aspiring to learn JPNS was just naive and needed to hear it witnessed from someone who feels hurt by it.

Anyway, to move on, I'll contribute info about some learning sites. Search iTunes Store Podcasts and you'll get tons of free Japanese lessons. (You don't need anything more than your PC.) Follow up by printing out texts from the websites listed.

111

oe_kintaro
post Feb 10 2007, 10:20 AM

Look at all my stars!!
*******
Senior Member
2,222 posts

Joined: Jan 2003
From: Penang


Since we are on the topic of learning Japanese, perhaps we could talk about our own experiences in learning the language and interacting with native speakers (beyond the class room). It would be interesting to distill the experiences of the more advanced non-native speakers as well as the inputs of native speakers like oneeeleven-san.

Let me start the ball rolling:
In the beginning:
I started learning seriously about 7 years ago, and spent 4-6 hours a week learning at a language night school. Being rather busy with work most of the time, in retrospect I think I was rather lucky to have gotten as far as I have. (I estimate my current proficiency to be somewhere between Lvl2 and Lvl1) sweat.gif I was always late for class and almost never turned in my homework tongue.gif

Turning point:
When we all start to learn a foreign language, there always comes a point when we realize that we could actually *speak* in the language (as opposed to just memorizing stuff in the text book or making up sentences for homework). I think for me, this was when I participated in the national level 弁論大会 about 3-4 years ago and got to know people who spoke japanese well.

Hitting a wall cry.gif
I was not educated in a chinese medium and as such had immense difficulty with kanji. However this was not an issue until I hit level 2. Even now I still struggle (in part, due to my own laziness) sweat.gif

現状:
I'm busier than ever and never seem to get around to studying seriously for level 1.
At my current level, I'm more or less able to deal with my Japanese counterparts at work. I also began teaching elementary level students late last year, and so there is still much room to grow.

oneeleven
post Feb 10 2007, 05:18 PM

Regular
******
Senior Member
1,515 posts

Joined: Dec 2005
QUOTE(oe_kintaro @ Feb 10 2007, 10:20 AM)
as well as the inputs of native speakers like oneeeleven-san.
*
blush.gif Dun deserve the label.... I'm not a native speaker but many trips to Japan. In fact, I am several stages behind most -- fluent broken stuff, struggling with grammar, sorta like early Kintaro-san, not Chinese educated.

My story's unusual, so not really relevant to others here. However, I brought up the "Jap" no-no because of personal encounters with J's who complained. When a real Japanese spoke up right HERE at LYN, I wanted to show it to everyone.

111

oe_kintaro
post Feb 12 2007, 08:24 AM

Look at all my stars!!
*******
Senior Member
2,222 posts

Joined: Jan 2003
From: Penang


QUOTE(oneeleven @ Feb 10 2007, 05:18 PM)
blush.gif  Dun deserve the label.... I'm not a native speaker but many trips to Japan.  In fact, I am several stages behind most -- fluent broken stuff, struggling with grammar, sorta like early Kintaro-san, not Chinese educated.

My story's  unusual, so not really relevant to others here.  However, I brought up the "Jap" no-no because of personal encounters with J's who complained. When a real Japanese spoke up right HERE at LYN, I wanted to show it to everyone.

111
*
そうですか。。勘違いをしてしまって失礼しました sweat.gif

magic-addict
post Feb 12 2007, 04:57 PM

Getting Started
**
Junior Member
150 posts

Joined: Jan 2006
From: Malaysia



Hi guys,

New to learning japanese here. However just to get things rolling a little, how long should we actually wait from the first day of a Japanese class to learn Hiragana and Katagana. I've actually gone thru Hiragana before my classes and successfully remembered it almost 99% of the time. But now that I plan to do Katagana, i'm almost mixing up both writing systems.

Do enlighten me, how far apart should the learning of both writing systems be? When do I start learning Kanji? It pisses me off when I see a Japanese noodle package in a store near my house and I can only read a few letters and not the whole thing sad.gif Anyway, will work my best and start speaking here often!
oneeleven
post Feb 12 2007, 05:38 PM

Regular
******
Senior Member
1,515 posts

Joined: Dec 2005
QUOTE(magic-addict @ Feb 12 2007, 04:57 PM)
It pisses me off when I see a Japanese noodle package in a store near my house and I can only read a few letters and not the whole thing sad.gif
*
You're doing OK. "Rome wasn't built in a day."

I know that noodle package feeling..... try shopping in a supermarket in Japan! After you know what you're buying, then take it home and figger out how to use it!

That should suggest a good manageable project for lessons here. Vocab for deciphering noodle packets! How about it, Master Senseis???

111
magic-addict
post Feb 13 2007, 11:16 AM

Getting Started
**
Junior Member
150 posts

Joined: Jan 2006
From: Malaysia



Thanks 111. Anyway, I'm wondering...what do you do in Japan? Do you live there? Takes so much effort to browse each forum page and read all the previous posts. I plan to move to Japan as well, and I know sometimes it sounds a little childish and all. But i'm already a working person and have been in love with the culture since i was young. Anyway I'll continue my noodle deciphering project now. Off to a sundry shop now.
clemong_888
post Feb 13 2007, 11:27 AM

どんど晴れ
*******
Senior Member
2,502 posts

Joined: Apr 2005
From: Kuching,Kuala Lumpur, Gifu,Japan


QUOTE(magic-addict @ Feb 13 2007, 11:16 AM)
Thanks 111. Anyway, I'm wondering...what do you do in Japan? Do you live there? Takes so much effort to browse each forum page and read all the previous posts. I plan to move to Japan as well, and I know sometimes it sounds a little childish and all. But i'm already a working person and have been in love with the culture since i was young. Anyway I'll continue my noodle deciphering project now. Off to a sundry shop now.
*
actually, why do u want to move to japan? if possible i would rather raise my children away from here. bullying is just too bad, i dont want my child to jump off my apartment building! japan is not rosy at all.

noodle dechipiring.. not easy! but then i never look at instructions . tongue.gif
oneeleven
post Feb 13 2007, 08:14 PM

Regular
******
Senior Member
1,515 posts

Joined: Dec 2005
QUOTE(clemong_888 @ Feb 13 2007, 11:27 AM)
actually, why do u want to move to japan? if possible i would rather raise my children away from here. bullying is just too bad, i dont want my child to jump off my apartment building! japan is not rosy at all.
*
Oi, Clem, how did you get such a bad impression? Surprising, since Toyota-shi is such a rich and suburban like place.

The problem is mostly the parents. Don't you think you could be a better parent than those workaholics? You aren't Japanese, so no need to be like them.

And dear Mahou (magic), you can't just move to Japan. I pass through often and visit close friends, sometimes for months. Hope you got a skill in high demand and a job offer before you go. You might be able to just HIDE there, but then what kind of life can you expect? Prepare first, don't rush and make hasty mistakes!

111
magic-addict
post Feb 14 2007, 12:39 PM

Getting Started
**
Junior Member
150 posts

Joined: Jan 2006
From: Malaysia



I'm actually more of an academic. I'm planning to do my masters there, but I don't know if they teach in Japanese or English. Have to find out. So yeah probably after that I should be living there or something. But first have to try to get myself studying there.

Anyway how long do you think should one wait before starting the next writing system? lets say from Hiragana to Katagana?
clemong_888
post Feb 14 2007, 08:16 PM

どんど晴れ
*******
Senior Member
2,502 posts

Joined: Apr 2005
From: Kuching,Kuala Lumpur, Gifu,Japan


QUOTE(oneeleven @ Feb 13 2007, 08:14 PM)
Oi, Clem, how did you get such a bad impression?  Surprising, since Toyota-shi is such a rich and suburban like place.

The problem is mostly the parents.  Don't you think you could be a better parent than those workaholics? You aren't Japanese, so no need to be like them.

And dear Mahou (magic), you can't just move to Japan. I pass through often and visit close friends, sometimes for months. Hope you got a skill in high demand and a job offer before you go. You might be able to just HIDE there, but then what kind of life can you expect?  Prepare first, don't rush and make hasty mistakes!

111
*
cos i'm staying/studying here at the moment. tends to open your eyes shocking.gif

it's not a bad impression,it's reality here.often foreigners have the impression that japan is a mystical place with hot chicks,anime and what not but the living standard has been getting worse. poor getting poorer, rich getting richer( but it's a problem in any country as well). toyota-shi and most places in aichi-ken are exceptions.

bullying goes beyond parents, the education system is to be blamed and japanese perception of taking responsibility=suicide. a kid commits suicide because of bullying. the headmaster commits suicide cos he said he's responsible for it. what sorta example is that.

being a foreigner here is another problem. i don't like the term gaijin, almost the same as calling japanese 'japs'. and us aliens ( as started in our alien cards) are hardly accepted into society.

of course it's not all bad here. i do enjoy life here and i do have some japanese friends, albeit not close(friendship takes time , so i cant blame them) traveling is a blast, cost aside. and some japanese are just so friendly(friendly and accepting into society are 2 diff things)

i notice u people wanted topics about japan, there are abundant, the pacifist constitution and mr.abe , declining birth rate, the future of japan? the health minister calling women 'baby making machines' shocking.gif and etc tongue.gif

QUOTE(magic-addict @ Feb 14 2007, 12:39 PM)
I'm actually more of an academic. I'm planning to do my masters there, but I don't know if they teach in Japanese or English. Have to find out. So yeah probably after that I should be living there or something. But first have to try to get myself studying there.

Anyway how long do you think should one wait before starting the next writing system?  lets say from Hiragana to Katagana?
*
most unis offer courses in english for masters up. basic japanese is required for communication and stuff like that. u should start hiragana and katakana right away!

oe_kintaro
post Feb 15 2007, 11:16 AM

Look at all my stars!!
*******
Senior Member
2,222 posts

Joined: Jan 2003
From: Penang


QUOTE(clemong_888 @ Feb 14 2007, 08:16 PM)
cos i'm staying/studying here at the moment. tends to open your eyes  shocking.gif

it's not a bad impression,it's reality here.often foreigners have the impression that japan is a mystical place with hot chicks,anime and what not but the living standard has been getting worse. poor getting poorer, rich getting richer( but it's a problem in any country as well). toyota-shi and most places in aichi-ken are exceptions.

bullying goes beyond parents, the education system is to be blamed and japanese perception of taking responsibility=suicide. a kid commits suicide because of bullying. the headmaster commits suicide cos he said he's responsible for it. what sorta example is that.

being a foreigner here is another problem. i don't like the term gaijin, almost the same as calling japanese 'japs'. and us aliens ( as started in our alien cards) are hardly accepted into society.

of course it's not all bad here. i do enjoy life here and i do have some japanese friends, albeit not close(friendship takes time , so i cant blame them) traveling is a blast, cost aside. and some japanese are just so friendly(friendly and accepting into society are 2 diff things)

i notice u people wanted topics about japan, there are abundant, the pacifist constitution and mr.abe , declining birth rate, the future of japan? the health minister calling women 'baby making machines'  shocking.gif and etc tongue.gif
*
yeah, once you get to know them better, you'll find that they're just like us, with their own set of socio-economic problems and unpleasant realities. Every country is like that. "The grass is always greener on the other side" hold true where ever one goes. We are all only human. There are some aspects of their culture (e.g. politeness, culture of service, 相手に対する思いやりの心)which I wished Malaysians had, while there are other times I thank my lucky stars that I'm Malaysian smile.gif
dopodplaya
post Feb 15 2007, 03:00 PM

Look at all my stars!!
*******
Senior Member
2,280 posts

Joined: Jun 2006
kenka suru na- demo bokura wa tomo-tomo janai na no ne? iikara, hanase tsuzukero!
sharingan devil
post Feb 16 2007, 05:16 AM

Getting Started
**
Junior Member
169 posts

Joined: Jan 2006
From: gunma, japan


↑こいつ、何を言ってるかな?

oneeleven
post Feb 16 2007, 05:54 PM

Regular
******
Senior Member
1,515 posts

Joined: Dec 2005
QUOTE(dopodplaya @ Feb 15 2007, 03:00 PM)
kenka suru na- demo bokura wa tomo-tomo janai na no ne? iikara, hanase tsuzukero!
*
"So you wanna speak Japanese ?" の thread に使ったら。。。

ここで勉強することのトピックだけど。。。

How about keeping this to study help? Chat on the Japanese language thread?

