Wow that good
MIUI Malay Localization Project, We are now Official Xiaomi translators!
MIUI Malay Localization Project, We are now Official Xiaomi translators!
|
|
Dec 31 2013, 12:07 PM
Return to original view | Post
#1
|
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]()
Senior Member
3,123 posts Joined: Sep 2008 From: OUG - Muhibbah LRT |
Wow that good
|
|
|
|
|
|
Dec 31 2013, 01:21 PM
Return to original view | Post
#2
|
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]()
Senior Member
3,123 posts Joined: Sep 2008 From: OUG - Muhibbah LRT |
QUOTE(putera_imranz @ Dec 31 2013, 11:06 AM) If follow real malaysian translation would be very funny, joystick -> batang gembira That sound like joy'didi' loli guess that will be constraint for this project. How about instead of using batang gembira, we change it to joystik? Sounds better right? Peranti kawalan permainan komputer This post has been edited by wkkm007: Dec 31 2013, 01:23 PM |
|
|
Dec 31 2013, 01:31 PM
Return to original view | Post
#3
|
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]()
Senior Member
3,123 posts Joined: Sep 2008 From: OUG - Muhibbah LRT |
Ha I remember is kayu ria= joystick
|
|
|
Dec 31 2013, 01:37 PM
Return to original view | Post
#4
|
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]()
Senior Member
3,123 posts Joined: Sep 2008 From: OUG - Muhibbah LRT |
Count me in
|
|
|
Dec 31 2013, 02:31 PM
Return to original view | Post
#5
|
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]()
Senior Member
3,123 posts Joined: Sep 2008 From: OUG - Muhibbah LRT |
QUOTE(Noobi3 @ DChinese 1 2013, 12:21 PM) Lolhttp://ms.wikipedia.org/wiki/Cakera_keras This post has been edited by wkkm007: Dec 31 2013, 02:32 PM |
|
|
Dec 31 2013, 02:38 PM
Return to original view | Post
#6
|
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]()
Senior Member
3,123 posts Joined: Sep 2008 From: OUG - Muhibbah LRT |
|
|
|
|
|
|
Dec 31 2013, 07:43 PM
Return to original view | Post
#7
|
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]()
Senior Member
3,123 posts Joined: Sep 2008 From: OUG - Muhibbah LRT |
PMed
|
|
|
Jan 1 2014, 02:23 PM
Return to original view | Post
#8
|
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]()
Senior Member
3,123 posts Joined: Sep 2008 From: OUG - Muhibbah LRT |
Quite challenging need to be as native as possible but can't change the meaning
|
|
|
Jan 2 2014, 11:02 AM
Return to original view | Post
#9
|
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]()
Senior Member
3,123 posts Joined: Sep 2008 From: OUG - Muhibbah LRT |
If I using android tab and save can the file usable? Using Es file explorer and it ES text editor.
|
|
|
Jan 2 2014, 01:59 PM
Return to original view | Post
#10
|
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]()
Senior Member
3,123 posts Joined: Sep 2008 From: OUG - Muhibbah LRT |
My proof of work like bitcoin hehe
![]() <string name="account_setup_failed_protocol_unsupported">"Anda telah meniap alamat pelayan yang tidak tepat atau E-mel tidak menandungi versi protokol yong diperlukan oleh pelayan." the server requires a protocol version that E-mail doesn't support."</string> I like this haha. |
|
|
Jan 2 2014, 03:05 PM
Return to original view | Post
#11
|
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]()
Senior Member
3,123 posts Joined: Sep 2008 From: OUG - Muhibbah LRT |
But some command title very weird is hanging sentence without proper mening, trus I traslate to BM it sound more weird
Must traslate whole sentence so need to substitute word that provide the actual meaning of the whole sentence. If direct traslate word by word I read also Malay are unique the word are songsang unlike English and Chinese Eg: sos cili, chili sauce, lajiao jiang, lat jiu chong This post has been edited by wkkm007: Jan 2 2014, 03:18 PM |
|
|
Jan 2 2014, 03:45 PM
Return to original view | Post
#12
|
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]()
Senior Member
3,123 posts Joined: Sep 2008 From: OUG - Muhibbah LRT |
|
|
|
Jan 2 2014, 08:18 PM
Return to original view | Post
#13
|
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]()
Senior Member
3,123 posts Joined: Sep 2008 From: OUG - Muhibbah LRT |
Normal notepad can't men?
|
|
|
|
|
|
Jan 3 2014, 06:48 PM
Return to original view | Post
#14
|
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]()
Senior Member
3,123 posts Joined: Sep 2008 From: OUG - Muhibbah LRT |
https://forum.lowyat.net/topic/2151799/all
malay english dictionary for android now I using this https://play.google.com/store/apps/details?...bile.pack&hl=ms Kamus pro 2012 |
|
|
Jan 3 2014, 11:11 PM
Return to original view | Post
#15
|
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]()
Senior Member
3,123 posts Joined: Sep 2008 From: OUG - Muhibbah LRT |
TS 08/01/14 are the date line?
|
|
|
Jan 14 2014, 01:53 PM
Return to original view | Post
#16
|
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]()
Senior Member
3,123 posts Joined: Sep 2008 From: OUG - Muhibbah LRT |
Good news mine browser string progress up to 70%
|
|
|
Jan 16 2014, 01:24 PM
Return to original view | Post
#17
|
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]()
Senior Member
3,123 posts Joined: Sep 2008 From: OUG - Muhibbah LRT |
Clear form data Delete all saved form data?
Not sure the form are borang or bentuk? Hard to interparte |
|
|
Jan 22 2014, 05:58 PM
Return to original view | Post
#18
|
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]()
Senior Member
3,123 posts Joined: Sep 2008 From: OUG - Muhibbah LRT |
TS, any update?
|
|
|
Jan 24 2014, 12:54 AM
Return to original view | Post
#19
|
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]()
Senior Member
3,123 posts Joined: Sep 2008 From: OUG - Muhibbah LRT |
|
|
|
Jan 26 2014, 10:28 AM
Return to original view | Post
#20
|
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]()
Senior Member
3,123 posts Joined: Sep 2008 From: OUG - Muhibbah LRT |
QUOTE(putera_imranz @ Jan 24 2014, 06:25 AM) any meeting session? I want to join |
| Change to: | 0.0264sec
0.69
7 queries
GZIP Disabled
Time is now: 29th November 2025 - 07:07 AM |