Welcome Guest ( Log In | Register )

Outline · [ Standard ] · Linear+

> lets put some chinese words translated from Malay, language that only malaysian chinese use

views
     
TSLester1987
post Jul 5 2010, 07:41 PM, updated 16y ago

Look at all my stars!!
*******
Senior Member
2,017 posts

Joined: Jan 2007


i have got this issue when i work in call center before. I always feel that i am speaking some words that my cust from hong Kong doesn't understand even we are speaking cantonese. because we are so used to the Malaysian cantonese that we have include some Malay word on it, we didn't realise.

for eg.

agak-agak
马大 (polis)
巴沙 (pasar)
lui (duit)

what else? anyone can sponser some?

editted typo

This post has been edited by Lester1987: Jul 5 2010, 07:44 PM
shmiad
post Jul 5 2010, 07:42 PM

Getting Started
**
Junior Member
115 posts

Joined: Apr 2010



ok
amersnap
post Jul 5 2010, 07:42 PM

Getting Started
**
Junior Member
125 posts

Joined: Jan 2009


singapore (kiasuland)
hsi3nrhu
post Jul 5 2010, 07:45 PM

New Member
*
Junior Member
43 posts

Joined: Jan 2008


PAS (PAS)

we always use when we judi Chor Dai Di
edifgrto
post Jul 5 2010, 07:45 PM

Am a cat! ^^
******
Senior Member
1,707 posts

Joined: May 2005

salam lah... even hong kong people also using salam(means minta maaf).

Hidup B.Malay~
MyKy44
post Jul 5 2010, 07:46 PM

kaki bodek staff
*******
Senior Member
2,821 posts

Joined: Jan 2008
From: klang
sayang wub.gif
jonny4
post Jul 5 2010, 07:47 PM

Regular
******
Senior Member
1,974 posts

Joined: Dec 2007
From: Gotham City
I think there are some words we think originated from Malay but actually came from the Hokkien dialect.
cranx
post Jul 5 2010, 07:48 PM

Regular
******
Senior Member
1,360 posts

Joined: Mar 2010
dunia asing.
golbeza
post Jul 5 2010, 08:13 PM

Getting Started
**
Junior Member
58 posts

Joined: Jan 2009
From: Jigoku ♥♥
"ayam skeptical" tongue.gif
mls_gamer
post Jul 5 2010, 08:15 PM

Regular
******
Senior Member
1,589 posts

Joined: May 2008


fucuk
bomberkenny
post Jul 5 2010, 11:19 PM

Gun Down your MOM!
******
Senior Member
1,617 posts

Joined: Jan 2003


walaoeh....
SUSb3ta
post Jul 5 2010, 11:31 PM

responsible poster stormtrooper
****
Senior Member
685 posts

Joined: Apr 2007
From: malaysia


when ppl here say "lok sui" (rain) the hongkies will laff

but translated from malay - "ah long"
Voxe
post Jul 5 2010, 11:35 PM

Daft Punker
*****
Senior Member
815 posts

Joined: Oct 2007
From: Petaling Jaya
A few I know are from Hokkien but picked up by BM such as sabun, duit and loteng.
krayden
post Jul 5 2010, 11:38 PM

On my way
****
Junior Member
578 posts

Joined: Jun 2006


sahma- semua, proper canto is hambalang
JiJai
post Jul 5 2010, 11:38 PM

Getting Started
**
Junior Member
93 posts

Joined: Mar 2010



any chinese in malaysia speaks mandarin?
Siege
post Jul 5 2010, 11:39 PM

Casual
***
Junior Member
406 posts

Joined: Jul 2008
From: Kuala Lumpur


"kena"
arsenwagon
post Jul 5 2010, 11:48 PM

all ur bass are belong to usa
*******
Senior Member
2,227 posts

Joined: Mar 2006
From: cheras



i kno 1 word malay borrow from canto is hamka..
laz time i keep hearing melei beside me saying prof hamka prof hamka... he hate his professor so much
Beach_Boy
post Jul 5 2010, 11:53 PM

:D
*******
Senior Member
8,456 posts

Joined: Jan 2003
From: 家で折ること
QUOTE(arsenwagon @ Jul 5 2010, 11:48 PM)
i kno 1 word malay borrow from canto is hamka..
laz time i keep hearing melei beside me saying prof hamka prof hamka... he hate his professor so much
*
http://tokoh1038.blogspot.com/2005/05/prof...g-meminati.html
SUSgogo2
post Jul 5 2010, 11:56 PM

gogo2
********
All Stars
18,672 posts

Joined: Jan 2003
From: Penang


QUOTE(JiJai @ Jul 5 2010, 11:38 PM)
any chinese in malaysia speaks mandarin?
*
actually more and more people speak mandarin...

last time in KL, 99% people speak cantonese..

