Welcome Guest ( Log In | Register )

105 Pages « < 19 20 21 22 23 > » Bottom

Outline · [ Standard ] · Linear+

General LEARNING JAPANESE!, LEARNING JAPANESE!!

views
     
TSjhcj
post Mar 30 2007, 10:21 PM

TK 20682
Group Icon
VIP
2,357 posts

Joined: Jan 2003
From: Malaysia / Singapore
QUOTE(sugarboi @ Mar 30 2007, 08:37 PM)
Can someone help me translate this. It's an announcement that is played at train stations I think.

CODE
tadaima chika ku na ari masen
bi to u hashi oga toni
ona ma e dewa bangoto
yo keng wok o hanashi kudasai

*
It's a phone message. Basically it says that no one is around, at the beep please leave your name and number.
siaush
post Apr 4 2007, 04:15 PM

Getting Started
**
Junior Member
246 posts

Joined: Jan 2005
I have found some interesting sites on learning japan, maybe you can add it to the front page to share with others biggrin.gif .

Tae Kim's Japanese guide to Japanese grammar

Jim Breen's WWWJDIC Japanese-English Dictionary

Kiki's Kanji Dictionary

By the way, does anyone have the guide for learning Japanese from the Chinese approach? I myself is a chinese and feel that learning Japanese from Chinese is easier..
TSjhcj
post Apr 11 2007, 02:58 PM

TK 20682
Group Icon
VIP
2,357 posts

Joined: Jan 2003
From: Malaysia / Singapore
QUOTE(siaush @ Apr 4 2007, 04:15 PM)
I have found some interesting sites on learning japan, maybe you can add it to the front page to share with others  biggrin.gif .

Tae Kim's Japanese guide to Japanese grammar

Jim Breen's WWWJDIC Japanese-English Dictionary

Kiki's Kanji Dictionary

By the way, does anyone have the guide for learning Japanese from the Chinese approach? I myself is a chinese and feel that learning Japanese from Chinese is easier..
*
Added the links to the first post. smile.gif
rumizu
post Apr 12 2007, 11:16 AM

Mr. Brightside
****
Senior Member
534 posts

Joined: Nov 2006
From: Malacca


how do we say "Do u like japanese song?"
Cho_Hakkai
post Apr 13 2007, 12:36 AM

Casual
***
Junior Member
426 posts

Joined: Nov 2006
Do any one of you have a vidoe link that we can easily learn the japanese language.
scph50004
post Apr 15 2007, 03:57 PM

Für die lulz
****
Senior Member
692 posts

Joined: Dec 2004
From: Soviet Sarawak


QUOTE(rumizu @ Apr 12 2007, 11:16 AM)
how do we say "Do u like japanese song?"
*
Nihongo no uta ga suki?
oneeleven
post Apr 16 2007, 11:59 PM

Regular
******
Senior Member
1,515 posts

Joined: Dec 2005
QUOTE(magic-addict @ Feb 12 2007, 04:57 PM)
It pisses me off when I see a Japanese noodle package in a store near my house and I can only read a few letters and not the whole thing sad.gif
*
Seems none of the gurus here motivated to help, so here's a challenge:

I'll choose the material, something everyone can buy at Jusco,
Attached Image

LET'S SEE YOU CREATE A LESSON FOR US!
-----------------------
TOPVALU AWASE MISO

即席 みそ汁  10食入
切り口
写真はイメージです。 
------------------------
信州米みそ使用
合わせみそ   生みそタイプ。
2 種類 の信州米みそをあわせて、ごくのある味仕上げました。
庄内麩、わかめ、ねぎ入り。
----------------------------------------------------------
[Instructions on the back]
お召し上がり方
具  みそ  外袋  
(1) 袋の中にわは、みそが10袋ずつつながった具が2セット入っています。
確認をお願いします。
(2) お椀に 「みその袋」と「具の袋」の中身を1つずつあけます。
* 「具の袋」はミシン目よりきりはなしてからあけてください。
(3) 熱湯約160mlを注ぎ,よくかきまぜてからお召し上がりくダサい。
* 熱湯はお好みにより加減してください。
* 製造日からの日数が経過するとみその色が赤みを帯びてきますが品質には問題ありません。
!注意  調理時、飲用時には、熱湯でのやけどに十分ご注意ください。
---------------------------------------------------------------------------------------

Gambare,

111

This post has been edited by oneeleven: Apr 17 2007, 12:04 AM
adriankhoo153
post Apr 17 2007, 01:57 PM

So many star for what?
*******
Senior Member
4,808 posts

Joined: Sep 2006
What does sama means? Watch anime quite a lot and some ppl are call by sama in the end of the name. Like Hokage Sama, Jiruyi Sama.. What is this sama? Is it for hi ranking ppl?
guybrush
post Apr 17 2007, 02:16 PM

Getting Started
**
Junior Member
198 posts

Joined: Sep 2006


I think Sama(様) means Mr/Mrs/Miss.
panterna
post Apr 17 2007, 05:02 PM

New Member
*
Junior Member
28 posts

Joined: May 2005


QUOTE(oneeleven @ Apr 17 2007, 12:59 AM)
Seems none of the gurus here motivated to help, so here's a challenge:

