Welcome Guest ( Log In | Register )

Outline · [ Standard ] · Linear+

 If Hokkien char can be wet, char kuey teow cannot?

views
     
AfraidIGotBan
post Nov 19 2022, 06:00 PM

Getting Started
**
Junior Member
246 posts

Joined: Jun 2020
QUOTE(likefunyouare @ Nov 19 2022, 09:57 AM)
char means stir fried

does it have to be dry?
*
Would you goreng your chicken then put inside Watanhor soup and thicken it?

Spoil the meaning rite?

Char = Stir Fry, so that stands for stirred dry. Even if there's a light dab of sauce, that just a light oily dab, not poured.

This literally soup noodle thicken with some starch style liao.
AfraidIGotBan
post Nov 19 2022, 06:12 PM

Getting Started
**
Junior Member
246 posts

Joined: Jun 2020
QUOTE(likefunyouare @ Nov 19 2022, 10:04 AM)
deswai got a dish called 干炒河 gon chow hour ( dry stir fried hor fun )

and 湿炒牛河 is a thing too although not common in malaysia

edit: 湿炒牛河 sap chow ngau hor ( wet stir fried beef hor fun )'


*
Yeah. When it was in chinese, the meaning is easier because theres a dry and wet on the name but not when it was malaysian-ed

but the wet was actually thickened with soup before dabbing some dark soy sauce and thicken with starch to create the wet-stickiness-smooth mouthful.

But the one on TS first post is literally... berair...
AfraidIGotBan
post Nov 19 2022, 06:17 PM

Getting Started
**
Junior Member
246 posts

Joined: Jun 2020
QUOTE(vapanel @ Nov 19 2022, 10:01 AM)
Char just means the act of stir fry. It didn't even talk about whether dry or wet.
*
As someone who had few takeaways here in the UK, naming sense is very important, or else like uncle roger says, you fked up.

like the Malay's favourite, Ayam Kari and Ayam Rendang.

Imagine everyone buy rendang says "kak nak kuah rendang banyak, banjir lol."

That kakak gonna be like "mampui aku you semua nak sos rendang."
AfraidIGotBan
post Nov 19 2022, 06:24 PM

Getting Started
**
Junior Member
246 posts

Joined: Jun 2020
QUOTE(vapanel @ Nov 19 2022, 10:09 AM)
Ktard is so weird

If people want their kuey teow to be wet. Just let them be.
*
It ruined the meaning literally.

But sometimes, name does wonder

Special salmon sushi (with raw salmon, salmon skin topping and roe together) sold for 10 pound two piece, nobody buy.

Salmon Trio Deluxe Nigiri (same ingredient) sold for 15,99, still sold out.

Deswai, naming sense is very very important as that will tell you somewhat what you're eating.

I would say if naming sense to Char Koay Teow / Koay Teow Banjir / Sap Chao Hor is better way to go. (instead of always debating if the basah or kering is nicer)

BTW, I would always skip eating Malay cooked Koay Teow, regardless of their condition. The feeling is like masak kampung, everything is soggy, weird, watery, or plain messup. At least for Chinese Char, they're still cooked with proper fire and technique, although step by step got fakaped.



 

Change to:
| Lo-Fi Version
0.0145sec    0.59    6 queries    GZIP Disabled
Time is now: 15th December 2025 - 04:45 PM