Welcome Guest ( Log In | Register )

Outline · [ Standard ] · Linear+

> Why Malaysian cinemas no English subtitles?, Damn annoying

views
     
TSsagethesausage
post Nov 17 2017, 11:18 AM, updated 9y ago

On my way
****
Junior Member
657 posts

Joined: Mar 2014
It's hard to catch the dialogues sometimes, with Western foreign accents and whatnot.

But Malaysian cinemas only show Malay and Chinese subtitles! No English subtitles ever!

For this reason spending rm10+ for a movie ticket is not worth it. I'm gonna boycott cinemas and just pirate movies since then I can enjoy the movie with English subtitles.
bakry
post Nov 17 2017, 11:18 AM

Casual
***
Junior Member
385 posts

Joined: Feb 2007
Hate subtitles. How do you watch and read at the same time?


Stephen Chow
post Nov 17 2017, 11:19 AM

New Member
*
Junior Member
12 posts

Joined: Oct 2016
save money good
shadow_walker
post Nov 17 2017, 11:19 AM

Regular
******
Senior Member
1,288 posts

Joined: Sep 2012
are you deaf?

are you retarded?
Paddy Teddington
post Nov 17 2017, 11:19 AM

New Member
*
Newbie
18 posts

Joined: Jul 2017
Cinema response to this post:

user posted image
tontolou
post Nov 17 2017, 11:19 AM

New Member
*
Junior Member
40 posts

Joined: Jan 2012


ok
endymeon
post Nov 17 2017, 11:21 AM

Getting Started
**
Junior Member
193 posts

Joined: Jun 2007


time for you to improve your English hearing skill..
Strike
post Nov 17 2017, 11:24 AM

Getting Started
**
Junior Member
51 posts

Joined: Jan 2003
From: KL
im voting for no subs at all

wtf bm and chinese writing
kiritoffx
post Nov 17 2017, 11:24 AM

Enthusiast
*****
Junior Member
728 posts

Joined: Feb 2013
From: Malaysia


QUOTE(shadow_walker @ Nov 17 2017, 11:19 AM)
are you deaf?

are you retarded?
*
nope, to tell the truth i think i learn most of my vocabulary words through english subtitles while playing games and watch series/movies


Travis_Bickle
post Nov 17 2017, 11:24 AM

New Member
*
Junior Member
43 posts

Joined: Nov 2013
It's because the majority of the movie-going audience aren't there for the dialogue.
sou12b810
post Nov 17 2017, 11:25 AM

Getting Started
**
Junior Member
147 posts

Joined: Sep 2014
no wonder lah...

english, england harder to understand..
Queens english and slang..

American english easier to understand..

when was last time to watched a BRITISH movie.? in english?
hhahahhah


neoexcaliber
post Nov 17 2017, 11:25 AM

Getting Started
**
Junior Member
86 posts

Joined: Jan 2005
Subtitles are distracting. I was happy when 3D movies were just introduced because they couldn't include the subs back then.
Elgore
post Nov 17 2017, 11:26 AM

Getting Started
**
Junior Member
113 posts

Joined: Apr 2011
From: Seven Nation


u wanna watch movie or read subtitles ni
SUSMIKE9795
post Nov 17 2017, 11:27 AM

New Member
*
Junior Member
43 posts

Joined: Dec 2014


QUOTE(sagethesausage @ Nov 17 2017, 11:18 AM)
It's hard to catch the dialogues sometimes, with Western foreign accents and whatnot.

But Malaysian cinemas only show Malay and Chinese subtitles! No English subtitles ever!

For this reason spending rm10+ for a movie ticket is not worth it. I'm gonna boycott cinemas and just pirate movies since then I can enjoy the movie with English subtitles.
*
this reason also valid ka, stingy say la, 14th pls
SUSbg12
post Nov 17 2017, 11:28 AM

Getting Started
**
Junior Member
165 posts

Joined: Jul 2016


QUOTE(sagethesausage @ Nov 17 2017, 11:18 AM)
It's hard to catch the dialogues sometimes, with Western foreign accents and whatnot.