111

This post has been edited by oneeleven: Feb 16 2007, 06:26 PM
clemong_888
post Feb 16 2007, 08:58 PM

どんど晴れ
*******
Senior Member
2,502 posts

Joined: Apr 2005
From: Kuching,Kuala Lumpur, Gifu,Japan


QUOTE(oneeleven @ Feb 16 2007, 05:54 PM)
"So you wanna speak Japanese ?" の thread に使ったら。。。

ここで勉強することのトピックだけど。。。

How about keeping this to study help?  Chat on the Japanese language thread?

111
*
yea, would agree that this be thread for helping people study while the other one become the real battlefield tongue.gif
mumeichan
post Feb 18 2007, 12:53 AM

Member
*******
Senior Member
4,152 posts

Joined: May 2005
How do I wish people in Japanese. Now is Chinese New year and I was wondering how to say "Wish you Good Luck" and "Wish you a prosperous year ahead"/"Wish you a year of prosperity". My main problem is I do not know what verb to use. Should I use ....omedeto gozaimasu or .... o iimashita or somthing else?
clemong_888
post Feb 18 2007, 06:37 AM

どんど晴れ
*******
Senior Member
2,502 posts

Joined: Apr 2005
From: Kuching,Kuala Lumpur, Gifu,Japan


QUOTE(mumeichan @ Feb 18 2007, 12:53 AM)
How do I wish people in Japanese. Now is Chinese New year and I was wondering how to say "Wish you Good Luck" and "Wish you a prosperous year ahead"/"Wish you a year of prosperity". My main problem is I do not know what verb to use. Should I use ....omedeto gozaimasu or .... o iimashita or somthing else?
*
shinnen akemashite omedetou would do.
sp@wn
post Feb 18 2007, 05:26 PM

Getting Started
**
Junior Member
106 posts

Joined: Feb 2007
QUOTE(clemong_888 @ Feb 16 2007, 08:58 PM)
yea, would agree that this be thread for helping people study while the other one become the real battlefield tongue.gif
*
ever since my friends/pals sucked me into the world of animes - its a daily battlefield for me

from understanding the language, incorrect translation to poor dubbing - that sorta battlefield almost rival those hostile chat/voice over in Counter-Strike servers

seriously thinking of taking japanese learning courses

This post has been edited by sp@wn: Feb 18 2007, 05:27 PM
hamburger89
post Feb 19 2007, 02:47 AM

New Member
*
Junior Member
11 posts

Joined: Feb 2007


hmm...i am a newbie here...hehe i want to go to japan to study...== so i really need helps and guides from you guys...
well, i finished my SPM last year, still waiting for the result. i have never been to any japanese language class, i manage to speak, write and read a little...just a little.. i learn it from those anime by the way,
still learning though. Hiragana is still not bad but katagana is really killing me. Many of the katagana similiar to some simple chinese words and they are similiar to each other too! ha...it is very confusing...hehe i am not worry too much about kanji as it is almost the same to the old-styled-chinese words (i am chinese educated ^^v but i learn the simple-styled-chinese words)

How is the life there? i mean a normal life of a student..curious bout it.
clemong_888
post Feb 19 2007, 06:24 AM

どんど晴れ
*******
Senior Member
2,502 posts

Joined: Apr 2005
From: Kuching,Kuala Lumpur, Gifu,Japan


QUOTE(hamburger89 @ Feb 19 2007, 02:47 AM)
hmm...i am a newbie here...hehe i want to go to japan to study...==  so i really need helps and guides from you guys...
well, i finished my SPM last year, still waiting for the result. i have never been to any japanese language class, i manage to speak, write and read a little...just a little.. i learn it from those anime by the way,
still learning though. Hiragana is still not bad but katagana is really killing me. Many of the katagana similiar to some simple chinese words and they are similiar to each other too! ha...it is very confusing...hehe i am not worry too much about kanji as it is almost the same to the old-styled-chinese words (i am chinese educated ^^v but i learn the simple-styled-chinese words)

How is the life there? i mean a normal life of a student..curious bout it.
*
katakana and hiragana is actually pretty similar, u can actually see the connections smile.gif

if u wanna do engineering, the easiest way is to apply for jpa's look east prog, if u're chinese, through ppktj in utm kl,malay either ppktj or aaj in um.

studying here is well different smile.gif and of course the same, u cant run away from going class,study,etc..
mumeichan
post Feb 19 2007, 02:04 PM

Member
*******
Senior Member
4,152 posts

Joined: May 2005
QUOTE(clemong_888 @ Feb 18 2007, 06:37 AM)
shinnen akemashite omedetou would do.
*
That would be wishing someone happy new year. I am trying to find out how to say Kong Hey Fatt Choy, San Lin Fai Lok (Sorry if this is not how you really spell it) in Japanese. (Should mean Wish you good luck and a year of prosperity)
clemong_888
post Feb 19 2007, 04:08 PM

どんど晴れ
*******
Senior Member
2,502 posts

Joined: Apr 2005
From: Kuching,Kuala Lumpur, Gifu,Japan


QUOTE(mumeichan @ Feb 19 2007, 02:04 PM)
That would be wishing someone happy new year. I am trying to find out how to say Kong Hey Fatt Choy, San Lin Fai Lok (Sorry if this is not how you really spell it) in Japanese. (Should mean Wish you good luck and a year of prosperity)
*
hrm.. i got no idea on this one, it's not sth japanese normally say i guess. if u read the nen ka jou (new yr cards) they sent out, they dont usually say it either. so cant help u there , do share with us if u find out biggrin.gif
hamburger89
post Feb 19 2007, 11:16 PM

New Member
*
Junior Member
11 posts

Joined: Feb 2007


QUOTE(clemong_888 @ Feb 19 2007, 06:24 AM)

if u wanna do engineering, the easiest way is to apply for jpa's look east prog, if u're chinese, through ppktj in utm kl,malay either ppktj or aaj in um.

*

ha.....may i know what is "ppktj", "utm" , "aaj"?

clemong_888
post Feb 20 2007, 06:20 AM

どんど晴れ
*******
Senior Member
2,502 posts

Joined: Apr 2005
From: Kuching,Kuala Lumpur, Gifu,Japan


QUOTE(hamburger89 @ Feb 19 2007, 11:16 PM)
ha.....may i know what is "ppktj", "utm" , "aaj"?
*
ahaha .. i forgot myself tongue.gif but to summarize it, apply for jpa is the easiest way as not many chinese wanna go there. u just finish spm right?
hamburger89
post Feb 20 2007, 07:06 PM

New Member
*
Junior Member
11 posts

Joined: Feb 2007


QUOTE(clemong_888 @ Feb 20 2007, 06:20 AM)
ahaha .. i forgot myself tongue.gif but to summarize it, apply for jpa is the easiest way as not many chinese wanna go there. u just finish spm right?
*
yeah....i just finished my SPM
go where? blink.gif
clemong_888
post Feb 20 2007, 07:45 PM

どんど晴れ
*******
Senior Member
2,502 posts

Joined: Apr 2005
From: Kuching,Kuala Lumpur, Gifu,Japan


QUOTE(hamburger89 @ Feb 20 2007, 07:06 PM)
yeah....i just finished my SPM
go where? blink.gif
*
go japan on jpa scholarship, alot of ppl reject, more than u can imagine tongue.gif so apply for it once your result comes out.
hamburger89
post Feb 20 2007, 08:11 PM

New Member
*
Junior Member
11 posts

Joined: Feb 2007


y they are rejected? can i noe? so that i am more prepared for the consequenses.....i am quite scared to b rejected you noe? now i only can think of JPA and MONBUKAGAKUSHO scholarship to realise my dream to the japan...got other ways? (beside going there on private money....i dun have that much...) i need more alternatives in case i could get the scholarships...

This post has been edited by hamburger89: Feb 20 2007, 08:11 PM
clemong_888
post Feb 20 2007, 09:01 PM

どんど晴れ
*******
Senior Member
2,502 posts

Joined: Apr 2005
From: Kuching,Kuala Lumpur, Gifu,Japan


QUOTE(hamburger89 @ Feb 20 2007, 08:11 PM)
y they are rejected? can i noe? so that i am more prepared for the consequenses.....i am quite scared to b rejected you noe? now i only can think of JPA and MONBUKAGAKUSHO scholarship to realise my dream to the japan...got other ways? (beside going there on private money....i dun have that much...) i need more alternatives in case i could get the scholarships...
*
jpa would be easier than monkasho. other alternatives would be to look for your own sponsor but those are mostly for ppl wanting to do masters or phd.
hamburger89
post Feb 20 2007, 10:31 PM

New Member
*
Junior Member
11 posts

Joined: Feb 2007


i thought Monbukagakusho is easier le.... icic....thanks anyway...
are you at japan right now? may i noe how you go there? private o scholarship?
mumeichan
post Feb 22 2007, 12:50 PM

Member
*******
Senior Member
4,152 posts

Joined: May 2005
I need some help identifying the highlighted kanji. I looked it up using Microsoft's Japanese IME. I tried the writing pad as well as the stroke count. (Should be 8 strokes right?). Can't find it. And it is not the kanji for god or hope.

user posted image
oe_kintaro
post Feb 22 2007, 01:31 PM

Look at all my stars!!
*******
Senior Member
2,222 posts

Joined: Jan 2003
From: Penang


QUOTE(mumeichan @ Feb 22 2007, 12:50 PM)
I need some help identifying the highlighted kanji. I looked it up using Microsoft's Japanese IME. I tried the writing pad as well as the stroke count. (Should be 8 strokes right?). Can't find it. And it is not the kanji for god or hope.
if you are referring to the one highlighted in yellow, it is 9 strokes and most certainly is "kami" or "god"

in this context it is "kamigami" or "gods" because of the extra character after that


the reading is in kun-yomi.
if you use it as on-yomi, it's pronounced as "shin"
mumeichan
post Feb 22 2007, 02:02 PM

Member
*******
Senior Member
4,152 posts

Joined: May 2005
QUOTE(oe_kintaro @ Feb 22 2007, 01:31 PM)
if you are referring to the one highlighted in yellow, it is 9 strokes and most certainly is "kami" or "god"

in this context it is "kamigami" or "gods" because of the extra character after that


the reading is in kun-yomi.
if you use it as on-yomi, it's pronounced as "shin"
*
Thanks alot. The charater in the picture looks different form 神 

This is what it looks like to me. [URL=http://www.imagehosting.com] user posted image[/URL


Added on February 22, 2007, 3:12 pmOk need a little bit more help. Is this how it should be read?

