Welcome Guest ( Log In | Register )

Outline · [ Standard ] · Linear+

 Another anime ruined by local dubbing, /sadface

views
     
TSSichiri
post Aug 19 2007, 09:53 PM, updated 19y ago

Regular
******
Senior Member
1,192 posts

Joined: Jan 2003
From: Kepong, Kuala Lumpur, Malaysia.


Check out today's TV guide, NTV7 morning showtimes.

Its School Rumble. I really don't think kids would understand all the love triangles forming throughout the whole series and I highly doubt the dubbers can properly translate all the Japanese language puns jokes.

Oh well, another one down. I'm taking a wiiiild guessing Mai-Hime might be up next.
redeye84
post Aug 19 2007, 09:57 PM

Getting Started
**
Junior Member
177 posts

Joined: Mar 2005
You got fansubs, so let NTV7 be.....
asellus
post Aug 19 2007, 09:58 PM

#gompusas
Group Icon
Elite
4,541 posts

Joined: Jan 2003
From: BSRPPG51 Access Concentrator


School Rumble does not really have that many puns, the most obvious one I remember should be the Harima's Itoko thingy he said to Yakumo.
.

This post has been edited by asellus: Aug 19 2007, 09:59 PM
jimmy_none
post Aug 19 2007, 09:58 PM

On my way
****
Senior Member
648 posts

Joined: Sep 2006


it ain't the same when japanese anime being translated to malay...those western anime,they dont translate..translate only those japanese anime..for me, i seldom watch it..might as well go download and watch it...
linkinstreet
post Aug 20 2007, 12:05 AM

Red Bull Addict
Group Icon
Moderator
9,275 posts

Joined: Jan 2005
From: KL. Best place in Malaysia. Nuff said

QUOTE(jimmy_none @ Aug 19 2007, 09:58 PM)
it ain't the same when japanese anime being translated to malay...those western anime,they dont translate..translate only those japanese anime..for me, i seldom watch it..might as well go download and watch it...
*
I dare you to live in Singapore and say the same thing
prominen
post Aug 20 2007, 12:56 AM

Getting Started
**
Junior Member
290 posts

Joined: Sep 2006
From: Kepong + KL
try watch viewtiful joe on TV2...even worse...
redeye84
post Aug 20 2007, 05:53 AM

Getting Started
**
Junior Member
177 posts

Joined: Mar 2005
QUOTE(linkinstreet @ Aug 20 2007, 12:05 AM)
I dare you to live in Singapore and say the same thing
*
+1 malaysia -1 SG.
Fyonne
post Aug 20 2007, 09:43 AM

Enthusiast
Group Icon
VIP
904 posts

Joined: Nov 2006
From: Penang (Mainland)
the shows sux. so let it go.
the triangle love is stupid n simple enough for kid, so let it go.
n kid nowadays watched Bible Black n La Blue Girl, so they will understand the triangle love that u think its hard for kids to understand . so let it go
TSSichiri
post Aug 20 2007, 09:52 AM

Regular
******
Senior Member
1,192 posts

Joined: Jan 2003
From: Kepong, Kuala Lumpur, Malaysia.


QUOTE(Fyonne @ Aug 20 2007, 09:43 AM)
the shows sux. so let it go.
the triangle love is stupid n simple enough for kid, so let it go.
n kid nowadays watched Bible Black n La Blue Girl, so they will understand the triangle love that u think its hard for kids to understand . so let it go
*
Tenma was one my favorite anime characters. sad.gif
Fyonne
post Aug 20 2007, 10:00 AM

Enthusiast
Group Icon
VIP
904 posts

Joined: Nov 2006
From: Penang (Mainland)
QUOTE(Sichiri @ Aug 20 2007, 09:52 AM)
Tenma was one my favorite anime characters.  sad.gif
*
1st year was ok, 2nd is good toward bad, but 3rd year, everything become really messy.
n Harima + Eri is my fav. but cant deny it the shows really sux, n the manga is really turning garbage.
haya
post Aug 20 2007, 03:24 PM

Sarawakian first!
*******
Senior Member
2,067 posts

Joined: Jan 2003

So it's in BM eh? Sad....even being in BM subtitles with the original Japanese audio track would be better.

Well, let me put it this way: there are some things Japanese are good at, namely making cars, drama's, electronics etc. And there are some things they are not good at, namely speaking English and awareness of the world.

On the other side, there are some things Americans are good at, namely Hollywood, computing technology and TV shows. They are lousy when it comes to pronouncing Japanese names and their food.

Closer to home, there are some things we are good at, namely food. And there are some things we're hopeless at, like dubbing and running a country.

Let's keep it that way.


Added on August 20, 2007, 3:25 pmTenma x Harima FTW!


