QUOTE(KirklandLee @ Aug 18 2009, 01:48 AM)
Friend, of course English is straight forward. The English alphabets contains 26 letters only.
Whereas the Chinese characters has over thousands. It's hard to compare lah. It's just common sense, The culture is different to the English culture that's all. Why wanna crack your head so much on it and its differences?
You have to be quite crazy to call English straight forward. It can incredibly convoluted and confusing. Here are a few examples:
» Click to show Spoiler - click again to hide... «
A farm can produce produce.
The dump was so full it had to refuse refuse.
The present is a good time to present the present.
The bandage was wound around the wound.
The buck does funny things when the does are present.
And here's a fun one in the form of poetry

» Click to show Spoiler - click again to hide... «
We'll begin with box, and the plural is boxes,
But the plural of ox is oxen, not oxes.
Then one fowl is goose, but two are called geese,
Yet the plural of moose should never be meese.
You may find a lone mouse or a whole lot of mice,
But the plural of house is houses, not hice.
If the plural of man is always called men,
Why shouldn't the plural of pan be pen?
The cow in the plural may be cows or kine,
But the plural of vow is vows, not vine.
And I speak of a foot, and you show me your feet,
But I give a boot... would a pair be beet?
If one is a tooth, and a whole set is teeth,
Why shouldn't the plural of booth be beeth?
If the singular is this, and the plural is these,
Why shouldn't the plural of kiss be kese?
Then one may be that, and three be those,
Yet the plural of hat would never be hose.
We speak of a brother, and also of brethren,
But though we say mother, we never say methren.
The masculine pronouns are he, his and him,
But imagine the feminine she, shis, and shim.
So our English, I think you will agree,
Is the trickiest language you ever did see.
I take it you already know
of tough, and bough and cough and dough?
Others may stumble, but not you
on hiccough, through, slough and though.
Well done! And now you wish, perhaps
To learn of less familiar traps?
Beware of heard, a dreadful word
That looks like beard and sounds like bird.
And dead; it's said like bed, not bead!
For goodness sake, don't call it deed!
Watch out for meat and great and threat,
(They rhyme with suite and straight and debt)
A moth is not a moth in mother,
Nor both in bother, broth in brother.
And here is not a match for there,
Nor dear and fear for bear and pear,
And then there's dose and rose and lose -
Just look them up - and goose and choose,
And cork and work and card and ward
And font and front and word and sword.
And do and go, then thwart and cart.
Come, come, I've hardly made a start.
A dreadful language: Why, man alive,
I'd learned to talk when I was five.
And yet to write it, the more I tried,
I hadn't learned it at fifty-five.
Still think its easy and straightforward?
QUOTE
Again, difference of culture. That's all. In chinese there sometimes is no answer or blatant answer for every question. Like English a yes is a yes and a no is a no.
You couldn't be more wrong
QUOTE
It's called Tradition. Some people can break away from it and some can't. Just a matter of choice. Again it's a difference of culture. So? What if a chinese ed cannot be open minded? I don't think that's wrong, it's just that they have chosen the Traditional path of life which been practicing by their ancestors many years ago. It's kept their civilization alive till today, so why change it when it's effective?
Effective? Its that same mentality that led to the downfall of the chinese empire, or have you forgotten your history?
I wouldn't even call it effective, the chinese mentality is filled with false fronts, distrust, possessive & controlling behaviour. In a global economy, an attitude like that is going to make you lag behind.
QUOTE(ZeratoS @ Aug 18 2009, 02:43 AM)
English ed's need to tone down on their vocab when conversing with those who don't quite grasp the language, and likewise Chinese ed's need to make that extra effort to better their command of English.
Its not only vocab, sometimes you have to destroy your grammar so that they can understand what you're trying to say. I learnt this when trying to communicate with a classmate from china.