Wareware(our) no kamigami(gods) mo wareware(our) no kibou(hopes) mo,
mo(just) haya(what is this for?) tada(merely) kagaku(scientific)
teki(like/ical) na mono(stuff) de shika-nai(only)
to sureba(in the condition of, also makes the sentence conditional/if)

wareware(our) no ai(love, is this the charater for ai?, looks different abit)
mo-mata(also) kagaku teki de atte(in the state of) ikenai(should not?)
iware(what is this for?) ga arimashou(kinda understand but dunno how to explain this) ka(question mark)

Is this how rhetorical question are constructed in Japanese?

This post has been edited by mumeichan: Feb 22 2007, 03:14 PM
oe_kintaro
post Feb 22 2007, 05:57 PM

Look at all my stars!!
*******
Senior Member
2,222 posts

Joined: Jan 2003
From: Penang


QUOTE(mumeichan @ Feb 22 2007, 02:02 PM)
Thanks alot. The charater in the picture looks different form 神 

This is what it looks like to me. [URL=http://www.imagehosting.com] user posted image[/URL
that's because the image isn't clear. sweat.gif

QUOTE

Added on February 22, 2007, 3:12 pmOk need a little bit more help. Is this how it should be read?

Wareware(our) no kamigami(gods) mo wareware(our) no kibou(hopes) mo,
mo(just) haya(what is this for?) tada(merely) kagaku(scientific)
teki(like/ical) na mono(stuff) de shika-nai(only)
to sureba(in the condition of, also makes the sentence conditional/if)

wareware(our) no ai(love, is this the charater for ai?, looks different abit)
mo-mata(also) kagaku teki de atte(in the state of) ikenai(should not?)
iware(what is this for?) ga arimashou(kinda understand but dunno how to explain this) ka(question mark)

Is this how rhetorical question are constructed in Japanese?
*
This had me stumped for a moment. The translation given is already fairly ok I think
but you could perhaps also say
"If our gods, our hopes, are now merely but scientific phenomena, then is there any reason that our love is not scientific as well?"

The example given is rhetorical in nature but if you use it in everyday life, you might end up sounding rather pompous sweat.gif
"iware" is another way of saying "wake" or reason
mumeichan
post Feb 22 2007, 07:37 PM

Member
*******
Senior Member
4,152 posts

Joined: May 2005
On another site, someone said mohaya is anymore. Is that right. Is mohaya a word on it's own or is is a combination of mo and haya?

That guy also said that mono in this sentence equals to phenomena. My dictionary has not explanation on that. What is the difference between mono and genshou(現象) if mono does mean or can be use to mean phenomena.

What is the difference between iware and riyuu (理由).

This part should be read like this right

user posted image

riradan(what is this?) - [mirai(future) no('s)ivu(eve)]

One thing I noticed is that the katakana for vu is not in my kana index. Is there something special about it. It seems that my kana index doesn't have the double small line version of all the kana for a,i,u,e,o . Is there a va,vi,vu,ve,vo in Japanese?
clemong_888
post Feb 22 2007, 07:57 PM

どんど晴れ
*******
Senior Member
2,502 posts

Joined: Apr 2005
From: Kuching,Kuala Lumpur, Gifu,Japan


QUOTE(mumeichan @ Feb 22 2007, 07:37 PM)
On another site, someone said mohaya is anymore. Is that right. Is mohaya a word on it's own or is is a combination of mo and haya?

That guy also said that mono in this sentence equals to phenomena. My dictionary has not explanation on that. What is the difference between mono and genshou(現象) if mono does mean or can be use to mean phenomena.

What is the difference between iware and riyuu (理由).

This part should be read like this right

user posted image

riradan(what is this?) - [mirai(future) no('s)ivu(eve)]

One thing I noticed is that the katakana for vu is not in my kana index. Is there something special about it. It seems that my kana index doesn't have the double small line version of all the kana for a,i,u,e,o . Is there a va,vi,vu,ve,vo in Japanese?
*
i just looked up the dic, mohaya = anymore but its the 1st time i've seen it. mono=things/happenings so phenomena is pretty alright.

urm, i think va,vi,vu,ve,vo does exsit.. even ti as well but only for katakana.

mumeichan
post Feb 22 2007, 10:02 PM

Member
*******
Senior Member
4,152 posts

Joined: May 2005
QUOTE(clemong_888 @ Feb 22 2007, 07:57 PM)
i just looked up the dic, mohaya = anymore but its the 1st time i've seen it. mono=things/happenings so phenomena is pretty alright.

urm, i think va,vi,vu,ve,vo does exsit.. even ti as well but only for katakana.
*
I just remembered, I used to have fun reading the way Japanese pronounce English and french words. In all the words that I have seen, the v in english is always changed to b in japanese. For example television is terebi and not televi. I have too lookup more in this.

The other person just pointed out to me that riradan is how Japanese pronounce, L'Isle Adam, the French author who wrote L'eve Future. Gosh, I learned so many words today.

This post has been edited by mumeichan: Feb 22 2007, 10:03 PM
clemong_888
post Feb 22 2007, 10:12 PM

どんど晴れ
*******
Senior Member
2,502 posts

Joined: Apr 2005
From: Kuching,Kuala Lumpur, Gifu,Japan


QUOTE(mumeichan @ Feb 22 2007, 10:02 PM)
I just remembered, I used to have fun reading the way Japanese pronounce English and french words. In all the words that I have seen, the v in english is always changed to b in japanese. For example television is terebi and not televi. I have too lookup more in this.

The other person just pointed out to me that riradan is how Japanese pronounce, L'Isle Adam, the French author who wrote L'eve Future. Gosh, I learned so many words today.
*
u're right about japanese changing the v to b but there are a few rare cases smile.gif i've learned quite a bit on this as well. thanks for sharing, post more in the future!
mumeichan
post Feb 23 2007, 12:40 AM

Member
*******
Senior Member
4,152 posts

Joined: May 2005
This has nothing to do with Japanese, but this is just for reference because someone indicated that the translation present in the screenshot may have been a translation directly from french, the language L'eve Future was original written in.

"Si(if) nos(our) dieux(gods) et (and) nos(our) espoirs(hopes) ne-sont (are not) rien(nothing) d'autre(of other/but) que(that) des phnomnes(phenomena) scientifiques(scientific), alors(then) notre(our) amour(love) est(is) galement(also) scientifique(scientific)."

This post has been edited by mumeichan: Feb 23 2007, 12:47 AM
oe_kintaro
post Feb 23 2007, 08:38 AM

Look at all my stars!!
*******
Senior Member
2,222 posts

Joined: Jan 2003
From: Penang


when translating from one language to another, there is always a danger that one gets too caught up in the detailed meaning of individual words. My personal opinion is that instead, one should focus on the phrasing and context to better understand what is trying to be communicated.
mono and genshou are not always interchangeable, but in this context they obviously overlap. (mono, in general, has a wider meaning)


mumeichan
post Feb 24 2007, 06:54 PM

Member
*******
Senior Member
4,152 posts

Joined: May 2005
I've got another question.

Why do they use wareware no kamigami mo wareware mo kibou mo instead of wareware no kamigami to wareware no kibou or wareware no kamigami ya wareware no kibou ya ?

This post has been edited by mumeichan: Feb 24 2007, 06:55 PM
clemong_888
post Feb 24 2007, 08:28 PM

どんど晴れ
*******
Senior Member
2,502 posts

Joined: Apr 2005
From: Kuching,Kuala Lumpur, Gifu,Japan


mo actuallys means also , to is and while ya is and but usually added with nado at the end to mean etc..

i guess all would be somehow acceptable. but mo just sounds cool tongue.gif

i'm talking rubbish tongue.gif
dattebayo
post Mar 3 2007, 06:25 PM

Look at all my stars!!
*******
Senior Member
5,366 posts

Joined: Aug 2005

I got questions here, where else can I download the JLPT pass year paper? The gmail provided here gave me corrupted RAR/ZIP files

and how much is the exam fees for JLPT lvl 4 usually? Where is the venue of exam in KL?
BraThief
post Mar 9 2007, 02:12 PM

New Member
*
Newbie
3 posts

Joined: Mar 2007


hajimemashite...

dopodplaya
post Mar 9 2007, 07:30 PM

Look at all my stars!!
*******
Senior Member
2,280 posts

Joined: Jun 2006
QUOTE(BraThief @ Mar 9 2007, 02:12 PM)
hajimemashite...
*
Oi hentai otoko, dozo~
SUSbudakdegilz
post Mar 24 2007, 12:44 AM

Regular
******
Senior Member
1,138 posts

Joined: Dec 2006



ano hentai janai yo~ kare mada eichi shitakunai yo~ blush.gif honto dayo~
SailorMercury
post Mar 25 2007, 12:53 PM

Touhou Master
*****
Senior Member
776 posts

Joined: Apr 2005
From: Klang
QUOTE(clemong_888 @ Feb 22 2007, 07:57 PM)
i just looked up the dic, mohaya = anymore but its the 1st time i've seen it. mono=things/happenings so phenomena is pretty alright.

urm, i think va,vi,vu,ve,vo does exsit.. even ti as well but only for katakana.
*
since when va vi vu ve vo exist?
if it exist...please write the hiragana & katakana please

what i know is only that "we" & "wi" exist only...
mumeichan
post Mar 26 2007, 02:58 AM

Member
*******
Senior Member
4,152 posts

Joined: May 2005
QUOTE(SailorMercury @ Mar 25 2007, 12:53 PM)
since when va vi vu ve vo exist?
if it exist...please write the hiragana & katakana please

what i know is only that "we" & "wi" exist only...
*
user posted image

the last character in the picture is the katakana for vu


Added on March 26, 2007, 3:00 amヴァ ヴィ ヴ ヴェ ヴォ

this is what i get when i type va vi vu ve vo into my computer. There seem to be other ways to write them as well. But I can't input it with the Microsoft IME.

This post has been edited by mumeichan: Mar 26 2007, 03:02 AM
sugarboi
post Mar 30 2007, 08:37 PM

Casual
***
Junior Member
350 posts

Joined: Jan 2003


Can someone help me translate this. It's an announcement that is played at train stations I think.

