Welcome Guest ( Log In | Register )

37 Pages « < 9 10 11 12 13 > » Bottom

Outline · [ Standard ] · Linear+

 Why is our Cantonese so different to HK&Guangdong

views
     
TiramisuCoffee
post Dec 8 2020, 10:25 AM

Regular
******
Senior Member
1,255 posts

Joined: Dec 2013
QUOTE(dickybird @ Dec 7 2020, 02:40 PM)
Lei lum leh?
*
Never really lum when speaking it! tongue.gif btw I read it’s 6 tones. Some say 9 tho...


9m2w
post Dec 8 2020, 10:29 AM

Victoria Concordia Crescit
******
Senior Member
1,035 posts

Joined: Feb 2007



QUOTE(TiramisuCoffee @ Dec 8 2020, 10:22 AM)
That’s old. No new Canto dramas ?
*
Dunno, nothing new worth watching. Been binging old canto movies with my wife on Netflix these days.

Maybe i'm old school or out of touch, I dont really fancy the newer shows.

This post has been edited by 9m2w: Dec 8 2020, 10:29 AM
TiramisuCoffee
post Dec 8 2020, 10:39 AM

Regular
******
Senior Member
1,255 posts

Joined: Dec 2013
QUOTE(9m2w @ Dec 8 2020, 10:29 AM)
Dunno, nothing new worth watching. Been binging old canto movies with my wife on Netflix these days.

Maybe i'm old school or out of touch, I dont really fancy the newer shows.
*
Maybe u would like 2 check out this link 4 more? Let me know which is gooding, I may re-watch. Free up to Dec only, expect hectic 2021! cry.gif
https://www.cantoneseclass101.com/blog/2019...earn-cantonese/
lfw
post Dec 8 2020, 10:46 AM

Casual
***
Junior Member
405 posts

Joined: Mar 2013




sharing with you the intonation of Cantonese, have fun learning!
TiramisuCoffee
post Dec 8 2020, 02:37 PM

Regular
******
Senior Member
1,255 posts

Joined: Dec 2013
QUOTE(kitzai @ Dec 7 2020, 05:16 PM)
KL canto tak boles pakai la.
*
hmm.gif Hannah Y punya Canto...


Hollow21
post Dec 8 2020, 02:39 PM

On my way
****
Junior Member
661 posts

Joined: Jul 2011
Apa lanjiao....who necroed this thread
Talented Ah Soon
post Dec 8 2020, 02:40 PM

New Member
*
Junior Member
0 posts

Joined: Dec 2020
Nah I went guangzhou nobody suspect I'm from oversea. KL accent almost same with guangzhou or shenzhen.
Meis
post Dec 8 2020, 11:59 PM

Thinker & Real Patriot
*******
Senior Member
3,075 posts

Joined: Sep 2005
GD

tongue twister





This post has been edited by Meis: Dec 9 2020, 12:02 AM
WallMaker
post Dec 9 2020, 01:04 AM

Getting Started
**
Junior Member
98 posts

Joined: Apr 2019


You noob only
siaulang
post Dec 9 2020, 01:08 AM

Casual
***
Junior Member
351 posts

Joined: Feb 2009
From: I am not an alcoholic !



Diuuu...same D97Nei... same laa..diuu
wanted111who
post Dec 9 2020, 02:03 AM

On my way
****
Junior Member
535 posts

Joined: Apr 2012
I learn that there is Cantonese that can be translated into Mandarin (national language) and Cantonese that is not available in Mandarin but carrying the same meaning
Example I can think of I want go toilet.

In Mandarin
Wo yao qi cesuo

formal for toilet - xi shou jian

Cantonese equivalent
Ngo you Hui ci so

Formal - sai sau gan

But actual cantonese said
Ngo you Hui Mao ci

The word Mao ci is not available in Mandarin and only Cantonese speaker can understand . Hong Kong/Guangzhou true Cantonese speaker community will be using this kind of cantonese word that is not available in Mandarin. In Malaysia, since our education is based on Mandarin, we rarely use this kind of word "mao ci" to describe toilet and we usually use ci so

Also word "ci hang" is not available in mandarin but Hong Kong and Guangzhou will understand it i guess. Proverb "ci kap sin lei wan ci hang" is Cantonese only proverb ,no Mandarin proverb for this.

I'm sure in Guangzhou, there will be people saying "ngo you Hui ci hang", but it would sound very alien for us in Malaysia. Even for me I would have never use this or heard this in my life.