Added on August 20, 2007, 3:26 pm
QUOTE(Fyonne @ Aug 20 2007, 09:43 AM)
the shows sux. so let it go.
the triangle love is stupid n simple enough for kid, so let it go.
n kid nowadays watched Bible Black n La Blue Girl, so they will understand the triangle love that u think its hard for kids to understand . so let it go
*
No one is forching you to watch it. If you think it's too simple for you, avoid it.

This post has been edited by haya: Aug 20 2007, 03:26 PM
Duke Beard
post Aug 20 2007, 03:28 PM

WWE Champion
******
Senior Member
1,305 posts

Joined: Jul 2005
From: The Age of Orton
Will be using those squeky voices?
haya
post Aug 20 2007, 03:31 PM

Sarawakian first!
*******
Senior Member
2,067 posts

Joined: Jan 2003

QUOTE(asellus @ Aug 19 2007, 09:58 PM)
School Rumble does not really have that many puns, the most obvious one I remember should be the Harima's Itoko thingy he said to Yakumo.
.
*

\
Don't forget the su- (ki, kippu) part biggrin.gif

wolfx
post Aug 20 2007, 05:12 PM

Getting Started
**
Junior Member
93 posts

Joined: Jun 2006



I can do a perfect imitation of all the Doraemon's cast in BM...which is probably done by 1 or 2 ppl.

Aoshi_88
post Aug 20 2007, 05:22 PM

Talking isn't difficult. Speaking is.
*******
Senior Member
4,670 posts

Joined: Dec 2004


Doraemon had 1 more unlikely 2 different voiceovers for all the characters. Even the American dubs of animes like Rahxephon and GITS are top notch. They put us to shame.

If you can't find enough sound variety for all the characters, DON'T DUB AT ALL.
SUSirkuysm
post Aug 20 2007, 07:55 PM

Hitsugi Of Nightmare
****
Senior Member
526 posts

Joined: Apr 2007
From: Ampang



Viewful Joe on TV 2......im gonna kill myself when hear the dubbing!
asellus
post Aug 20 2007, 08:10 PM

#gompusas
Group Icon
Elite
4,541 posts

Joined: Jan 2003
From: BSRPPG51 Access Concentrator




QUOTE(Aoshi_88 @ Aug 20 2007, 05:22 PM)
Doraemon had 1 more unlikely 2 different voiceovers for all the characters. Even the American dubs of animes like Rahxephon and GITS are top notch. They put us to shame.

If you can't find enough sound variety for all the characters, DON'T DUB AT ALL.
*
Naruto Abdriged has only 2 people as dubbers, but the quality is top notch. Would have liked that quality in locally-dubbed anime.
linkinstreet
post Aug 20 2007, 08:11 PM

Red Bull Addict
Group Icon
Moderator
9,275 posts

Joined: Jan 2005
From: KL. Best place in Malaysia. Nuff said

They should just dub bible black for the heck of it. Moaning is a universal sound you know
Aoshi_88
post Aug 20 2007, 08:33 PM

Talking isn't difficult. Speaking is.
*******
Senior Member
4,670 posts

Joined: Dec 2004


QUOTE(linkinstreet @ Aug 20 2007, 08:11 PM)
They should just dub bible black for the heck of it. Moaning is a universal sound you know
*
"OHH OHHH OHH....LAGI LAGI!! SAYA DATANGGG LAH! DAAATAANGGGGGGGG!"

Baddass enough to make even Nik Aziz horny. laugh.gif
wolfx
post Aug 20 2007, 10:53 PM

Getting Started
**
Junior Member
93 posts

Joined: Jun 2006



Datang or mari?
XD

"SAYA MARIIII.....MARIII!!! DI DALAM!! MARI DI DALAM!!! BERSAMA-SAMA!!"

gawd bless my soul.
Boneka
post Aug 20 2007, 11:05 PM

Getting Started
**
Junior Member
89 posts

Joined: Apr 2006
From: jowor


they can put the nice sentences which are similar to the meaning instead of direct translations like

ohhh oh oh lagi, lagi! saya dah tak tahan ni!



doinkz_gaara
post Aug 20 2007, 11:18 PM

Too fast to live, too young to die
*******
Senior Member
2,381 posts

Joined: May 2005
From: Narnia
Seriously I can't imagine how Tenma's voice will be in Malay. O___________O
asellus
post Aug 21 2007, 12:28 AM

#gompusas
Group Icon
Elite
4,541 posts

Joined: Jan 2003
From: BSRPPG51 Access Concentrator


QUOTE(linkinstreet @ Aug 20 2007, 08:11 PM)
They should just dub bible black for the heck of it. Moaning is a universal sound you know
*
QUOTE(Aoshi_88 @ Aug 20 2007, 08:33 PM)
"OHH OHHH OHH....LAGI LAGI!! SAYA DATANGGG LAH! DAAATAANGGGGGGGG!"

