QUOTE(Gatenka @ Mar 8 2011, 01:26 PM)
There are rules to this, actually (
Japanese grammar and
historical language references through Wikipedia cited). But the most well-known case for this would be revolving around the number 100 (百, ひゃく,
hyaku). But once you get to 300, it's 三百(さんびゃく,
sanbyaku).
This is known as
連濁(れんだく,
rendaku). See the links to wikipedia I've put on both words (1st one leads to ja.wikipedia, the other en.wikipedia). If you've got 語感(ごかん,
gokan, en: language instincts), you'll automatically get used to the rules of pronunciation. Otherwise, you may have to check the dictionary everytime you come across new words.
QUOTE(Gatenka @ Mar 8 2011, 01:26 PM)
Isn't this also applicable to the characters "す" (su) and "つ" (tsu)? I'm just curious. A couple of sources actually attributed the silent 'u' in all those to dialect, but I don't really understand why in some of the dialects, they tend to emphasize on the 'u' instead. Could anyone please clarify? Still learning the ropes on essential grammar and vocabulary here. @_@"
This is the 母音の無声化(ぼおんのむせいか, bo-on no museika, en: devoicing of vowel), which, in Japanese, usually occur on い行 and う行 letters (letters with
i and
u sounds). For example, でした is usually pronounced as "deshta" as opposed to "deshita".
You're right about certain dialects not having this rule: ja.wikipedia.org article on
母音 states that in dialects of region ranging from Chūbu to Chūgoku, sometimes devoicing does not occur. Strange, since I've almost always hear devoicing in Kinki region (which is between the above two regions).