Now all people from over Malaysia go KL... so talk in Mandarin oredi...fffffffffuuuuuuuuu
SUSonlineisrock
post Jul 5 2010, 11:58 PM

Getting Started
**
Junior Member
51 posts

Joined: Jul 2009



lansi chap goi mei
fazlythewarrior
post Jul 5 2010, 11:59 PM

Getting Started
**
Junior Member
234 posts

Joined: Jun 2007
From: Kuala Lumpur



"tapau"

"ching chong nip nong nong"
SUSb3ta
post Jul 6 2010, 12:00 AM

responsible poster stormtrooper
****
Senior Member
685 posts

Joined: Apr 2007
From: malaysia


QUOTE(krayden @ Jul 6 2010, 02:38 AM)
sahma- semua, proper canto is hambalang
*
proper is 'chuin bou' la sohai
krayden
post Jul 6 2010, 12:02 AM

On my way
****
Junior Member
578 posts

Joined: Jun 2006


QUOTE(b3ta @ Jul 6 2010, 12:00 AM)
proper is 'chuin bou' la sohai
*
same difference la.
no need so assholic kua?
TSLester1987
post Jul 6 2010, 12:02 AM

Look at all my stars!!
*******
Senior Member
2,017 posts

Joined: Jan 2007


luo di - roti

my grandma like to say buy luo di instead of buy min bao.

This post has been edited by Lester1987: Jul 6 2010, 12:03 AM
SUSalaskanbunny
post Jul 6 2010, 12:04 AM

Foodie
*******
Senior Member
4,283 posts

Joined: Nov 2009
From: Vietnam

malaichan
tu ko
chu thou
chu san
huanakia

SUSrandyhow
post Jul 6 2010, 12:07 AM

Dragon Sage
****
Senior Member
561 posts

Joined: Jun 2009
From: In a Cave


cincai
azerroes
post Jul 6 2010, 12:08 AM

No sorcery lies beyond my grasp
******
Senior Member
1,105 posts

Joined: Sep 2009


ci***?

i dunno lol laugh.gif

This post has been edited by azerroes: Jul 6 2010, 12:08 AM
K.I.T.T
post Jul 6 2010, 12:10 AM

On my way
****
Junior Member
672 posts

Joined: Sep 2008
China doll.

bin***/puk***/ban****/ ma c***

tu semua `symbol` semua bangsa tau. rclxms.gif

This post has been edited by K.I.T.T: Jul 6 2010, 12:12 AM
SUSrandyhow
post Jul 6 2010, 12:10 AM

Dragon Sage
****
Senior Member
561 posts

Joined: Jun 2009
From: In a Cave


QUOTE(azerroes @ Jul 6 2010, 12:08 AM)
ci***?

i dunno lol laugh.gif
*
u naughty, naughty..
SUSfookeatmin89
post Jul 6 2010, 12:12 AM

Getting Started
**
Junior Member
207 posts

Joined: Dec 2006
From: Prai,Penang->Bangsar,KL



kimak....
SUSrandyhow
post Jul 6 2010, 12:12 AM

Dragon Sage
****
Senior Member
561 posts

Joined: Jun 2009
From: In a Cave


gostan..
sophiagoh
post Jul 6 2010, 12:16 AM

Getting Started
**
Junior Member
113 posts

Joined: Jul 2009


i still rmb my dad asked the hk bus driver "which 1 easier" as "pin yat kor se nang dit"... SENANG..and the driver like...errrrrr.....and we still take this as a joke until now..biggrin.gif
engseng
post Jul 13 2010, 01:42 PM

Regular
******
Senior Member
1,981 posts

Joined: Jan 2003
From: Malaysia


Why not just speak Mandarin or English when the miscommunication happens?
Crazyboyrs
post Jul 13 2010, 01:51 PM

Regular
******
Senior Member
1,112 posts

Joined: Jan 2003
Hongkong mostly cantonese...Our language is so rojak..

If a cantonese cant translate to mandarin, then its a mixture.

summa = semua
lui = duit
kaki = Myself in dunno wat dialect
cincai = simply in dunno wat dialect
sotpalak = crazy / short plug
ding nga ma sak = crazy / tengah masak
ding nga yi = crazy / dunno wat hybrid wit tengah
sin ga lin gun = hakka


seems so hard to communicate wit hongkong people
Nightfalls
post Jul 13 2010, 01:56 PM

~Hi Baby~
****
Senior Member
521 posts

Joined: Feb 2006
From: ~Oblivion~


Ci La Kak <insert Malay Word Here>
HangPC2
post Jul 13 2010, 01:56 PM

Casual
***
Junior Member
408 posts

Joined: Nov 2006
From: LANGKASUKA مليسيا



cin ca lok.....
Ichibanichi
post Jul 13 2010, 01:58 PM

Casual
***
Junior Member
327 posts

Joined: Nov 2008


not translated from bahasa but it do make some cantonese speaking malaysian go
rclxub.gif rclxub.gif

eg

(Malaysia cantonese) -> (hongkie cantonese)
tarpau (take away)-> hang kai
wong lai (nenas) -> polo

this one is epic
siu cho (straw) -> siu tong

la bella
post Jul 13 2010, 02:00 PM

Enthusiast
*****
Senior Member
962 posts

Joined: May 2008
During my trip in hong kong, i went 7eleven buy drink then i ask for a drinking straw, i say, yao mou 'sui chou' (水草)? The cashier person confused, then i say 'straw'. She said is it 'yum kun' (飲管)? Then i say yes. LOL. Now im wondering why we malaysian call the straw as 'sui chou'?

