Welcome Guest ( Log In | Register )

Outline · [ Standard ] · Linear+

General LEARNING JAPANESE!, LEARNING JAPANESE!!

views
     
clemong_888
post May 22 2007, 07:25 PM

どんど晴れ
*******
Senior Member
2,502 posts

Joined: Apr 2005
From: Kuching,Kuala Lumpur, Gifu,Japan


pls study on-yomi and kun-yomi before trying to make names...

u shud be using on-yomi instead of kun-yomi in names....

志should be し while 陽 should be よう

its not a common japanese name so i'm not too sure about it.
clemong_888
post May 23 2007, 09:19 AM

どんど晴れ
*******
Senior Member
2,502 posts

Joined: Apr 2005
From: Kuching,Kuala Lumpur, Gifu,Japan


QUOTE(oneeleven @ May 22 2007, 09:55 PM)
My observation, isn't it usually the opposite?

No wonder  志陽 is unrecognizable/unpronounceable...  not a Japanese name, but your Chinese name?!?!

Tell me where Baraisaia or Umakunishia is?!? It's マレーシア, ね? (Yeah, I know...  Chuugoku and Nitupon..  well  shakehead.gif )

111
*
care to give an example? unless its a single character name, its usually following the on-yomi

eg 竜星 its not ryuuhoshi but ryuusei
clemong_888
post Jun 8 2007, 11:35 AM

どんど晴れ
*******
Senior Member
2,502 posts

Joined: Apr 2005
From: Kuching,Kuala Lumpur, Gifu,Japan



clemong_888
post Aug 10 2007, 10:55 AM

どんど晴れ
*******
Senior Member
2,502 posts

Joined: Apr 2005
From: Kuching,Kuala Lumpur, Gifu,Japan


QUOTE(qinq87 @ Aug 9 2007, 10:56 PM)
is it a must to learn kanji to learn japanese? i read from a website there's like 80000 kanji characters...can't every single thing be represented with kana alone?

hehe anyone know of any mobile flashcard application? so that can install in handphone...preferably with pronounciation thks biggrin.gif
*
why? cos its easier to read in kanji. when u have everything in hiragana, u dont know where the word stops or starts and the same hiragana might have different meanings. of course studying 80000 characters is also mad and insane wink.gif
clemong_888
post Apr 25 2008, 08:54 AM

どんど晴れ
*******
Senior Member
2,502 posts

Joined: Apr 2005
From: Kuching,Kuala Lumpur, Gifu,Japan


QUOTE(firedauz @ Apr 24 2008, 07:46 PM)
How to speak fluent Japanese without saying a word - 日本語を教える田中 laugh.gif
By: Ken Tanaka & Remi February


*
lols! but very very true
clemong_888
post Jul 6 2008, 09:11 PM

どんど晴れ
*******
Senior Member
2,502 posts

Joined: Apr 2005
From: Kuching,Kuala Lumpur, Gifu,Japan


QUOTE(RisingD @ Jul 6 2008, 10:27 AM)
that comment hurt my feelings.

but its not a serious, grave kind of "hurt feelings". more like "yeah, be like that la izzit" if i translate rather loosely.


Added on July 6, 2008, 10:30 am

またお会いできて光栄です。
mata o-ai dekite kouei desu.

mata = again

oai = meet (polite)

dekite =made possible

kouei = an honour (polite, obviously)
that was as polite as one can get, without being sarcastic or over-the top.
*
kouei.. really polite. rarely see people use it.
clemong_888
post Aug 28 2008, 04:59 PM

どんど晴れ
*******
Senior Member
2,502 posts

Joined: Apr 2005
From: Kuching,Kuala Lumpur, Gifu,Japan


だよねぇぇぇ
clemong_888
post Sep 3 2008, 04:02 PM

どんど晴れ
*******
Senior Member
2,502 posts

Joined: Apr 2005
From: Kuching,Kuala Lumpur, Gifu,Japan


Basu ga kimasen. Watashi wa hitori de daigaku e ikkimashita. Hitori de niju-fun gurai kakarimasu.

Watashi wa hitori de daigaku e ikkimiashita. means i went to uni by myself. doesnt make sense. i could still take a bus and go to uni. or a car or something.

Watashi wa aruite daigaku e kimashita. means i walked to the uni. use kimashita instead or ikkimashita because u're already at the uni.

Basu ga kimasen. -> basu ga kimasendeshita (past tense)

hachi-ji = 8 o'clock , hachi-jikan= 8 hours

if u want a more fluid speech, drop the watshi, its understood ure talking about yourself.

dozo okake kudasai -> im not too sure what okake means but i think its used when addressing people of a higher status.

use dozo suwatte kudasai.

 

Change to:
| Lo-Fi Version
0.0413sec    0.15    7 queries    GZIP Disabled
Time is now: 26th November 2025 - 02:19 AM