Of course it sounds simple when you’re giving two example. But when there are thousands of science term in English, it isn’t simple anymore.
Keseimbangan terma, legap, bebuli, pelakuran, peleburan, pengewapan, pemejaluwapan, perolakan, sinaran, haba pendam tetap (permanent bury heat?

), muatan pendam haba, malar, bendalir, tolok, pembiasan, pemantulan, perambatan, cembung, cekung, satah, berserenjang, sudut genting, logamaya.
I just went through two chapters of form 4 fizik and i already found so much term that you don’t use in conversational english nor in conversational BM and you might have hard time to translate and re-memorize.
For me it's easier on English.
U want to learn in malay also can. But it'll go nowhere. Can't compare to the Japanese. They have very high work ethic. Us? Cukup lah, ok lah, esok lah and we'll stuck on the same page till forever.