I'll choose the material, something everyone can buy at Jusco,
Attached Image

LET'S SEE YOU CREATE A LESSON FOR US!
-----------------------
TOPVALU AWASE MISO

即席 みそ汁  10食入
切り口
写真はイメージです。 
------------------------
信州米みそ使用
合わせみそ   生みそタイプ。
2 種類 の信州米みそをあわせて、ごくのある味仕上げました。
庄内麩、わかめ、ねぎ入り。
----------------------------------------------------------
[Instructions on the back]
お召し上がり方
具  みそ  外袋  
(1) 袋の中にわは、みそが10袋ずつつながった具が2セット入っています。
確認をお願いします。
(2) お椀に 「みその袋」と「具の袋」の中身を1つずつあけます。
* 「具の袋」はミシン目よりきりはなしてからあけてください。
(3) 熱湯約160mlを注ぎ,よくかきまぜてからお召し上がりくダサい。
* 熱湯はお好みにより加減してください。
* 製造日からの日数が経過するとみその色が赤みを帯びてきますが品質には問題ありません。
!注意  調理時、飲用時には、熱湯でのやけどに十分ご注意ください。
---------------------------------------------------------------------------------------

Gambare,

111
*
hmmm...みそ汁this one is nice...eventho it is from Jusco's TopValue brand..
adriankhoo153
post Apr 19 2007, 01:06 PM

So many star for what?
*******
Senior Member
4,808 posts

Joined: Sep 2006


Added on April 19, 2007, 1:07 pm
QUOTE(guybrush @ Apr 17 2007, 02:16 PM)
I think Sama(様) means Mr/Mrs/Miss.
*
Oh it's mr huh? Orochimaru sama. Hmm Mr Orochimaru?? Mr. Hokage? R u sure??

This post has been edited by adriankhoo153: Apr 19 2007, 01:08 PM
dopodplaya
post Apr 21 2007, 10:46 AM

Look at all my stars!!
*******
Senior Member
2,280 posts

Joined: Jun 2006
QUOTE(adriankhoo153 @ Apr 19 2007, 01:06 PM)

Added on April 19, 2007, 1:07 pm

Oh it's mr huh? Orochimaru sama. Hmm Mr Orochimaru?? Mr. Hokage? R u sure??
*
It's more to higher rank "Master/Lord" than a regular rank "Mr./Mrs.".
guybrush
post Apr 21 2007, 10:52 AM

Getting Started
**
Junior Member
198 posts

Joined: Sep 2006


QUOTE(dopodplaya @ Apr 21 2007, 10:46 AM)
It's more to higher rank "Master/Lord" than a regular rank "Mr./Mrs.".
*

n. (Hira=さま,よう) appearance, semblance; kind, manner;
Mr., mister, title of courtesy placed before a man's last name,
Mrs., mistress, title prefixed to the name of a married woman,
Ms., title of respect prefixed to an unmarried woman's name

Extracted From Babylon Japanese English Dictionary

This post has been edited by guybrush: Apr 21 2007, 10:54 AM
oneeleven
post Apr 22 2007, 07:28 PM

Regular
******
Senior Member
1,515 posts

Joined: Dec 2005
Hey where are the Sensei, in Japan?!?! (Can still e-mail from there.....)

111


Added on April 24, 2007, 11:58 pm
QUOTE(adriankhoo153 @ Apr 17 2007, 01:57 PM)
What does sama means? Watch anime quite a lot and some ppl are call by sama in the end of the name. Like Hokage Sama, Jiruyi Sama.. What is this sama? Is it for hi ranking ppl?
*
Guess the Senseis find your question too simple, not worth their time.....

In addition to what the others said, the LORD meaning (just like English MR=MASTER) is probably used only in manga with feudal or gang leaders, since modern Japanese don't have much to do with royalty.

In everyday usage, you'd probably only see it on envelopes after the addressee's name. Occasionally with a name at a ceremonial function or formal speech at a company party.

111 (NOT a JP lang teacher!)

This post has been edited by oneeleven: Apr 24 2007, 11:58 PM
dopodplaya
post Apr 27 2007, 12:50 PM

Look at all my stars!!
*******
Senior Member
2,280 posts

Joined: Jun 2006
You will not dare call the Tenno as "-san" in public, right, since he is the Japanese EMPEROR and bears no family name, right, one11?
oneeleven
post Apr 29 2007, 05:05 PM

Regular
******
Senior Member
1,515 posts

Joined: Dec 2005
QUOTE(dopodplaya @ Apr 27 2007, 12:50 PM)
You will not dare call the Tenno as "-san" in public, right, since he is the Japanese EMPEROR and bears no family name, right, one11?
*
What do you mean by "public" ? With friends, just say Tenno. As for me making a formal speech in front of audience in suits? -- muridayo!