Baddass enough to make even Nik Aziz horny. laugh.gif
*
QUOTE(wolfx @ Aug 20 2007, 10:53 PM)
Datang or mari?
XD

"SAYA MARIIII.....MARIII!!! DI DALAM!! MARI DI DALAM!!! BERSAMA-SAMA!!"

gawd bless my soul.
*
Oh man....

user posted image

prominen
post Aug 21 2007, 12:37 AM

Getting Started
**
Junior Member
290 posts

Joined: Sep 2006
From: Kepong + KL
dubbing sux....even the words they not translate like fansub does...hard to laugh when u don't know what the writting are just like last sunday eps when harima taking exam...
IntegraTypeR
post Aug 21 2007, 01:49 AM

Guitar alien
*****
Senior Member
736 posts

Joined: Jan 2003
From: Kota Damansara / Sunway


Oh noes. I wonder how Ojou will sound like. sad.gif
haya
post Aug 21 2007, 08:37 AM

Sarawakian first!
*******
Senior Member
2,067 posts

Joined: Jan 2003

Unfortunately, no one can replicate Yakumo's soft spoken voice, in ANY language.

QUOTE
dubbing sux....even the words they not translate like fansub does...hard to laugh when u don't know what the writting are just like last sunday eps when harima taking exam...

well, it has to be seen in context. It is made in Japan, for people who can read Japanese afterall. I've met some Mainland Chinese who are Prison Break fanatics, and it is dubbed in Chinese in China. And they have the same complaint as you. biggrin.gif
prominen
post Aug 21 2007, 10:55 AM

Getting Started
**
Junior Member
290 posts

Joined: Sep 2006
From: Kepong + KL
QUOTE(haya @ Aug 21 2007, 08:37 AM)
Unfortunately, no one can replicate Yakumo's soft spoken voice, in ANY language.
well, it has to be seen in context. It is made in Japan, for people who can read Japanese afterall. I've met some Mainland Chinese who are Prison Break fanatics, and it is dubbed in Chinese in China. And they have the same complaint as you.  biggrin.gif
*
wahhh, even the prison break in english also cannot read ka...
asellus
post Aug 21 2007, 01:52 PM

#gompusas
Group Icon
Elite
4,541 posts

Joined: Jan 2003
From: BSRPPG51 Access Concentrator


QUOTE(haya @ Aug 21 2007, 08:37 AM)
Unfortunately, no one can replicate Yakumo's soft spoken voice, in ANY language.

*
Ironically, I probably are the only one who thinks that Yakumo's voice does not match her character. To a lesser extent, Harima too. Tenma and Eri voices are better in comparison.
dopodplaya
post Aug 21 2007, 02:03 PM

Look at all my stars!!
*******
Senior Member
2,280 posts

Joined: Jun 2006
the worst dub ever - Viewtiful Joe (TV2) and Mahou Shojo Nanoha.
Dang.

Best dub - Doraemon~
SUSsoundsyst64
post Aug 21 2007, 04:34 PM

I'm No-Longer-Noobs
*******
Senior Member
3,725 posts

Joined: Jul 2005
From: In /hardware/

IMO, I don't like japanese anime dubbing into other languages, especially Malay.....
Pr1me_Minister
post Aug 22 2007, 10:54 AM

Casual
Group Icon
Staff
314 posts

Joined: Feb 2006
Malay dub for anime was never good (or at least almost as good as US english dub). There're simply not enough variety for the voices, so it's quite annoying to hear the same voices over and over in different anime.

NTV7 subtitles are not up to par too, it's timing is way off most of the time and sometimes no subs at all! They have some lazy staff over there. yawn.gif Bleach has very good subtitles.

I want my Pokemon anime back NTV7!! sad.gif
linkinstreet
post Aug 22 2007, 11:23 AM

Red Bull Addict
Group Icon
Moderator
9,275 posts

Joined: Jan 2005
From: KL. Best place in Malaysia. Nuff said

QUOTE(Pr1me_Minister @ Aug 22 2007, 10:54 AM)
Malay dub for anime was never good (or at least almost as good as US english dub). There're simply not enough variety for the voices, so it's quite annoying to hear the same voices over and over in different anime.

NTV7 subtitles are not up to par too, it's timing is way off most of the time and sometimes no subs at all! They have some lazy staff over there. yawn.gif Bleach has very good subtitles.

