Outline ·
[ Standard ] ·
Linear+
General LEARNING JAPANESE!, LEARNING JAPANESE!!
|
aburex
|
Dec 2 2005, 11:49 PM
|
|
QUOTE(jhcj @ Dec 2 2005, 05:48 PM) Ah I see, well I wrote marēshia-jin with referrence to malaysians, not malays.  The one that I'm not sure of now is malay language, as in bahasa melayu. Is it marē-go (マレー語) or marei-go (マレイ語)? Oh crap, time to head home. Continued tomorrow! Try to keep spam to a minimum ok?  Ja mata ashita! Malaysian (マレーシア人) Malay (マレー人) Malay language (マレー語) sometimes japanese uses (マレイ) or (マレィ) instead of (マレー).. it's still the same anyway..
|
|
|
|
|
|
aburex
|
Dec 5 2005, 12:59 PM
|
|
QUOTE(Zeten @ Dec 4 2005, 11:24 PM) i would suggest reading raw manga instead of anime.. this is the website that i used to check on meaning instead of my jap dictionary http://www.geocities.co.jp/HeartLand/8291/dic10417.htmyou can read raw manga for kanji/writing lesson and watch anime for pronounciation/hearing lesson.. anime from manga usually uses almost the same dialogue in the manga so it's like you got the anime script.. maybe useful for learning japanese?
|
|
|
|
|
|
aburex
|
May 4 2007, 12:57 AM
|
|
QUOTE(oneeleven @ Apr 17 2007, 12:59 AM) Seems none of the gurus here motivated to help, so here's a challenge: I'll choose the material, something everyone can buy at Jusco, [attachmentid=218806] LET'S SEE YOU CREATE A LESSON FOR US! ----------------------- TOPVALU AWASE MISO 即席 みそ汁 10食入 切り口 写真はイメージです。 ------------------------ jusco here oso got topvalu ka?  what is ashi-kun and meshi-kun? This post has been edited by aburex: May 4 2007, 12:58 AM
|
|
|
|
|
|
aburex
|
Aug 12 2010, 04:15 PM
|
|
QUOTE(Dark Steno @ Jul 29 2010, 12:37 AM) single kanji might have similar meaning to chinese but two or three kanji would give different meaning. afaik la. sometimes single character oso different meaning.. totally.. hehe..
|
|
|
|
|
|
aburex
|
Aug 12 2010, 11:23 PM
|
|
QUOTE(Dark Steno @ Aug 12 2010, 07:07 PM) holyshit aburex  QUOTE(linkinstreet @ Aug 12 2010, 07:17 PM) Ore wa mada ikiteru ze!
|
|
|
|
|
|
aburex
|
Aug 14 2010, 08:41 PM
|
|
QUOTE(shinjite @ Aug 13 2010, 12:59 AM) You're still alive eh aburex.....damn, how long has it been mid 2006 i think.. since i've become a salary man
|
|
|
|
|
|
aburex
|
Aug 26 2010, 05:15 PM
|
|
QUOTE(takashishinohara @ Aug 25 2010, 11:56 PM) hehe, all peoples who take JLPT this year GAMBARRE!! hmm.. now got 5 levels and level 1 have been upgraded to 'slightly more advance abilities'.. maybe i'll skip jlpt this year.. and next year.. and next next year..
|
|
|
|
|
|
aburex
|
Aug 28 2010, 10:26 AM
|
|
QUOTE(cake_everyday @ Aug 28 2010, 12:23 AM) gambatte, is a more polite/formal version, while gambarre is more informal, when ur talking to a close friend. the root word is gambaru, which literally means to "work hard".. btw, the actual romaji spelling is gan-ba-ru... edit: oops, didnt read the post above me がんばって!
|
|
|
|
|