CODE
tadaima chika ku na ari masen
bi to u hashi oga toni
ona ma e dewa bangoto
yo keng wok o hanashi kudasai

TSjhcj
post Mar 30 2007, 10:21 PM

TK 20682
Group Icon
VIP
2,357 posts

Joined: Jan 2003
From: Malaysia / Singapore
QUOTE(sugarboi @ Mar 30 2007, 08:37 PM)
Can someone help me translate this. It's an announcement that is played at train stations I think.

CODE
tadaima chika ku na ari masen
bi to u hashi oga toni
ona ma e dewa bangoto
yo keng wok o hanashi kudasai

*
It's a phone message. Basically it says that no one is around, at the beep please leave your name and number.
siaush
post Apr 4 2007, 04:15 PM

Getting Started
**
Junior Member
246 posts

Joined: Jan 2005
I have found some interesting sites on learning japan, maybe you can add it to the front page to share with others biggrin.gif .

Tae Kim's Japanese guide to Japanese grammar

Jim Breen's WWWJDIC Japanese-English Dictionary

Kiki's Kanji Dictionary

By the way, does anyone have the guide for learning Japanese from the Chinese approach? I myself is a chinese and feel that learning Japanese from Chinese is easier..
TSjhcj
post Apr 11 2007, 02:58 PM

TK 20682
Group Icon
VIP
2,357 posts

Joined: Jan 2003
From: Malaysia / Singapore
QUOTE(siaush @ Apr 4 2007, 04:15 PM)
I have found some interesting sites on learning japan, maybe you can add it to the front page to share with others  biggrin.gif .

Tae Kim's Japanese guide to Japanese grammar

Jim Breen's WWWJDIC Japanese-English Dictionary

Kiki's Kanji Dictionary

By the way, does anyone have the guide for learning Japanese from the Chinese approach? I myself is a chinese and feel that learning Japanese from Chinese is easier..
*
Added the links to the first post. smile.gif
rumizu
post Apr 12 2007, 11:16 AM

Mr. Brightside
****
Senior Member
534 posts

Joined: Nov 2006
From: Malacca


how do we say "Do u like japanese song?"
Cho_Hakkai
post Apr 13 2007, 12:36 AM

Casual
***
Junior Member
426 posts

Joined: Nov 2006
Do any one of you have a vidoe link that we can easily learn the japanese language.
scph50004
post Apr 15 2007, 03:57 PM

Für die lulz
****
Senior Member
692 posts

Joined: Dec 2004
From: Soviet Sarawak


QUOTE(rumizu @ Apr 12 2007, 11:16 AM)
how do we say "Do u like japanese song?"
*
Nihongo no uta ga suki?
oneeleven
post Apr 16 2007, 11:59 PM

Regular
******
Senior Member
1,515 posts

Joined: Dec 2005
QUOTE(magic-addict @ Feb 12 2007, 04:57 PM)
It pisses me off when I see a Japanese noodle package in a store near my house and I can only read a few letters and not the whole thing sad.gif
*
Seems none of the gurus here motivated to help, so here's a challenge:

I'll choose the material, something everyone can buy at Jusco,
Attached Image

LET'S SEE YOU CREATE A LESSON FOR US!
-----------------------
TOPVALU AWASE MISO

即席 みそ汁  10食入
切り口
写真はイメージです。 
------------------------
信州米みそ使用
合わせみそ   生みそタイプ。
2 種類 の信州米みそをあわせて、ごくのある味仕上げました。
庄内麩、わかめ、ねぎ入り。
----------------------------------------------------------
[Instructions on the back]
お召し上がり方
具  みそ  外袋  
(1) 袋の中にわは、みそが10袋ずつつながった具が2セット入っています。
確認をお願いします。
(2) お椀に 「みその袋」と「具の袋」の中身を1つずつあけます。
* 「具の袋」はミシン目よりきりはなしてからあけてください。
(3) 熱湯約160mlを注ぎ,よくかきまぜてからお召し上がりくダサい。
* 熱湯はお好みにより加減してください。
* 製造日からの日数が経過するとみその色が赤みを帯びてきますが品質には問題ありません。
!注意  調理時、飲用時には、熱湯でのやけどに十分ご注意ください。
---------------------------------------------------------------------------------------

Gambare,

111

This post has been edited by oneeleven: Apr 17 2007, 12:04 AM
adriankhoo153
post Apr 17 2007, 01:57 PM

So many star for what?
*******
Senior Member
4,808 posts

Joined: Sep 2006
What does sama means? Watch anime quite a lot and some ppl are call by sama in the end of the name. Like Hokage Sama, Jiruyi Sama.. What is this sama? Is it for hi ranking ppl?
guybrush
post Apr 17 2007, 02:16 PM

Getting Started
**
Junior Member
198 posts

Joined: Sep 2006


I think Sama(様) means Mr/Mrs/Miss.
panterna
post Apr 17 2007, 05:02 PM

New Member
*
Junior Member
28 posts

Joined: May 2005


QUOTE(oneeleven @ Apr 17 2007, 12:59 AM)
Seems none of the gurus here motivated to help, so here's a challenge:

I'll choose the material, something everyone can buy at Jusco,
Attached Image

LET'S SEE YOU CREATE A LESSON FOR US!
-----------------------
TOPVALU AWASE MISO

即席 みそ汁  10食入
切り口
写真はイメージです。 
------------------------
信州米みそ使用
合わせみそ   生みそタイプ。
2 種類 の信州米みそをあわせて、ごくのある味仕上げました。
庄内麩、わかめ、ねぎ入り。
----------------------------------------------------------
[Instructions on the back]
お召し上がり方
具  みそ  外袋  
(1) 袋の中にわは、みそが10袋ずつつながった具が2セット入っています。
確認をお願いします。
(2) お椀に 「みその袋」と「具の袋」の中身を1つずつあけます。
* 「具の袋」はミシン目よりきりはなしてからあけてください。
(3) 熱湯約160mlを注ぎ,よくかきまぜてからお召し上がりくダサい。
* 熱湯はお好みにより加減してください。
* 製造日からの日数が経過するとみその色が赤みを帯びてきますが品質には問題ありません。
!注意  調理時、飲用時には、熱湯でのやけどに十分ご注意ください。
---------------------------------------------------------------------------------------

Gambare,

111
*
hmmm...みそ汁this one is nice...eventho it is from Jusco's TopValue brand..
adriankhoo153
post Apr 19 2007, 01:06 PM

So many star for what?
*******
Senior Member
4,808 posts

Joined: Sep 2006


Added on April 19, 2007, 1:07 pm
QUOTE(guybrush @ Apr 17 2007, 02:16 PM)
I think Sama(様) means Mr/Mrs/Miss.
*
Oh it's mr huh? Orochimaru sama. Hmm Mr Orochimaru?? Mr. Hokage? R u sure??

This post has been edited by adriankhoo153: Apr 19 2007, 01:08 PM
dopodplaya
post Apr 21 2007, 10:46 AM

Look at all my stars!!
*******
Senior Member
2,280 posts

Joined: Jun 2006
QUOTE(adriankhoo153 @ Apr 19 2007, 01:06 PM)

Added on April 19, 2007, 1:07 pm

Oh it's mr huh? Orochimaru sama. Hmm Mr Orochimaru?? Mr. Hokage? R u sure??
*
It's more to higher rank "Master/Lord" than a regular rank "Mr./Mrs.".
guybrush
post Apr 21 2007, 10:52 AM

Getting Started
**
Junior Member
198 posts

Joined: Sep 2006


QUOTE(dopodplaya @ Apr 21 2007, 10:46 AM)
It's more to higher rank "Master/Lord" than a regular rank "Mr./Mrs.".
*

n. (Hira=さま,よう) appearance, semblance; kind, manner;
Mr., mister, title of courtesy placed before a man's last name,
Mrs., mistress, title prefixed to the name of a married woman,
Ms., title of respect prefixed to an unmarried woman's name

Extracted From Babylon Japanese English Dictionary

This post has been edited by guybrush: Apr 21 2007, 10:54 AM
oneeleven
post Apr 22 2007, 07:28 PM

Regular
******
Senior Member
1,515 posts

Joined: Dec 2005
Hey where are the Sensei, in Japan?!?! (Can still e-mail from there.....)

111


Added on April 24, 2007, 11:58 pm
QUOTE(adriankhoo153 @ Apr 17 2007, 01:57 PM)
What does sama means? Watch anime quite a lot and some ppl are call by sama in the end of the name. Like Hokage Sama, Jiruyi Sama.. What is this sama? Is it for hi ranking ppl?
*
Guess the Senseis find your question too simple, not worth their time.....

In addition to what the others said, the LORD meaning (just like English MR=MASTER) is probably used only in manga with feudal or gang leaders, since modern Japanese don't have much to do with royalty.

In everyday usage, you'd probably only see it on envelopes after the addressee's name. Occasionally with a name at a ceremonial function or formal speech at a company party.

111 (NOT a JP lang teacher!)

This post has been edited by oneeleven: Apr 24 2007, 11:58 PM
dopodplaya
post Apr 27 2007, 12:50 PM

Look at all my stars!!
*******
Senior Member
2,280 posts

Joined: Jun 2006
You will not dare call the Tenno as "-san" in public, right, since he is the Japanese EMPEROR and bears no family name, right, one11?
oneeleven
post Apr 29 2007, 05:05 PM

Regular
******
Senior Member
1,515 posts

Joined: Dec 2005
QUOTE(dopodplaya @ Apr 27 2007, 12:50 PM)
You will not dare call the Tenno as "-san" in public, right, since he is the Japanese EMPEROR and bears no family name, right, one11?
*
What do you mean by "public" ? With friends, just say Tenno. As for me making a formal speech in front of audience in suits? -- muridayo!

111
oe_kintaro
post May 1 2007, 09:21 AM

Look at all my stars!!
*******
Senior Member
2,222 posts

Joined: Jan 2003
From: Penang


Ettiquette is an essential part of Japanese language and culture. Perhaps more than English, the usage of the language clearly delineates the social status of the speaker relative to the listener as well as any 3rd person that they may be talking about. From Day 1 in any basic Japanese language course, we are taught that it is wrong to address oneself as ~~san. The usage of ~~san is reserved only for the listener or a third person.
In order to understand the correct usage of the correct suffix when addressing people or referring to a 3rd party, one must understand the concept of "me ue no hito 目上の人" and "me shita no hito 目下の人" The first refers to people in a superior social standing relative to oneself, while the latter refers to those who are of a socially inferior standing.
Whether the person you are referring is socially superior again depends on whom you are talking to, whether the listener is from within or without one's social circle. One also has to take into account the occasion as well

Some basic concepts:
1." ~~san" - this is the safest to use in almost all everyday situations that one is likely to encounter. One uses it to refer to everyone else except oneself and people from within one's own social circle

2."~sensei" this is typically used for people that is respected and knowledgable, e.g., teachers, doctors

3. "~kun" this is typically used when you refer to person who are socially inferior (e.g. kids, juniors) or close to you and of equal standing.