I want my Pokemon anime back NTV7!! sad.gif
*
The subbers at NTV7 are f***ing lazy with the timing. I can do a lot better with my Aegisub. Heck, WTF with the ultra XXXXXL large fonts? Are we f***ing blind here in malaysia?
doinkz_gaara
post Aug 22 2007, 02:01 PM

Too fast to live, too young to die
*******
Senior Member
2,381 posts

Joined: May 2005
From: Narnia
QUOTE(Pr1me_Minister @ Aug 22 2007, 10:54 AM)

I want my Pokemon anime back NTV7!! sad.gif
*
OT, but, I want Pokemon back toooooooo! XDDDD
Tenma in BM, O______________O
haya
post Aug 22 2007, 07:27 PM

Sarawakian first!
*******
Senior Member
2,067 posts

Joined: Jan 2003

QUOTE(linkinstreet @ Aug 22 2007, 11:23 AM)
The subbers at NTV7 are f***ing lazy with the timing. I can do a lot better with my Aegisub. Heck, WTF with the ultra XXXXXL large fonts? Are we f***ing blind here in malaysia?
*
I don't think they have the luxury of using Aegisub. Most TV stations have invested in "professional" equiptment, in this country where everything non-BM has to be subbed.

QUOTE
OT, but, I want Pokemon back toooooooo! XDDDD
Tenma in BM, O______________O

Tenma-chan~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

QUOTE
wahhh, even the prison break in english also cannot read ka...

You're talking about a country where if you know nothing but Mandarin, you still can survive. That's called "monolingualism". Sure, all roads led to Rome, but if you changed all the road signs to Korean (for example), even Nero wouldn't be able to find his way.

QUOTE
Ironically, I probably are the only one who thinks that Yakumo's voice does not match her character. To a lesser extent, Harima too. Tenma and Eri voices are better in comparison.

I beg to differ. She's the usual streotypical summisive girl. What do you think suits her then? smile.gif

Personally, Harima's voice fits him. I've never felt so sorry for a 不良 in my life.


Added on August 22, 2007, 7:28 pm
QUOTE(dopodplaya @ Aug 21 2007, 02:03 PM)
the worst dub ever - Viewtiful Joe (TV2) and Mahou Shojo Nanoha.
Dang.
*
The fact that Nanoha was even shown in the first place was an achievement of sorts.


Added on August 22, 2007, 7:28 pm
QUOTE(dopodplaya @ Aug 21 2007, 02:03 PM)
the worst dub ever - Viewtiful Joe (TV2) and Mahou Shojo Nanoha.
Dang.
*
The fact that Nanoha was even shown in the first place was an achievement of sorts.

This post has been edited by haya: Aug 22 2007, 07:28 PM
linkinstreet
post Aug 22 2007, 07:56 PM

Red Bull Addict
Group Icon
Moderator
9,275 posts

Joined: Jan 2005
From: KL. Best place in Malaysia. Nuff said

QUOTE(haya @ Aug 22 2007, 07:27 PM)
I don't think they have the luxury of using Aegisub. Most TV stations have invested in "professional" equiptment, in this country where everything non-BM has to be subbed.
I was just sarcastic. And it's only NTV7 ironically. TV3 has good sub timing of all teh TV channels we have in Malaysia, including Astro. NTV7 is the crappiest.

asellus
post Aug 22 2007, 08:07 PM

#gompusas
Group Icon
Elite
4,541 posts

Joined: Jan 2003
From: BSRPPG51 Access Concentrator


QUOTE(haya @ Aug 22 2007, 07:27 PM)

I beg to differ. She's the usual streotypical summisive girl. What do you think suits her then? smile.gif

Personally, Harima's voice fits him. I've never felt so sorry for a 不良 in my life.

*
Mamiko Noto does not do that role well enough. The likes of Mika Kanai and and whoever voiced Mikuru Asahina in Haruhi Suzumiya can do better, for examples that I can pull out from my memories now. As I watched the anime after reading manga first (a lot of times), the few moments after Yakumo makes her entrance makes me exclaim "She could do with a better voice actress that represent her character better".

For Harima, the voice actor failed to bring out the aggressiveness from that school delinquent that is Harima. The hero in Tenshi na Konamaiki is basically the same as Harima, but the voice actor is so much better. Played the role of pitiful delinquent so much better than the one who voiced Harima. Lazy to check who they are.

If there are 3rd season, I hope the producers replaced Yakumo's voice actress. After all, they have done it with in the past and can do it again. I can tolerate Harima's voice somewhat but Yakumo's voice is something else.
linkinstreet
post Aug 22 2007, 08:19 PM

Red Bull Addict
Group Icon
Moderator
9,275 posts

Joined: Jan 2005
From: KL. Best place in Malaysia. Nuff said

QUOTE(asellus @ Aug 22 2007, 08:07 PM)
Mamiko Noto does not do that role well enough. The likes of Mika Kanai and and whoever voiced Mikuru Asahina in Haruhi Suzumiya can do better, for examples that I can pull out from my memories now. As I watched the anime after reading manga first (a lot of times), the few moments after Yakumo makes her entrance makes me exclaim "She could do with a better voice actress that represent her character better". 