111
oe_kintaro
post May 1 2007, 09:21 AM

Look at all my stars!!
*******
Senior Member
2,222 posts

Joined: Jan 2003
From: Penang


Ettiquette is an essential part of Japanese language and culture. Perhaps more than English, the usage of the language clearly delineates the social status of the speaker relative to the listener as well as any 3rd person that they may be talking about. From Day 1 in any basic Japanese language course, we are taught that it is wrong to address oneself as ~~san. The usage of ~~san is reserved only for the listener or a third person.
In order to understand the correct usage of the correct suffix when addressing people or referring to a 3rd party, one must understand the concept of "me ue no hito 目上の人" and "me shita no hito 目下の人" The first refers to people in a superior social standing relative to oneself, while the latter refers to those who are of a socially inferior standing.
Whether the person you are referring is socially superior again depends on whom you are talking to, whether the listener is from within or without one's social circle. One also has to take into account the occasion as well

Some basic concepts:
1." ~~san" - this is the safest to use in almost all everyday situations that one is likely to encounter. One uses it to refer to everyone else except oneself and people from within one's own social circle

2."~sensei" this is typically used for people that is respected and knowledgable, e.g., teachers, doctors

3. "~kun" this is typically used when you refer to person who are socially inferior (e.g. kids, juniors) or close to you and of equal standing.

4. "~chan" is usually reserved for addressing kids or females of a younger persuasion....and usually used in a less formal occasion

5. "~sama" is usually used for highly exalted persons. The emperor is always 目上 relative to everyone else, and ought to be addressed or refered to as Tenno sama

6. ~buchou/kachou (misc. titles) In the workplace, one ought to address one's superiors by their appropriate position titles

The concept of social circles:
Example:
when you talk to your mother, you refer to her as okaasan "お母さん" because she is
socially superior to you. However when you talk to someone who is not family (i.e. not from your own social circle, e.g. friends/outsiders) you refer to her as 母(haha) when talking to an outsider.

Similarly, you refer to your boss who is director-level as ~~buchou when you talk to him or refer to him when talking to colleagues, but when you talk to outsiders (e.g clients and customers), you refer to him only as ~~san because you consider him part of your own group relative to the person you are speaking to.

Other things to becareful about is to differentiate between the usage of keigo(敬語) or polite speech, and normal speech. Even in keigo, you have to differentiate between 尊敬語sonkeigo (referential) 謙遜語kensongo (humble) and 丁寧語teineigo (polite language)
If that hasn't gotten you confused yet you also have to becareful about the differences between male and female-specific vocabulary. (e.g., sentence endings like ~~~~zo are usually used by males, while ~~~kashira or ~~~~wa are usually used by females)...


clemong_888
post May 1 2007, 09:04 PM

どんど晴れ
*******
Senior Member
2,502 posts

Joined: Apr 2005
From: Kuching,Kuala Lumpur, Gifu,Japan


@oe_kintaro

i would have to agree with everything u just posted except the 'okasan' n
'haha' part. i used to refer my mom as 'haha' or my brother as 'ani' when i got here but it just feels weird. i've not heard a japanese say it! yes, grammar wise, it might be the right thing but in today's society, no one uses it anymore...

oneeleven
post May 1 2007, 10:47 PM

Regular
******
Senior Member
1,515 posts

Joined: Dec 2005
QUOTE(clemong_888 @ May 1 2007, 09:04 PM)
@oe_kintaro

i would have to agree with everything u just posted except the 'okasan' n
'haha' part. i used to refer my mom as 'haha' or my brother as 'ani' when i got here but it just feels weird.
*
I have to control myself blush.gif if a female refers to Father as chichi, which can also mean.... brows.gif

111
oe_kintaro
post May 1 2007, 11:57 PM

Look at all my stars!!
*******
Senior Member
2,222 posts

Joined: Jan 2003
From: Penang


QUOTE(clemong_888 @ May 1 2007, 09:04 PM)
@oe_kintaro

i would have to agree with everything u just posted except the 'okasan' n
'haha' part. i used to refer my mom as 'haha' or my brother as 'ani' when i got here but it just feels weird. i've not heard a japanese say it! yes, grammar wise, it might be the right thing but in today's society, no one uses it anymore...
*
you refer to your own mother as okaasan when you address her but refer to her as haha when you are talking to others about her.
Likewise, you refer to your brother as ani when you are talking to others but you call him oniisan when you address him. Nothing has changed regarding this, except that maybe these days some kids may prefer more modern terms like "mama" or affectionate terms like okaachan etc. Perhaps also there is the issue of the perceived decline in language standards and etiquette among the young. Some of my Japanese acquaintances complain that every time they go back home to Japan, they don't understand what the youngsters are saying anymore sweat.gif
I'm not denying what you said, but what you experienced is perhaps partly due to the social environment you are in. Since I tend to deal more with older Japanese, usage of the language tends to be more "correct" in a sense.

105 Pages « < 19 20 21 22 23 > » Top
 

Change to:
| Lo-Fi Version
0.0338sec    0.66    6 queries    GZIP Disabled
Time is now: 6th December 2025 - 12:49 PM