4. "~chan" is usually reserved for addressing kids or females of a younger persuasion....and usually used in a less formal occasion

5. "~sama" is usually used for highly exalted persons. The emperor is always 目上 relative to everyone else, and ought to be addressed or refered to as Tenno sama

6. ~buchou/kachou (misc. titles) In the workplace, one ought to address one's superiors by their appropriate position titles

The concept of social circles:
Example:
when you talk to your mother, you refer to her as okaasan "お母さん" because she is
socially superior to you. However when you talk to someone who is not family (i.e. not from your own social circle, e.g. friends/outsiders) you refer to her as 母(haha) when talking to an outsider.

Similarly, you refer to your boss who is director-level as ~~buchou when you talk to him or refer to him when talking to colleagues, but when you talk to outsiders (e.g clients and customers), you refer to him only as ~~san because you consider him part of your own group relative to the person you are speaking to.

Other things to becareful about is to differentiate between the usage of keigo(敬語) or polite speech, and normal speech. Even in keigo, you have to differentiate between 尊敬語sonkeigo (referential) 謙遜語kensongo (humble) and 丁寧語teineigo (polite language)
If that hasn't gotten you confused yet you also have to becareful about the differences between male and female-specific vocabulary. (e.g., sentence endings like ~~~~zo are usually used by males, while ~~~kashira or ~~~~wa are usually used by females)...


clemong_888
post May 1 2007, 09:04 PM

どんど晴れ
*******
Senior Member
2,502 posts

Joined: Apr 2005
From: Kuching,Kuala Lumpur, Gifu,Japan


@oe_kintaro

i would have to agree with everything u just posted except the 'okasan' n
'haha' part. i used to refer my mom as 'haha' or my brother as 'ani' when i got here but it just feels weird. i've not heard a japanese say it! yes, grammar wise, it might be the right thing but in today's society, no one uses it anymore...

oneeleven
post May 1 2007, 10:47 PM

Regular
******
Senior Member
1,515 posts

Joined: Dec 2005
QUOTE(clemong_888 @ May 1 2007, 09:04 PM)
@oe_kintaro

i would have to agree with everything u just posted except the 'okasan' n
'haha' part. i used to refer my mom as 'haha' or my brother as 'ani' when i got here but it just feels weird.
*
I have to control myself blush.gif if a female refers to Father as chichi, which can also mean.... brows.gif

111
oe_kintaro
post May 1 2007, 11:57 PM

Look at all my stars!!
*******
Senior Member
2,222 posts

Joined: Jan 2003
From: Penang


QUOTE(clemong_888 @ May 1 2007, 09:04 PM)
@oe_kintaro

i would have to agree with everything u just posted except the 'okasan' n
'haha' part. i used to refer my mom as 'haha' or my brother as 'ani' when i got here but it just feels weird. i've not heard a japanese say it! yes, grammar wise, it might be the right thing but in today's society, no one uses it anymore...
*
you refer to your own mother as okaasan when you address her but refer to her as haha when you are talking to others about her.
Likewise, you refer to your brother as ani when you are talking to others but you call him oniisan when you address him. Nothing has changed regarding this, except that maybe these days some kids may prefer more modern terms like "mama" or affectionate terms like okaachan etc. Perhaps also there is the issue of the perceived decline in language standards and etiquette among the young. Some of my Japanese acquaintances complain that every time they go back home to Japan, they don't understand what the youngsters are saying anymore sweat.gif
I'm not denying what you said, but what you experienced is perhaps partly due to the social environment you are in. Since I tend to deal more with older Japanese, usage of the language tends to be more "correct" in a sense.
clemong_888
post May 2 2007, 06:46 AM

どんど晴れ
*******
Senior Member
2,502 posts

Joined: Apr 2005
From: Kuching,Kuala Lumpur, Gifu,Japan


QUOTE(oe_kintaro @ May 1 2007, 11:57 PM)
you refer to your own mother as okaasan when you address her but refer to her as haha when you are talking to others about her.
Likewise, you refer to your brother as ani when you are talking to others but you call him oniisan when you address him. Nothing has changed regarding this, except that maybe these days some kids may prefer more modern terms like "mama" or affectionate terms like okaachan etc. Perhaps also there is the issue of the perceived decline in language standards and etiquette among the young. Some of my Japanese acquaintances complain that every time they go back home to Japan, they don't understand what the youngsters are saying anymore sweat.gif
I'm not denying what you said, but what you experienced is perhaps partly due to the social environment you are in. Since I tend to deal more with older Japanese, usage of the language tends to be more "correct" in a sense.
*
exactly..i was taught saying 'haha' or 'ani' when refering to my own parents but the young don't use it. and i deal with the young most of the time.

u wanna understand the young society? 2 words.. uzai and yabai.. fits almost any situation.. that hows bad japanese has become and in some ways, mine as well...
oe_kintaro
post May 2 2007, 11:25 AM

Look at all my stars!!
*******
Senior Member
2,222 posts

Joined: Jan 2003
From: Penang


QUOTE(clemong_888 @ May 2 2007, 06:46 AM)
exactly..i was taught saying 'haha' or 'ani' when refering to my own parents but the young don't use it. and i deal with the young most of the time.

u wanna understand the young society? 2 words.. uzai and yabai.. fits almost any situation.. that hows bad japanese has become and in some ways, mine as well...
*
It's quite amazing how the rigid social structures of Japan has allowed the language to evolve..
Even by going by just a sentence (and not hearing it spoken), one can almost tell the gender of or how old a person is.
I recall an occasion a Japanese acquaintance related to me the concept of ashi-kun, meshi-kun and honme.
When I related it to another friend of mine (another Japanese), he guessed correctly that whoever taught me those terms was a 30-something OL.... sweat.gif

aburex
post May 4 2007, 12:57 AM

1414
******
Senior Member
1,526 posts

Joined: Jan 2003
From: Selangor


QUOTE(oneeleven @ Apr 17 2007, 12:59 AM)
Seems none of the gurus here motivated to help, so here's a challenge:

I'll choose the material, something everyone can buy at Jusco,
Attached Image

LET'S SEE YOU CREATE A LESSON FOR US!
-----------------------
TOPVALU AWASE MISO

即席 みそ汁  10食入
切り口
写真はイメージです。 
------------------------
*
jusco here oso got topvalu ka? laugh.gif

what is ashi-kun and meshi-kun?

This post has been edited by aburex: May 4 2007, 12:58 AM
oe_kintaro
post May 4 2007, 05:50 PM

Look at all my stars!!
*******
Senior Member
2,222 posts

Joined: Jan 2003
From: Penang


QUOTE(aburex @ May 4 2007, 12:57 AM)

what is ashi-kun and meshi-kun?
*
apparently there 3 types of boyfriends:
ashi-kun, meshi-kun and honme

ashi (足)refers to the male friend a girl calls up when she needs someone to fetch her around or take her places.
meshi (飯) refers to the male friend a girl can trust to belanja her makan
honme is the real McCoy, the guy a girl can trust and can pour out her feelings to.
oneeleven
post May 13 2007, 03:56 PM

Regular
******
Senior Member
1,515 posts

Joined: Dec 2005
QUOTE(oe_kintaro @ May 4 2007, 05:50 PM)
honme is the real McCoy, the guy a girl can trust and can pour out her feelings to.
*
Is it one of these? 本目 本命 ?

111
kurz
post May 14 2007, 10:41 PM

Getting Started
**
Junior Member
176 posts

Joined: Sep 2006
From: KL



whoa ii ne..
koko ni mo nihongo no jugyo ga aru ne.
gambatte na minna smile.gif
oe_kintaro
post May 14 2007, 10:59 PM

Look at all my stars!!
*******
Senior Member
2,222 posts

Joined: Jan 2003
From: Penang


QUOTE(oneeleven @ May 13 2007, 03:56 PM)
Is it one of these?  本目 本命  ?

111
*
ごめんね。。。。I think it was supposed to be
honne 本音 sweat.gif
SetaNoriyasu
post May 17 2007, 08:09 AM

ふううううううう
******
Senior Member
1,067 posts

Joined: Jan 2003
From: おさか



Could anyone enlighten me on how to say/pronounce 志陽 as a name? Seeing as 'kokorozashi-hi' isn't very name-like
oneeleven
post May 19 2007, 05:15 AM

Regular
******
Senior Member
1,515 posts

Joined: Dec 2005
QUOTE(SetaNoriyasu @ May 17 2007, 08:09 AM)
Could anyone enlighten me on how to say/pronounce 志陽 as a name? Seeing as 'kokorozashi-hi' isn't very name-like
*
Sometimes even JPNS dunno! That's why J-phones have an extra entry in the address book for the pronunciation of the name entered with kanji.

Someone I know is 英代。 Reading? "Hanayo", which you might think should be 花葉!

Anyway, hope someone has an answer to the question.

111
SetaNoriyasu
post May 20 2007, 11:15 PM

ふううううううう
******
Senior Member
1,067 posts

Joined: Jan 2003
From: おさか



QUOTE(SetaNoriyasu @ May 17 2007, 08:09 AM)
Could anyone enlighten me on how to say/pronounce 志陽 as a name? Seeing as 'kokorozashi-hi' isn't very name-like
*
After poking and prodding abit I have found out that 陽 if spoken as a name is, Haru/hi. Now..... how the bloody 'ell do I say 志 as a name =.=

This post has been edited by SetaNoriyasu: May 20 2007, 11:16 PM
clemong_888
post May 21 2007, 11:14 AM

どんど晴れ
*******
Senior Member
2,502 posts

Joined: Apr 2005
From: Kuching,Kuala Lumpur, Gifu,Japan


i think its shiyou but i aint tht good with names either...
guybrush
post May 22 2007, 01:43 PM

Getting Started
**
Junior Member
198 posts

Joined: Sep 2006


I think we can't directly translate our name to japanese even if it is one
of the kanji words, otherwise the outcome will be something rather strange
and odd meaning. Why not just use katakana to spell out your english name is easier?
SetaNoriyasu
post May 22 2007, 06:13 PM

ふううううううう
******
Senior Member
1,067 posts

Joined: Jan 2003
From: おさか



not really, 志陽, kokorozashi-hi technically means willful spring or willful sun depending on how you look at it. I've narrowed it down to

Shirusuharu

しるす is a more archaic way of saying こころざし

doesn't sound half bad actually, sounds very feminine. But also androgynous at the same time.

Although I'm looking at it from a purely technical side.

This post has been edited by SetaNoriyasu: May 22 2007, 06:17 PM
oe_kintaro
post May 22 2007, 07:14 PM

Look at all my stars!!
*******
Senior Member
2,222 posts

Joined: Jan 2003
From: Penang


QUOTE(SetaNoriyasu @ May 22 2007, 06:13 PM)
not really, 志陽, kokorozashi-hi technically means willful spring or willful sun depending on how you look at it. I've narrowed it down to

Shirusuharu

しるす is a more archaic way of saying こころざし

doesn't sound half bad actually, sounds very feminine. But also androgynous at the same time.