For Harima, the voice actor failed to bring out the aggressiveness from that school delinquent that is Harima. The hero in Tenshi na Konamaiki is basically the same as Harima, but the voice actor is so much better. Played the role of pitiful delinquent so much better than the one who voiced Harima. Lazy to check who they are.

If there are 3rd season, I hope the producers replaced Yakumo's voice actress. After all, they have done it with in the past and can do it again. I can tolerate Harima's voice somewhat but Yakumo's voice is something else.
*
That would be Goto Yuko. But bar any accident (like the one that took place to the Seiyuu for Takemoto in ep12 of HachiKuro when Kamiya Hiroshi had a traffic accident and was replaced by Nojima Kenji) Seiyuus for a series usually stick till the end. It's cheaper that way
haya
post Aug 23 2007, 09:11 AM

Sarawakian first!
*******
Senior Member
2,067 posts

Joined: Jan 2003

QUOTE(asellus @ Aug 22 2007, 08:07 PM)
Mamiko Noto does not do that role well enough. The likes of Mika Kanai and and whoever voiced Mikuru Asahina in Haruhi Suzumiya can do better, for examples that I can pull out from my memories now. As I watched the anime after reading manga first (a lot of times), the few moments after Yakumo makes her entrance makes me exclaim "She could do with a better voice actress that represent her character better". 

For Harima, the voice actor failed to bring out the aggressiveness from that school delinquent that is Harima. The hero in Tenshi na Konamaiki is basically the same as Harima, but the voice actor is so much better. Played the role of pitiful delinquent so much better than the one who voiced Harima. Lazy to check who they are.

If there are 3rd season, I hope the producers replaced Yakumo's voice actress. After all, they have done it with in the past and can do it again. I can tolerate Harima's voice somewhat but Yakumo's voice is something else.
*
Well for 二学期 they replaced Yuuka Nanri with 桜井 真子 (sakurai maiko? Damn, i need some hiragana...) for Karen. Personally, both of them fitted her.

And Harima isn't so much of a school delinquent rather than a "pitiful delinquent". Aggressiveness isn't part of the script. But lets agree to disagree, ne? biggrin.gif
SUSb3ta
post Aug 23 2007, 10:24 AM

responsible poster stormtrooper
****
Senior Member
685 posts

Joined: Apr 2007
From: malaysia


oh shi- pls stop dubbing hentai in BM...plssss
Aoshi_88
post Aug 23 2007, 03:08 PM

Talking isn't difficult. Speaking is.
*******
Senior Member
4,670 posts

Joined: Dec 2004


Hentai in BM? Since when? Read the posts properly bro. laugh.gif laugh.gif laugh.gif
Stormy001_M1A2
post Aug 23 2007, 04:54 PM

Getting Started
**
Junior Member
98 posts

Joined: Apr 2006
I wonder if they gonna use the old crews from Doraemon and Ultraman to do the dubbing.
haya
post Aug 30 2007, 07:19 PM

Sarawakian first!
*******
Senior Member
2,067 posts

Joined: Jan 2003

I don't think they have a choice. Anyone else want to add into the voice variety?
SUSblackorange
post Aug 30 2007, 07:32 PM

Getting Started
**
Junior Member
186 posts

Joined: Jan 2003
From: klang



worst dub - viewtiful joe

best dub - slam dunk... (only for character sakuragi hanamichi dubbed by aris ariwatan)
SUSirkuysm
post Aug 30 2007, 08:11 PM

Hitsugi Of Nightmare
****
Senior Member
526 posts

Joined: Apr 2007
From: Ampang



QUOTE(blackorange @ Aug 30 2007, 07:32 PM)
worst dub - viewtiful joe

best dub - slam dunk... (only for character sakuragi hanamichi dubbed by aris ariwatan)
*
Yea the dub kill the funny scene in viewful joe!

I think Slam Dunk is the best 1,which still got the fun & funny part althgt dubbing.
Zephyr_Mage
post Aug 31 2007, 08:31 AM

Look at all my stars!!
*******
Validating
5,444 posts

Joined: Jan 2003
QUOTE(haya @ Aug 23 2007, 09:11 AM)
Well for 二学期 they replaced Yuuka Nanri with 桜井 真子 (sakurai maiko? Damn, i need some hiragana...) for Karen. Personally, both of them fitted her.