This post has been edited by wanted111who: Dec 9 2020, 02:24 AM
adren1
post Dec 9 2020, 02:37 AM

Getting Started
**
Junior Member
137 posts

Joined: Nov 2008
What is ci hang?
malayantiger
post Dec 9 2020, 03:10 AM

Casual
***
Junior Member
320 posts

Joined: Feb 2011
I read this thread with great interest as I too am learning my father's language. I regret in my younger and more rebellious years, I just wanted to be educated in English. Now I am just playing catch up. My dad was from Guangdong, to be specific, Luodeng (Luo Ding in Mandarin). Anyway what I want to find out is this sentence:

食 飽 先 然 後 睇 戲
sik baau sin jin hau tai hei

Thing is, Malaysians don't normally say in such a way. They will probably say

"sik baau sin cin tai hei"

What I want to know is 'cin'. Is the written '前'? Thus

食 飽 先 前 睇 戲

Is this sentence correct? 前 is usually pronounced 'cin' but in the sentence above it would normally be pronounced ching? Or maybe it's my father's village pronunciation?

Cantonese is interesting in that the written, spoken and formal is very different and there are a lot of characters that mean nothing in Mandarin. Those really keen to know more about this can look up:

https://www.quora.com/What-are-the-unique-C...nese-characters

Hong Kong Cantonese lessons with native speakers can be found here:
http://jblmflc.com/Cantonese/Cantonese%20%...20Page%20AA.htm


kcchong2000
post Dec 9 2020, 04:19 AM

Getting Started
**
Junior Member
189 posts

Joined: Jan 2009
QUOTE(adren1 @ Dec 9 2020, 02:37 AM)
What is ci hang?
*
Toilet bowl
wanted111who
post Dec 9 2020, 02:50 PM

On my way
****
Junior Member
535 posts

Joined: Apr 2012
QUOTE(adren1 @ Dec 9 2020, 02:37 AM)
What is ci hang?
*
Toilet I probably spell it wrong .
wanted111who
post Dec 9 2020, 03:07 PM

On my way
****
Junior Member
535 posts

Joined: Apr 2012
Interested to know if yak (eat) is true cantonese word or it's just rural guandong dialect only old people use? I never see anyone using it in Hong Kong movie as well.

My grandpa use this word . But only heard it from him and no one else. Yet people understand him when he said yak.

Yak mei yeh?

We use sik (eat)
malayantiger
post Dec 10 2020, 12:40 AM

Casual
***
Junior Member
320 posts

Joined: Feb 2011
QUOTE(wanted111who @ Dec 9 2020, 03:07 PM)
Interested to know if yak (eat) is true cantonese word or it's just rural guandong dialect only old people use?  I never see anyone using it in Hong Kong movie as well.

My grandpa use this word . But only heard it from him and no one else. Yet people understand him when he said yak.

Yak mei yeh?

We use sik (eat)
*
My friend's dad use to say 'yak fan' too. Interestingly, the grandad will say 'bha fan' (like saying 'climbing'). They happened to be from Sei Wui (四會).

Here is an entry from Cantonese Sheik regarding 'yak' (喫). It means to eat.

http://www.cantonese.sheik.co.uk/phorum/re...p?1,53120,53153

thumbsup.gif
SUSChaNzy
post Dec 10 2020, 12:41 AM

May the Force be with You
****
Junior Member
578 posts

Joined: Jan 2011
From: Probably Mars


KL cantonese mana dpt pakai one whistling.gif


Meis
post Dec 11 2020, 04:39 PM

Thinker & Real Patriot
*******
Senior Member
3,075 posts

Joined: Sep 2005
Remember her?

In Namewee's movie long time ago. She spent the last decade or so in HK singing. She is from Labuan.


Meis
post Dec 15 2020, 08:52 PM

Thinker & Real Patriot
*******
Senior Member
3,075 posts

Joined: Sep 2005
QUOTE(malayantiger @ Dec 10 2020, 12:40 AM)
My friend's dad use to say 'yak fan' too. Interestingly, the grandad will say 'bha fan' (like saying 'climbing'). They happened to be from Sei Wui (四會).

Here is an entry from Cantonese Sheik regarding 'yak' (喫). It means to eat.

http://www.cantonese.sheik.co.uk/phorum/re...p?1,53120,53153

thumbsup.gif
*
'bha fan' = using the chopsticks to push the rice from the bowl into your mouth
You can also use it on watermelon.

We use plate and it is stick to the table, spoon and fork nowadays.

'bha fan' = older words

'yak fan' = newer words

And not to forget, 'hek fan' = older words

That's how I see it.

Nowadays is 'sik fan'... eat rice

This post has been edited by Meis: Dec 15 2020, 09:21 PM

37 Pages « < 9 10 11 12 13 > » Top
 

Change to:
| Lo-Fi Version
0.0155sec    0.45    5 queries    GZIP Disabled
Time is now: 4th December 2025 - 11:56 PM