Although I'm looking at it from a purely technical side.
*
personally my given name can be converted into a fairly common japanese pronounciation: hidetoshi
(but the kanji will differ a bit from more common variants) smile.gif
clemong_888
post May 22 2007, 07:25 PM

どんど晴れ
*******
Senior Member
2,502 posts

Joined: Apr 2005
From: Kuching,Kuala Lumpur, Gifu,Japan


pls study on-yomi and kun-yomi before trying to make names...

u shud be using on-yomi instead of kun-yomi in names....

志should be し while 陽 should be よう

its not a common japanese name so i'm not too sure about it.
oneeleven
post May 22 2007, 09:55 PM

Regular
******
Senior Member
1,515 posts

Joined: Dec 2005
QUOTE(clemong_888 @ May 22 2007, 07:25 PM)
pls study on-yomi and kun-yomi before trying to make names...

u shud be using on-yomi instead of kun-yomi in names....

志should be し while 陽 should be よう

its not a common japanese name so i'm not too sure about it.
*
My observation, isn't it usually the opposite?

No wonder 志陽 is unrecognizable/unpronounceable... not a Japanese name, but your Chinese name?!?!

Tell me where Baraisaia or Umakunishia is?!? It's マレーシア, ね? (Yeah, I know... Chuugoku and Nitupon.. well shakehead.gif )

111
clemong_888
post May 23 2007, 09:19 AM

どんど晴れ
*******
Senior Member
2,502 posts

Joined: Apr 2005
From: Kuching,Kuala Lumpur, Gifu,Japan


QUOTE(oneeleven @ May 22 2007, 09:55 PM)
My observation, isn't it usually the opposite?

No wonder  志陽 is unrecognizable/unpronounceable...  not a Japanese name, but your Chinese name?!?!

Tell me where Baraisaia or Umakunishia is?!? It's マレーシア, ね? (Yeah, I know...  Chuugoku and Nitupon..  well  shakehead.gif )

111
*
care to give an example? unless its a single character name, its usually following the on-yomi

eg 竜星 its not ryuuhoshi but ryuusei
oneeleven
post May 23 2007, 07:22 PM

Regular
******
Senior Member
1,515 posts

Joined: Dec 2005
QUOTE(clemong_888 @ May 23 2007, 09:19 AM)
care to give an example? unless its a single character name, its usually following the on-yomi

eg 竜星 its not ryuuhoshi but ryuusei
*
Tatoeba?

Just about any name! I don't know anybody with these, but common combinations:

Yamada Shigenobu 山田茂伸

Igarashi Kaori 五十嵐香り

Kobayashi Takehiro 小林武広

Not a single Chinese-type reading?!? I don't think there's any hard & fast rule with names. JP themselves have a lot of trouble with unusual combinations and character choices.

Personally, the Chinese type names seem too pretentious. I like like the home-grown Japanese ones. If I extend mine a bit, I can get Tomomasa!


111
dopodplaya
post May 26 2007, 09:19 AM

Look at all my stars!!
*******
Senior Member
2,280 posts

Joined: Jun 2006
Jinmeiyo is the hardest subject for non-native (or even native) Japanese learners.

One hard example is Saionji 西園寺. For someone who have no idea how to pronounce this family name, they could put it as "Nishizonodera" or "Nishisonodera".

What do you think about that?
oneeleven
post May 27 2007, 04:16 PM

Regular
******
Senior Member
1,515 posts

Joined: Dec 2005
Q? about old post:

QUOTE(clemong_888 @ May 2 2007, 06:46 AM)
u wanna understand the young society? 2 words.. uzai and yabai.. fits almost any situation...
*
"Yabai" I know, but what's "uzai" ? I'm still trying to get a handle on "teki 的 " appearing everywhere.

111
SUSPVCpipe
post May 27 2007, 07:04 PM

custom made
******
Senior Member
1,362 posts

Joined: Nov 2005
From: k.terengganu.. alone.. with my bass...play.. alone



QUOTE(oneeleven @ May 27 2007, 05:16 PM)
Q? about old post:
"Yabai" I know, but what's "uzai" ?  I'm still trying to get a handle on "teki 的 " appearing everywhere.

111
*
i saw they sub its as "sick" if not mistaken.. something like" u r sick! get a life!"... the word uzai.. correct me if im wrong... btw im new to japanese... blush.gif
dopodplaya
post May 28 2007, 09:49 AM

Look at all my stars!!
*******
Senior Member
2,280 posts

Joined: Jun 2006
QUOTE(PVCpipe @ May 27 2007, 07:04 PM)
i saw they sub its as "sick" if not mistaken.. something like" u r sick! get a life!"... the word uzai.. correct me if im wrong... btw im new to japanese...  blush.gif
*
"Uzai" is actually the corruption of "urusai", related to "jama".
kent0412
post May 29 2007, 05:20 PM

New Member
*
Junior Member
4 posts

Joined: May 2007
From: SomeWhere Between Heaven And Hell


wow thanks for sharing this thread man.... really useful
Iskandar Zulkarnain
post May 30 2007, 09:46 AM

The Enlightened One
*******
Senior Member
5,096 posts

Joined: Jan 2003
From: Cyberjaya

user posted image

..........
wolfx
post May 30 2007, 11:14 AM

Getting Started
**
Junior Member
93 posts

Joined: Jun 2006



Marin Tan ftw! Full Metal Jacket anyone?
oneeleven
post May 31 2007, 12:01 AM

Regular
******
Senior Member
1,515 posts

Joined: Dec 2005
Nande....OK, Iskandar-kun, hahahah, so where's your Japanese lesson? Please explain the NON-ENGLISH!

111
dopodplaya
post May 31 2007, 09:44 AM

Look at all my stars!!
*******
Senior Member
2,280 posts

Joined: Jun 2006
QUOTE(oneeleven @ May 31 2007, 12:01 AM)
Nande....OK, Iskandar-kun, hahahah, so where's your Japanese lesson?  Please explain the NON-ENGLISH!

111
*
He got no Japanese lesson at all, he just want to say f***!

oneeleven
post May 31 2007, 11:20 PM

Regular
******
Senior Member
1,515 posts

Joined: Dec 2005
QUOTE(dopodplaya @ May 31 2007, 09:44 AM)
He got no Japanese lesson at all, he just want to say f***!
*
doh.gif やっぱり "Desperate Virgin" 。子供ってびっくりしたなくて成らん。 whistling.gif

111
dopodplaya
post Jun 1 2007, 09:30 AM

Look at all my stars!!
*******
Senior Member
2,280 posts

Joined: Jun 2006
QUOTE(oneeleven @ May 31 2007, 11:20 PM)
doh.gif  やっぱり "Desperate Virgin" 。子供ってびっくりしたなくて成らん。    whistling.gif 

111
*
Ore ni itte no kai?
ahbenggay
post Jun 1 2007, 02:03 PM

Tra la la
******
Senior Member
1,136 posts

Joined: Apr 2006


ZzZ...izzit easy to take japanese lesson. I would really love to learn .
Anyone can estimate how much time they need to learn them well ?
dopodplaya
post Jun 1 2007, 05:20 PM

Look at all my stars!!
*******
Senior Member
2,280 posts

Joined: Jun 2006
QUOTE(ahbenggay @ Jun 1 2007, 02:03 PM)
ZzZ...izzit easy to take japanese lesson. I would really love to learn .
Anyone can estimate how much time they need to learn them well ?
*
For serious JLPT student, around 300 hours (100 classes), as I did before, that level 3 and 4 study time.

But how fast can you learn it depends on you.
SUSPVCpipe
post Jun 1 2007, 11:18 PM

custom made
******
Senior Member
1,362 posts

Joined: Nov 2005
From: k.terengganu.. alone.. with my bass...play.. alone



QUOTE(dopodplaya @ Jun 1 2007, 06:20 PM)
For serious JLPT student, around 300 hours (100 classes), as I did before, that level 3 and 4 study time.

But how fast can you learn it depends on you.
*
so u had classes for ur japanese.... lucky for u biggrin.gif... err.. so how do learn kanji... do u hav to memorise everything.... coz its very hard for me
taeru
post Jun 2 2007, 03:32 AM

Getting Started
**
Junior Member
83 posts

Joined: May 2005


is it possible to take JLPT exam of level 3 and level 2 on the same day?
dopodplaya
post Jun 2 2007, 12:25 PM

Look at all my stars!!
*******
Senior Member
2,280 posts

Joined: Jun 2006
QUOTE(taeru @ Jun 2 2007, 03:32 AM)
is it possible to take JLPT exam of level 3 and level 2 on the same day?
*
No. You must take and pass 3-kyuu first. You can take 2-kyuu during the next exam session.


Added on June 2, 2007, 12:28 pm
QUOTE(PVCpipe @ Jun 1 2007, 11:18 PM)
so u had classes for ur japanese.... lucky for u biggrin.gif...  err.. so how do learn kanji... do u hav to memorise everything.... coz its very hard for me
*
To memorize Kanji? I have books for for that, a complete list of Jouyo for all JLPT levels plus some extended non-Jouyo.

I guess it is like learning/remembering Hanzi in Chinese school plus more things to remember than just the on-yomi smile.gif

This post has been edited by dopodplaya: Jun 2 2007, 12:28 PM
taeru
post Jun 2 2007, 11:17 PM

Getting Started
**
Junior Member
83 posts

Joined: May 2005


so that means i need to pass 4-kyuu first to get to 3-kyuu etc etc?
dopodplaya
post Jun 3 2007, 07:20 PM

Look at all my stars!!
*******
Senior Member
2,280 posts

Joined: Jun 2006
QUOTE(taeru @ Jun 2 2007, 11:17 PM)
so that means i need to pass 4-kyuu first to get to 3-kyuu etc etc?
*
Yes, can you take STPM first before SPM?
porky
post Jun 6 2007, 10:01 PM

New Member
*
Newbie
0 posts

Joined: Jun 2007
i juz started my jap lessons and i find this place great for me to do revision...
arigatou gozaimasu!
najminaruto
post Jun 7 2007, 10:32 AM

Out forever - this place is full of psychopaths
*****
Senior Member
746 posts

Joined: Jun 2006
From: Kuala Lumpur, Malaysia
QUOTE(porky @ Jun 6 2007, 10:01 PM)
i juz started my jap lessons and i find this place great for me to do revision...
arigatou gozaimasu!
*
Shall I roast or fry you, Porky?
oneeleven
post Jun 7 2007, 10:33 PM

Regular
******
Senior Member
1,515 posts

Joined: Dec 2005
QUOTE(najminaruto @ Jun 7 2007, 10:32 AM)
Shall I roast or fry you, Porky?
*
猪(いのしし)は食べて行けません!
SUSPVCpipe
post Jun 8 2007, 04:26 AM

custom made
******
Senior Member
1,362 posts

Joined: Nov 2005
From: k.terengganu.. alone.. with my bass...play.. alone



QUOTE(oneeleven @ Jun 7 2007, 11:33 PM)
猪(いのしし)は食べて行けません!
*
the only kanji that i can read there is tabete.... sad.gif ..,, yeah...
wonder how do u guys practice ur kanji...
coz what i do is to write the kanji character along
with the hiragana, and try to remember...
but still no good... too much strokes..
clemong_888
post Jun 8 2007, 11:35 AM

どんど晴れ
*******
Senior Member
2,502 posts

Joined: Apr 2005
From: Kuching,Kuala Lumpur, Gifu,Japan



oneeleven
post Jun 8 2007, 09:15 PM

Regular
******
Senior Member
1,515 posts

Joined: Dec 2005
QUOTE(PVCpipe @ Jun 8 2007, 04:26 AM)
the only kanji that i can read there is tabete.... sad.gif ..,, yeah...
wonder how do u guys practice ur kanji...
coz what i do is to write the kanji character along
with the hiragana, and try to remember...
but still no good... too much strokes..
*
No EZ way out. Gotta copy copy copy memorize. Just watch any Chinese school pupil, ouch! I sometimes do better remembering a whole phrase with hiragana, because the same kanji can be read differently in the next sentence. Sorry, shoganai, it's Nihongo.