And Harima isn't so much of a school delinquent rather than a "pitiful delinquent". Aggressiveness isn't part of the script. But lets agree to disagree, ne? biggrin.gif
*
Itoko's friend (Yoko Sasakura) had a change in seiyuu too. Aya Hirano did her voice in nigakki.
SUSblackorange
post Sep 1 2007, 09:34 PM

Getting Started
**
Junior Member
186 posts

Joined: Jan 2003
From: klang



in local dub, i think, the problem mostly is for the male character.

for female character, i think less problem.
kyon22
post Sep 1 2007, 11:59 PM

Getting Started
**
Junior Member
141 posts

Joined: Aug 2007
nanoha sound very squeaky in the bm. Is it because an elder woman trying to imitate a kid voice?
Silencers
post Sep 3 2007, 01:27 PM

Getting Started
**
Junior Member
73 posts

Joined: Dec 2004


Thank goodness I don't watch anime on TV anymore. I've been blessed the day I started watching fansubs. I'm never going back to crappy dubs and inaccurate subs.

The UBW chant got PWNED in the Animax English dub and the subtitles for animax are practically translated from the english audio. What's the facken point, then?
ck2055
post Sep 28 2007, 09:49 PM

Getting Started
**
Junior Member
251 posts

Joined: Jan 2003
From: Kanon



you know what

I really hate the dud in bahasa of samurai 7 and monkey typhoon
it's really really really ugly YUCK YUCK YUUUCCCCCKKKKKKKKK!!

English with bahasa Subs It's Okay But sometime a little bit
funny HAHAHAHAAHAHAH!!!!!!!!!!

japanase with english Subs really send me a headache reading it and hearing the Japan dub

Japan with English subs awesome marvelous but with the official
english subs the non official quite ???????????????????????????
ask me what it mean MUHAHAHHAH :-)

English dubbers oh hell YES!!! i really LOVE it the english dubers
it's cool

jonralf
post Sep 28 2007, 10:09 PM

Hikki
*****
Senior Member
804 posts

Joined: Mar 2007
From: 404 not found


QUOTE(ck2055 @ Sep 28 2007, 09:49 PM)
English dubbers oh hell YES!!! i really LOVE it the english dubers
it's cool
*
you like watching english dubbed anime than original voice ar? hmm.gif look like not a genuine anime lover here ohmy.gif
btw shin-chan dubbing in malay is quite good, well for the shin-chan's mother la... really semangat. ninja boy dubbed also quite good
kyon22
post Sep 28 2007, 10:33 PM

Getting Started
**
Junior Member
141 posts

Joined: Aug 2007
tenma voice in school rumble sound like a makcik..
haya
post Sep 29 2007, 11:36 AM

Sarawakian first!
*******
Senior Member
2,067 posts

Joined: Jan 2003

QUOTE(jonralf @ Sep 28 2007, 10:09 PM)
you like watching english dubbed anime than original voice ar? hmm.gif look like not a genuine anime lover here ohmy.gif
*
Its unfair to tar all English dubs with the same brush. Yes, while there are some bad ones, there are also some good ones. I have heard the School Rumble dub, and its decent. I wouldn't mind. Mind you, I've heard the love Hina and FMP dubs, so I know what I'm saying here.

And yes, they dragged that Hirano Aya to do Sasakura for the 2nd semester. I almost died when I learnt of that. NO WONDER IT SOUNDED SO DAMN FAMILAR!!!! Damn gothic seiyuu's.

CZero
post Sep 29 2007, 04:13 PM

Something For Nothing
*****
Senior Member
823 posts

Joined: Jun 2005
From: 0:0:0:0:0:0:7f00:1
Haha, this thread kinda funny.. sweat.gif
BTW, can't imagined when Lucky Star is malay-dubbed. lolz.
Best bahasa-dubbed anime : doremon and shin chan (but i think the indon one the best one. they even dubbed the EP and OP.)...
Zaban
post Dec 31 2007, 01:56 AM

New Member
*
Junior Member
17 posts

Joined: Nov 2006
QUOTE(Aoshi_88 @ Aug 20 2007, 08:33 PM)
"OHH OHHH OHH....LAGI LAGI!! SAYA DATANGGG LAH! DAAATAANGGGGGGGG!"

Baddass enough to make even Nik Aziz horny. laugh.gif
*
QUOTE(kyon22 @ Sep 28 2007, 10:33 PM)
tenma voice in school rumble sound like a makcik..
*
LOL WUT XD ROFLOlol, I'm glad I found this..so it was dub at first place then?..I'll pass tongue.gif
sakurakinomoto
post Dec 31 2007, 10:24 AM

This was a triumph.
******
Senior Member
1,164 posts

Joined: May 2006
From: Somewhere



QUOTE(CZero @ Sep 29 2007, 05:13 PM)
Haha, this thread kinda funny.. sweat.gif
BTW, can't imagined when Lucky Star is malay-dubbed. lolz.
Best bahasa-dubbed anime : doremon and shin chan (but i think the indon one the best one. they even dubbed the EP and OP.)...
*
» Click to show Spoiler - click again to hide... «


