QUOTE(azcrilez @ Feb 3 2010, 12:27 AM)
its funny when I said "love"
and my japanese teacher he told me that I was wrong.
its not "love" , its "rabu"
WTH
「love」って英語の言葉じゃないの?、 どうして「ラブ」と言わなきゃいけないのよ、 -3-
Loveって ふたつのことあってよ、1愛 2ラブ
QUOTE(radkliler @ Feb 3 2010, 12:42 AM)
Katakana takes some liberties when used on english words.
There is no L or V sounds in katakana so they substitute it with R and B respectively.
そうだなぁ~~
QUOTE(azcrilez @ Feb 3 2010, 05:33 AM)
どう説明すればいいのかな、
書くことじゃなく 話すときです、 私は普通に英語話したら 「ラブ」の言葉は、「ブ」って言いません
でも先生は 「日本人みたいに 「ブ」って言ってください」 と言ってた、
Don't speak while you are writing, if i speak basic english, meaning of love but not express to speak as BU, but teacher, look like japanese don't speak BU but there do really just say that.