111
SUSPVCpipe
post Jun 9 2007, 02:24 AM

custom made
******
Senior Member
1,362 posts

Joined: Nov 2005
From: k.terengganu.. alone.. with my bass...play.. alone



err... is there no differences between chinese and kanji... i mean like the character and the meaning... like the word student, izzit the chinese character also similar with the kanji for the word student... just wondering smile.gif
dopodplaya
post Jun 9 2007, 11:18 AM

Look at all my stars!!
*******
Senior Member
2,280 posts

Joined: Jun 2006
QUOTE(PVCpipe @ Jun 9 2007, 02:24 AM)
err... is there no differences between chinese and kanji... i mean like the character and the meaning... like the word student, izzit the chinese character also similar with the kanji for the word student... just wondering smile.gif
*
There are some differences between Kanji meanings in Japanese. However, it is likely bears the same meaning in Chinese/Japanese/Korean.

There are some kokuji that have no equivalent in Chinese, and even Chinese people have to re-adopt Japanese Kokuji.


Added on June 12, 2007, 10:21 amsocchi no thread ga shinda?

This post has been edited by dopodplaya: Jun 12 2007, 10:21 AM
budakjahat
post Jun 25 2007, 11:33 AM

On my way
****
Senior Member
617 posts

Joined: Feb 2006
From: Kuala Lumpur, MALAYSIA



i hv two questions, if you guys don't mind..

1- what does it mean to have the -dono honorific attached to a name?
2- japanese names, which is the surname, which is the given name? does the surname go first or second?

thanks in advance..
dopodplaya
post Jun 25 2007, 11:38 AM

Look at all my stars!!
*******
Senior Member
2,280 posts

Joined: Jun 2006
QUOTE(budakjahat @ Jun 25 2007, 11:33 AM)
i hv two questions, if you guys don't mind..

1- what does it mean to have the -dono honorific attached to a name?
2- japanese names, which is the surname, which is the given name? does the surname go first or second?

thanks in advance..
*
-dono is like -sama or -shi or -san, it's rarely used in modern Japanese and especially among youngsters during casual talk.
Family name first just like all Asian (CJK) names are formed.

This post has been edited by dopodplaya: Jun 25 2007, 01:06 PM
oe_kintaro
post Jun 25 2007, 12:19 PM

Look at all my stars!!
*******
Senior Member
2,222 posts

Joined: Jan 2003
From: Penang


QUOTE(dopodplaya @ Jun 25 2007, 11:38 AM)
-dono is like -sama or -shi or -san, it's feudal, rarely used in modern Japanese.
Family name first just like all Asian (CJK) names are formed.
*
I think usage of -dono is still fairly common in certain corporate environments or in formal or official settings, especially in written form. In my workplace, I occasionally receive emails where the Japanese address each other with "xx殿"
However, usually this tends to be used by the older Japanese
budakjahat
post Jun 29 2007, 03:18 PM

On my way
****
Senior Member
617 posts

Joined: Feb 2006
From: Kuala Lumpur, MALAYSIA



hey, thx guys.. biggrin.gif
i overheard -dono being used in bleach actually..
been meaning to ask abt it for ages, but procastinated..
so i guess it fits, since part of bleach is set in some edo-era setting..
-jonz-
post Jul 22 2007, 01:51 PM

New Member
*
Junior Member
27 posts

Joined: May 2006


need help here.

私は父の誕生日地下鉄で田舎へ帰ります。
私は父の誕生日に地下鉄で田舎へ帰ります。

which one is correct?
pika-pika
post Jul 24 2007, 09:44 PM

New Member
*
Newbie
3 posts

Joined: Jul 2007
QUOTE(-jonz- @ Jul 22 2007, 01:51 PM)
need help here.

私は父の誕生日地下鉄で田舎へ帰ります。
私は父の誕生日に地下鉄で田舎へ帰ります。

which one is correct?
*
2nd. the 1st one incomplete.
ben83
post Jul 25 2007, 11:37 PM

IT & GADGETS ELITE SPECIALIST
******
Senior Member
1,602 posts

Joined: May 2006
Help me out fast to say this in romaji japanese:

Had you eaten your breakfast?


By the way, any recommendation for any website link chat room that have instant or fast translation from english sentence to romaji?
pika-pika
post Jul 26 2007, 06:46 AM

New Member
*
Newbie
3 posts

Joined: Jul 2007
QUOTE(ben83 @ Jul 25 2007, 11:37 PM)
Help me out fast to say this in romaji japanese:

Had you eaten your breakfast?
By the way, any recommendation for any website link chat room that have instant or fast translation from english sentence to romaji?
*
朝ごはんを 食べましたか。
asa gohan wo tabemashitaka.

translation website know 1, but very teruk...
dunno wat is it translating...

http://www.excite.co.jp/world/english/
dopodplaya
post Jul 26 2007, 10:27 AM

Look at all my stars!!
*******
Senior Member
2,280 posts

Joined: Jun 2006
you can translate the other way around - Japanese-English.

My favorite site is Jim Breen's WWWJDIC - http://www.csse.monash.edu.au/~jwb/wwwjdic.html
ben83
post Jul 26 2007, 08:47 PM

IT & GADGETS ELITE SPECIALIST
******
Senior Member
1,602 posts

Joined: May 2006
Any better ones with translation to romaji??
juvenile86
post Jul 27 2007, 01:20 AM

Getting Started
**
Junior Member
248 posts

Joined: May 2006
From: Penang


QUOTE(ben83 @ Jul 26 2007, 08:47 PM)
Any better ones with translation to romaji??
*
most of them translate english to Hiragana+Kanji+Katakana. I hardly see any online translation translate Enlish -> Romaji.
tsarena
post Jul 28 2007, 01:41 AM

Casual
***
Junior Member
357 posts

Joined: May 2006
Need some help here... icon_question.gif

ちち の たんじょび に、nekutai を _________

the ans is: あげます
why is it I cannot use もらいます
as it means: my father receive necktie on his birthday

Can someone help to explain blush.gif
dopodplaya
post Jul 28 2007, 08:11 PM

Look at all my stars!!
*******
Senior Member
2,280 posts

Joined: Jun 2006
^ you are giving the necktie. He didn't actually "getting" it. The sentence is from first person view, which is from your view.

So the verb is "ageru" not "morau".
ataris
post Jul 28 2007, 08:15 PM

Eyes of a Gamer
******
Senior Member
1,635 posts

Joined: Jan 2003
From: BASF Asia Pacific


holy cow. this is really nice. ts, u sure have a lot of time to do all of this. good job !
tsarena
post Jul 28 2007, 09:52 PM

Casual
***
Junior Member
357 posts

Joined: May 2006
dopodplaya, thanks for the explaination smile.gif
qinq87
post Aug 9 2007, 10:56 PM

Getting Started
**
Newbie
71 posts

Joined: Jun 2007
From: Soul Society



is it a must to learn kanji to learn japanese? i read from a website there's like 80000 kanji characters...can't every single thing be represented with kana alone?

hehe anyone know of any mobile flashcard application? so that can install in handphone...preferably with pronounciation thks biggrin.gif
clemong_888
post Aug 10 2007, 10:55 AM

どんど晴れ
*******
Senior Member
2,502 posts

Joined: Apr 2005
From: Kuching,Kuala Lumpur, Gifu,Japan


QUOTE(qinq87 @ Aug 9 2007, 10:56 PM)
is it a must to learn kanji to learn japanese? i read from a website there's like 80000 kanji characters...can't every single thing be represented with kana alone?

hehe anyone know of any mobile flashcard application? so that can install in handphone...preferably with pronounciation thks biggrin.gif
*
why? cos its easier to read in kanji. when u have everything in hiragana, u dont know where the word stops or starts and the same hiragana might have different meanings. of course studying 80000 characters is also mad and insane wink.gif
kiamseng
post Aug 10 2007, 12:52 PM

New Member
*
Junior Member
28 posts

Joined: Mar 2005
goodday,

i have some question on the japanese language proficiency test and need some to help me.
does any1 at here knows where can i buy the application form and register for it??pls help.thx
pika-pika
post Aug 24 2007, 08:07 AM

New Member
*
Newbie
3 posts

Joined: Jul 2007
at jln sultan ismail (near sg wang) for kl.
opp HSBC bank if i'm not mistaken.

their homepage, u can get full add. from there
http://www.jlsm.org/beta/index.html


but...
is the registration started yet?
TSjhcj
post Aug 30 2007, 12:29 AM

TK 20682
Group Icon
VIP
2,357 posts

Joined: Jan 2003
From: Malaysia / Singapore
QUOTE(ataris @ Jul 28 2007, 08:15 PM)
holy cow. this is really nice. ts, u sure have a lot of time to do all of this. good job !
*
I miss the times when I had enough free time to do all this. sad.gif
unknowndevices
post Sep 1 2007, 10:25 PM

***StaRs oF NakamA uP***
*******
Senior Member
2,915 posts

Joined: Jan 2005


QUOTE(pika-pika @ Aug 24 2007, 08:07 AM)
at jln sultan ismail (near sg wang) for kl.
opp HSBC bank if i'm not mistaken.

their homepage, u can get full add. from there
http://www.jlsm.org/beta/index.html
but...
is the registration started yet?
*
the website seems didn't included lots of information... sad.gif
any ex-student or anyone know about their activities or fees-study?... hmm.gif
akira de aimbuster
post Sep 2 2007, 09:41 PM

しごと~
*******
Senior Member
3,500 posts

Joined: Jan 2003


This thread is abnormally cool, thanks to jhcj and others lol

I got a few questions to ask:
-When I ask "so desu ka", people should answer "so desu" or "so desu ne" if they mean yes.
-How to say good in japanese?
-How to say this move is good/ this move is bad?
-How to say I surrender? (I am igo player)
-What do sakasama no chou mean? ( its a name of a song lol)

Forgot the other questions lol, dont kill me if my questions are asked before, dont have time to go thru' properly yet tongue.gif

Arigato!
juvenile86
post Sep 2 2007, 11:21 PM

Getting Started
**
Junior Member
248 posts

Joined: May 2006
From: Penang


QUOTE(akira de aimbuster @ Sep 2 2007, 09:41 PM)
This thread is abnormally cool, thanks to jhcj and others lol

I got a few questions to ask:
-When I ask "so desu ka", people should answer "so desu" or "so desu ne" if they mean yes.
-How to say good in japanese?
-How to say this move is good/ this move is bad?
-How to say I surrender? (I am igo player)
-What do sakasama no chou mean? ( its a name of a song lol)

Forgot the other questions lol, dont kill me if my questions are asked before, dont have time to go thru' properly yet tongue.gif

Arigato!
*
-When I ask "so desu ka", people should answer "so desu" or "so desu ne" if they mean yes.
sou / sou desu / sou da/ sou desu ne / sou desu yo ne

-How to say good in japanese?
ii desu / yoi.