Really really can't imagine
SUSirkuysm
post Dec 31 2007, 12:55 PM

Hitsugi Of Nightmare
****
Senior Member
526 posts

Joined: Apr 2007
From: Ampang



QUOTE(blackorange @ Sep 1 2007, 09:34 PM)
in local dub, i think, the problem mostly is for the male character.

for female character, i think less problem.
*
yesterday watch anime called mirmo zibang at tv9,omgFz the female character sounds like GAY!OMFG they dont have loli to dubbed the voice or what???
zheyuen
post Dec 31 2007, 02:25 PM

Getting Started
**
Junior Member
206 posts

Joined: Jul 2007
school rumble dub is okay...to me its not as bad...but i thinklike it is a new compaany not the ones doin the older ones like doraemon and such. i will now rate the dubbing in four stages( with a bleach homage XD) in my opiniong tongue.gif:

Gillian dubbers: examples : viewtiful joe, uni mini pets, spheres(korean), MAR.>>
These dubbers are the worse.not jus tat they remove most of the music, all the guy characters sound the same, jus mre constipated in each or deeper, especially in MAR. dubs korean most of the time. i thnk they manage to hire my fave malay voice actor, naruto's voice, to join their crappy piece of crap group.

Adjuchas: initial D, samurai 7.
>>> total...crap... the music and such still there, but voices arent gud, ruined voices.

Vaste Lorde: nanoha,jubei chan,school rumble, etc etc.
>>> bearable... juibei chan was terrible butthe rest is bearable. the girl voices are ok, tho nt accurate...but not mostly the squeaky type voice (see Arrancar dubbers). the guys are out of voices tho. and the malay is weird...

Arrancar dubbers: doraemon,shinchan,naruto,yugioh,pokemon(yes,there is a malay pokemon b4),digimon,shaman king,dragonball,zoids,gundams,and many many many mre.
>>> the best, got limited voices but isnt as little as the others. music intact. Shaman king was pretty accurate... problem is girls voice too squeky...but who cares? sometimes they pwned (SOMETIMES) coz they make the story theirs. i would watch a malay shaman king anytime rather thn that stupid english dub.
lirush82
post Aug 13 2010, 03:13 AM

New Member
*
Newbie
0 posts

Joined: Aug 2010
i just want to know, how to be the dubbers, i think i can do much better thought..he he he smile.gif
Quazacolt
post Aug 13 2010, 09:30 AM

Riding couple
*******
Senior Member
5,369 posts

Joined: Jan 2007
From: KL Malaysia


what is this necromancy
yafex
post Aug 13 2010, 10:59 AM

New Member
*
Junior Member
22 posts

Joined: Jul 2008
From: sk


ilmu pembangkitan thread lama 56 petala langit!!!!!!!!!!!
mochachoke
post Aug 14 2010, 08:23 AM

PGB GPS
*****
Senior Member
766 posts

Joined: Mar 2009
From: Terengganu, Malaysia



Yeah.... i dont like watch it on local TV coz the dubbing using Bahasa Melayu baku..... If using bahasa pasar or any loghat might be best....hahahah
BelowAverage
post Aug 14 2010, 12:06 PM

Regular
******
Senior Member
1,274 posts

Joined: Aug 2008
tat day i saw bleach( was it) in japanese language but malay subtitle if im not wrong
lionelzc
post Aug 15 2010, 10:30 AM

Casual
***
Junior Member
333 posts

Joined: Apr 2008


I think why Malaysian dubs fail is because (obviously) they just hired most of them without professional training.

PS If there is a seiyuu-like training school in Malaysia I would want to know how many are actually working as dubbers here.
Zanei Gundan
post Aug 16 2010, 04:41 AM

Getting Started
**
Junior Member
143 posts

Joined: Aug 2010
From: My Bloody Valentine
rockman.exe series(tv2), still ongoing....

FUUU!!!! rtm....ruin me fav. game character's series(spinoff exactly)....

"program advance!" << sounds cool in raw, but sucks in dub....
SUSsoundsyst64
post Aug 16 2010, 10:46 AM

I'm No-Longer-Noobs
*******
Senior Member
3,725 posts

Joined: Jul 2005
From: In /hardware/

QUOTE(BelowAverage @ Aug 14 2010, 12:06 PM)
tat day i saw bleach( was it) in japanese language but malay subtitle if im not wrong
*
Yup. TV3 show bleach in japanese audio and malay sub
kirakosmos
post Aug 16 2010, 11:12 AM

On my way
****
Junior Member
506 posts

Joined: Jul 2009
most recently i saw fma:brotherhood getting dubbed to malay
lati0s
post Nov 2 2010, 10:08 PM

New Member
*
Junior Member
46 posts

Joined: Dec 2005


Went to India in 2007, their quality of dubbing i mean, in Hindi, is way way wayyyy much better than what he have in Malaysia.
izzat003
post Nov 2 2010, 10:44 PM

New Member
*
Junior Member
30 posts

Joined: Jan 2009
From: /AS/ not US

QUOTE(Aoshi_88 @ Aug 20 2007, 08:33 PM)
"OHH OHHH OHH....LAGI LAGI!! SAYA DATANGGG LAH! DAAATAANGGGGGGGG!"