This post has been edited by la bella: Jul 13 2010, 02:05 PM
^^xiaowanzhi
post Jul 13 2010, 02:06 PM

New Member
*
Junior Member
43 posts

Joined: Apr 2009


yi = 1
er = 2
san = 3
sze = 4
wu = 5
lew = 6
qi = 7
pa = 8
qiu =9
ling = 0
kireihinako
post Jul 13 2010, 02:08 PM

Getting Started
**
Junior Member
87 posts

Joined: May 2010
From: MY

QUOTE(JiJai @ Jul 5 2010, 11:38 PM)
any chinese in malaysia speaks mandarin?
*
turn off ur pc, go out and get a life ben tan

This post has been edited by kireihinako: Jul 13 2010, 02:08 PM
treblecase
post Jul 13 2010, 02:12 PM

IHI
*****
Senior Member
779 posts

Joined: Aug 2009



QUOTE(Ichibanichi @ Jul 13 2010, 01:58 PM)
not translated from bahasa but it do make some cantonese speaking malaysian go
rclxub.gif  rclxub.gif

eg

(Malaysia cantonese) -> (hongkie cantonese)
tarpau (take away)-> hang kai
wong lai (nenas) -> polo

this one is epic
siu cho (straw) -> siu tong
*
Tarpau is a valid cantonese, just that in HK they dont use it that often

The one that sticks out if you are in HK or Guangzhou must be...

1. Sow mah (everything)....correctly is "chuen pou" OR "hampalang"
2. Lui (money)...correctly is "chien"
3. Lok shui (raining)..correctly is "lok yee"
4. Mar Tar (police)..correctly is "kheng chak" or HK's slang word "Ah Share" but we also have slang word "Sui Yau"

And err..we got most of the foul language correctly tongue.gif
stimix
post Jul 13 2010, 02:14 PM

Dunno
Group Icon
Moderator
3,542 posts

Joined: Jan 2003
From: Puchong, Selangor



Malay Loan words from Chinese:

Bihun -From Hokkien mi-hun
Cawan -From Mandarin cháwǎn
Char Kueh -From Cantonese/hokkien Yow/tew Char kueh
Cukup-from Mandarin chu gou
Kongsi -from Hokkien kong-si
Lobak-from Cantonese lubba
Longkang from Hokkien longkang
Mee/mi-from Hokkien mi
Pau -from |Hokkien pau 包
Syor (Recommendation) from Mandarin shuo
Tauhu from Hokkien tao-hu
Teh-from Hokkien tii
Teko from Hokkien te-ko
http://en.wikipedia.org/wiki/List_of_Malay_loanwords (More loan words from Portuguese, Arab, Tamil here)

Indonesian Loan words from Chinese
amoi Chinese girl (from Port of Amoy, China) Chinese
angpao gift money for Chinese New Year Chinese
bakmie meat noodle Chinese
bakso meatball Chinese
dacin balance scale Chinese
gua / gué me (slang) Chinese
hoki luck, lucky Chinese
loténg 2nd storey of a house Chinese
mak comblang match maker Chinese
mesiu gunpowder (not clear whether of Chinese descent or not) Chinese
micin MSG (flavouring for cooking) Chinese
singkék Chinese newcomer (derogative), pure blooded Chinese,
tionghoa Chinese Chinese
tiongkok China
http://en.wikipedia.org/wiki/List_of_loan_...s_in_Indonesian
la bella
post Jul 13 2010, 02:16 PM

Enthusiast
*****
Senior Member
962 posts

Joined: May 2008
banana= gung jiu (m'sia), heong jiu (hk)
1 dollar= yat kau (m'sia), yat man (hk)
bald = bo tak (m'sia), guong tao (hk)
kireihinako
post Jul 13 2010, 02:17 PM

Getting Started
**
Junior Member
87 posts

Joined: May 2010
From: MY

mama = mama

papa = papa

keke = abang

titi = adik

meimei = adik perempuan

mao = kucing

kou = anjing

ibu telur ayam putih = ma chi b**
stimix
post Jul 13 2010, 02:24 PM

Dunno
Group Icon
Moderator
3,542 posts

Joined: Jan 2003
From: Puchong, Selangor



Opss wrongly read..Actually asking for Chinese words from Malay haha

Like that I hv few liao:

- Batu (Only by Penang kia. Southern chinese still using chiok tow or sze tou)
- liulien (mandarin/hokkien) Loulin (Canto) -for Durian
- Hong mou tan /Ang moh tan - Rambutan
billylks
post Jul 13 2010, 02:33 PM

Getting Started
**
Junior Member
180 posts

Joined: May 2010


alamak
adoi
sian (used frequently in this forum)


Bump Topic Add ReplyOptions New Topic
 

Change to:
| Lo-Fi Version
0.0219sec    0.73    5 queries    GZIP Disabled
Time is now: 14th December 2025 - 12:25 PM