-How to say this move is good/ this move is bad?
ii ugoki desu / yoi ugoki desu.

-How to say I surrender?
watashi (boku/atashi/ore) wa koufukushimasu.


akira de aimbuster
post Sep 4 2007, 04:42 PM

しごと~
*******
Senior Member
3,500 posts

Joined: Jan 2003


QUOTE(juvenile86 @ Sep 2 2007, 11:21 PM)
-When I ask "so desu ka", people should answer "so desu" or "so desu ne" if they mean yes.
sou / sou desu / sou da/ sou desu ne / sou desu yo ne

-How to say good in japanese?
ii desu / yoi.

-How to say this move is good/ this move is bad?
ii ugoki desu / yoi ugoki desu.

-How to say I surrender?
watashi (boku/atashi/ore) wa koufukushimasu.
*
I see, thanks.

more noob questions:
-so what is ugoki mean actually?
-is yoi means good?
-anata wa means 'you' rite?
-how should I pronouce this word "jugyouchuu no ryouka "?

Thanks smile.gif
mfa333
post Sep 4 2007, 09:04 PM

Huhah!
*******
Senior Member
2,588 posts

Joined: Jan 2003
From: KL-Skudai

i got question, what's the diff btw these 3 sentences:

-aishiteru
-anata ga suki
-daisuki
akira de aimbuster
post Sep 4 2007, 09:26 PM

しごと~
*******
Senior Member
3,500 posts

Joined: Jan 2003


QUOTE(mfa333 @ Sep 4 2007, 09:04 PM)
i got question, what's the diff btw these 3 sentences:

-aishiteru
-anata ga suki
-daisuki
*
aishiteru=i love you
anata ga suki= seems incomplete to me sweat.gif not sure
daisuki= i like you

waiting for savior to answer my question biggrin.gif
dopodplaya
post Sep 4 2007, 09:48 PM

Look at all my stars!!
*******
Senior Member
2,280 posts

Joined: Jun 2006
QUOTE(akira de aimbuster @ Sep 4 2007, 09:26 PM)
aishiteru=i love you
anata ga suki= seems incomplete to me sweat.gif not sure
daisuki= i like you

waiting for savior to answer my question biggrin.gif
*
... ga suki could mean "I love you", even though it literally means "I like ..." (... is the thing/person you like, whatever you like)

Daisuki - I like ... very much. Just another heighten level of ... ga suki.

Aishiteru is the better way to express "I love you" as the the word "ai" (love) is directly expressed.


Added on September 4, 2007, 9:58 pm
QUOTE(akira de aimbuster @ Sep 4 2007, 04:42 PM)
I see, thanks.

more noob questions:
-so what is ugoki mean actually?
-is yoi means good?
-anata wa means 'you' rite?
-how should I pronouce this word "jugyouchuu no ryouka "?

Thanks smile.gif
*
Oguki 動き
- is the perfect present tense of root "oguku" 動く
- to move

Yoi 良い - means pleasant, feel good, skilled. To express you are feeling good - usually you use ii 良い (the same kanji, different kun-yomi) or kimochii 気持ち
instead

Anata wa means "you are ..."

jugyouchuu no ryouka is pronounced as ju/gyou/chuu no ryooka.
If you are sengau, gyou sounds like ngyou. make sure you pronounce chuu with a long u vowel. Ryou pronounce "Ryo/o" in slow motion. Separate kana vowels, but sounds like a single long o vowel in regular expression.

R in Japanese is pronounced without rolling in your tounge (unlike Spanish R which require rolling your tounge in), somewhere between L and R.

This post has been edited by dopodplaya: Sep 4 2007, 10:02 PM
akira de aimbuster
post Sep 4 2007, 10:06 PM

しごと~
*******
Senior Member
3,500 posts

Joined: Jan 2003




Added on September 4, 2007, 9:58 pm
Oguki 動き
- is the perfect present tense of root "oguku" 動く
- to move

Yoi 良い - means pleasant, feel good, skilled. To express you are feeling good - usually you use ii 良い (the same kanji, different kun-yomi) or kimochii 気持ち
instead

Anata wa means "you are ..."

jugyouchuu no ryouka is pronounced as ju/gyou/chuu no ryooka.
If you are sengau, gyou sounds like ngyou. make sure you pronounce chuu with a long u vowel. Ryou pronounce "Ryo/o" in slow motion. Separate kana vowels, but sounds like a single long o vowel in regular expression.

R in Japanese is pronounced without rolling in your tounge (unlike Spanish R which require rolling your tounge in), somewhere between L and R.
*

[/quote]
Got it thanks smile.gif

But why do ppl say anata ga aishiteru? Is it mean "you are i love you?" sweat.gif definately sounds weird to me - -ll
mfa333
post Sep 4 2007, 10:34 PM

Huhah!
*******
Senior Member
2,588 posts

Joined: Jan 2003
From: KL-Skudai

QUOTE(dopodplaya @ Sep 4 2007, 09:48 PM)
... ga suki could mean "I love you", even though it literally means "I like ..." (... is the thing/person you like, whatever you like)

Daisuki - I like ... very much. Just another heighten level of ... ga suki.

Aishiteru is the better way to express "I love you" as the the word "ai" (love) is directly expressed.
erm, is it all 3 can be expressed as "i love you" but for "aishiteru", it cant be expressed as "i like you" ?

for Daisuki, should i add "anata ga daisuki" or "daisuki" alone is enough to express "i like you" to somebody?
dopodplaya
post Sep 4 2007, 10:50 PM

Look at all my stars!!
*******
Senior Member
2,280 posts

Joined: Jun 2006
QUOTE(mfa333 @ Sep 4 2007, 10:34 PM)
erm, is it all 3 can be expressed as "i love you" but for "aishiteru", it cant be expressed as "i like you" ?

for Daisuki, should i add "anata ga daisuki" or "daisuki" alone is enough to express "i like you" to somebody?
*
English's "like" may differ "suki". Refer English translations for "suki" and "ai suru" below.

Daisuki alone is rather awkward unless you are answering a question, where the subject/object already been mentioned.


Added on September 4, 2007, 10:54 pm
QUOTE(akira de aimbuster @ Sep 4 2007, 10:06 PM)

Added on September 4, 2007, 9:58 pm
But why do ppl say anata ga aishiteru? Is it mean "you are i love you?" sweat.gif definately sounds weird to me - -ll
*
Japanese is a pronoun-loose language, that means you don't have to mention the pronoun/object/subject if you already mentioned it or you are talking to someone or obviously known.

The correct sentence in full is "anata wo aishiteru". the verb is "ai suru', so the particle is "wo" not ga. "suki" is a special adjective, there is a special reason why the particle for "suki" is "ga" instead of "wo".

好き【すき】(adj-na,n) liking, fondness, love, (P)
愛する【あいする】(vs-s) to love, (P)

---

EX: "namae wa ..." means "my name is ...". The pronoun is obviously the person who said that sentence,

EX for aishiteru involving me and choyster. Just example
ME: aishiteru (means "I love you, choyster")
Choyster: Gei!

This post has been edited by dopodplaya: Sep 4 2007, 11:19 PM
mfa333
post Sep 4 2007, 11:43 PM

Huhah!
*******
Senior Member
2,588 posts

Joined: Jan 2003
From: KL-Skudai

thanks for explaination... nod.gif

btw, can i use daisuki alone like aishiteru case with obvious subject?

ex:

ME: daisuki (means "I like you, choyster")
Choyster: Gei!

This post has been edited by mfa333: Sep 4 2007, 11:44 PM
SUSPVCpipe
post Sep 5 2007, 03:32 AM

custom made
******
Senior Member
1,362 posts

Joined: Nov 2005
From: k.terengganu.. alone.. with my bass...play.. alone



yes.. since u r the one that says "daisuki" to Choyster, u dun hav to add watashi.... coz it obvious edi smile.gif

This post has been edited by PVCpipe: Sep 5 2007, 03:50 AM
mfa333
post Sep 7 2007, 06:13 PM

Huhah!
*******
Senior Member
2,588 posts

Joined: Jan 2003
From: KL-Skudai

erm... desu and desho is different meaning? sweat.gif
pika-pika
post Sep 7 2007, 10:34 PM

New Member
*
Newbie
3 posts

Joined: Jul 2007
QUOTE(unknowndevices @ Sep 1 2007, 10:25 PM)
the website seems didn't included lots of information... sad.gif
any ex-student or anyone know about their activities or fees-study?... hmm.gif
*
ya.. the website juz shows u the address... nth else...
the fees r RM120 per month, 4 times & 1.5hr each for beginner.
RM150 for adv if i'm not mistaken.
i din study there (but some otherwhere...) the price kinda fix e....
if u r very free u can go 4 instant package cost around RM3k+ which abit like short term school
(but feel like kinda tiring for me going there everday sweat.gif )

go there ask directly for futher information watever u wanna know.
xess
post Sep 8 2007, 06:32 AM

Getting Started
**
Junior Member
101 posts

Joined: Apr 2005
From: Kuching


QUOTE(mfa333 @ Sep 7 2007, 06:13 PM)
erm... desu and desho is different meaning? sweat.gif
*
desu is like a statement and deshou is asking for agreement.

e.g.

anata wa otoko desu.
you're a guy.

(anata wa) otoko deshou?
you're a guy, aren't you?
SUSPVCpipe
post Sep 10 2007, 09:23 PM

custom made
******
Senior Member
1,362 posts

Joined: Nov 2005
From: k.terengganu.. alone.. with my bass...play.. alone



i kinda always stumble on this word "mitai" in Jdorama/anime..ex:Baka mitai yo!.. translated as u look stupid!... from my limited jap/reading isnt the -tai suppose to be "i want" like tabetai="i want to eat that" or somethin similar .. hope u guys can explain, will appreciate smile.gif


5 Pages  1 2 3 > » Top
 

Change to:
| Lo-Fi Version
0.1764sec    0.43    6 queries    GZIP Disabled
Time is now: 25th November 2025 - 01:47 PM