Baddass enough to make even Nik Aziz horny. laugh.gif
*
but but,in jap they say 'iku' bukan kuru.lol
ok ok its english nod.gif
yafex
post Nov 2 2010, 11:36 PM

New Member
*
Junior Member
22 posts

Joined: Jul 2008
From: sk


QUOTE(Aoshi_88 @ Aug 20 2007, 08:33 PM)

ape jadah ko reply bende orang cakap tahun 2007 dulu sial
Quazacolt
post Nov 3 2010, 12:23 PM

Riding couple
*******
Senior Member
5,369 posts

Joined: Jan 2007
From: KL Malaysia


QUOTE(yafex @ Nov 2 2010, 11:36 PM)
QUOTE(Aoshi_88 @ Aug 20 2007, 08:33 PM)

ape jadah ko reply bende orang cakap tahun 2007 dulu sial
*
^
nazrul90
post Nov 3 2010, 12:45 PM

Casual
***
Junior Member
302 posts

Joined: Sep 2009
QUOTE(yafex @ Nov 2 2010, 11:36 PM)
QUOTE(Aoshi_88 @ Aug 20 2007, 08:33 PM)

ape jadah ko reply bende orang cakap tahun 2007 dulu sial
*
lol
Yue
post Nov 3 2010, 12:50 PM

Casual
***
Junior Member
387 posts

Joined: Nov 2005
instawin
squall0833
post Nov 9 2010, 12:59 PM

Regular
******
Senior Member
1,473 posts

Joined: Oct 2006
From: Jupiter


oh man, i lol really hard when i saw someone here dubbing hentai
thejols
post Nov 9 2010, 04:13 PM

Getting Started
**
Junior Member
198 posts

Joined: Jun 2007
From: Klang


the moment i hear japanese movie/drama/anime dub into malay/chinese/taiwanese/english language... i stop watching.

just put subtitle and keep the original language is MUCH better.


p/s and i find torrent then..
merru
post Nov 9 2010, 04:44 PM

Getting Started
**
Junior Member
57 posts

Joined: Sep 2009
From: malaysia?


ironman isn't suitable for japanese tho =.=;
so yeah, i stop watching that after watch about 10 minutes of ep1
XeonBox
post Nov 9 2010, 08:31 PM

Enthusiast
*****
Senior Member
721 posts

Joined: Apr 2009
From: Malaysia



lol... Get DVD from Store88... you want what dub what subtitle also got tongue.gif www.buyanimedvd.co.cc / www.store88.com LOL...

Not advertising.. No Malaysian will buy smile.gif
profpoyo
post Nov 9 2010, 08:37 PM

Getting Started
**
Junior Member
84 posts

Joined: Jul 2009


QUOTE(XeonBox @ Nov 9 2010, 08:31 PM)
lol... Get DVD from Store88... you want what dub what subtitle also got tongue.gif www.buyanimedvd.co.cc / www.store88.com LOL...

Not advertising.. No Malaysian will buy smile.gif
*
why get cheap stuff?
people already on BluRay era dude
+Japan version now have english subtitle
Dark Steno
post Nov 9 2010, 10:17 PM

baaaaaaa
Group Icon
VIP
4,567 posts

Joined: Oct 2004
From: Bangi, Selangor



QUOTE(profpoyo @ Nov 9 2010, 08:37 PM)
why get cheap stuff?
people already on BluRay era dude
+Japan version now have english subtitle
*
^ THIS
profpoyo
post Nov 9 2010, 10:23 PM

Getting Started
**
Junior Member
84 posts

Joined: Jul 2009


QUOTE(Dark Steno @ Nov 9 2010, 10:17 PM)
^ THIS
*
what? blink.gif
ultimaweaponx
post Nov 10 2010, 09:06 AM

Casual
***
Junior Member
359 posts

Joined: Sep 2007
From: Negara Dua Dimensi


QUOTE(profpoyo @ Nov 9 2010, 10:23 PM)
what? blink.gif
*
requote for win

 

Change to:
| Lo-Fi Version
0.0382sec    0.26    5 queries    GZIP Disabled
Time is now: 15th December 2025 - 08:31 PM