But Malaysian cinemas only show Malay and Chinese subtitles! No English subtitles ever!

For this reason spending rm10+ for a movie ticket is not worth it. I'm gonna boycott cinemas and just pirate movies since then I can enjoy the movie with English subtitles.
*
its hard because in malaysia you grow up reading subtitles...

your brain not used to hearing and processing the dialogues...

try few times , it will be frustrating ..later you will surprise yourself how your brain adapts and can understand the dialogues...

your england will also improve...

Source experience
Joey Christensen
post Nov 17 2017, 11:29 AM

Purgamentum init, exit purgamentum
*******
Senior Member
3,651 posts

Joined: Jan 2009
From: Fort Canning Garden Status: Dog Fighting



Yeah, let's make the screen filled with subtitles: Mandarin, Bahasa, Tamil, English.

Am I watching movie?
apisfires
post Nov 17 2017, 11:30 AM

PengUlar
*******
Senior Member
3,129 posts

Joined: Jun 2011
From: Melaka/Kuching



YUP
i support this
thats why i hardly go to cinema
i just torrent and download subtitle but need wait for 3-4 month for good quality
im hard of hearing so im just minority
apisfires
post Nov 17 2017, 11:32 AM

PengUlar
*******
Senior Member
3,129 posts

Joined: Jun 2011
From: Melaka/Kuching



QUOTE(shadow_walker @ Nov 17 2017, 11:19 AM)
are you deaf?

are you retarded?
*
QUOTE(Elgore @ Nov 17 2017, 11:26 AM)
u wanna watch movie or read subtitles ni
*
you can train yourself and watch sub and movie same time
sometimes i read actor lips
i can read lip very well
endymeon
post Nov 17 2017, 11:32 AM

Getting Started
**
Junior Member
193 posts

Joined: Jun 2007


QUOTE(sagethesausage @ Nov 17 2017, 11:18 AM)
It's hard to catch the dialogues sometimes, with Western foreign accents and whatnot.

But Malaysian cinemas only show Malay and Chinese subtitles! No English subtitles ever!

For this reason spending rm10+ for a movie ticket is not worth it. I'm gonna boycott cinemas and just pirate movies since then I can enjoy the movie with English subtitles.
*
so in the end you got this

user posted image

timesquare.net
post Nov 17 2017, 11:33 AM

Getting Started
**
Junior Member
57 posts

Joined: Jul 2014
QUOTE(endymeon @ Nov 17 2017, 11:32 AM)
so in the end you got this

user posted image
*
EXAC7TLY....

andyng38
post Nov 17 2017, 11:34 AM

Look at all my stars!!
*******
Senior Member
2,402 posts

Joined: Jun 2007
And even with subtitles, there's always a few dumbass jungle bunnies loudly asking their friend to explain what's going on in the movie. Happy torrenting, TS!
deathTh3Cannon
post Nov 17 2017, 11:34 AM

Getting Started
**
Junior Member
248 posts

Joined: Aug 2011
QUOTE(bakry @ Nov 17 2017, 11:18 AM)
Hate subtitles. How do you watch and read at the same time?
*
Improvise. Adapt. Overcome.
masaka90
post Nov 17 2017, 11:35 AM

Getting Started
**
Junior Member
65 posts

Joined: Aug 2012
From: Feels train
>inb4 u tak sukak u keluar
>Gotta buckle up your England listening skills then boii

This post has been edited by masaka90: Nov 17 2017, 11:35 AM
mousqy
post Nov 17 2017, 11:37 AM

Enthusiast
*****
Senior Member
758 posts

Joined: Aug 2008


muet listening fail eh

sound already so high wanna read lagi


ironite
post Nov 17 2017, 11:39 AM

Getting Started
**
Junior Member
59 posts

Joined: Aug 2008


QUOTE(bg12 @ Nov 17 2017, 11:28 AM)
its hard because in malaysia  you grow up reading subtitles...

your brain not used to hearing and processing the dialogues...

try few times ,  it will be frustrating ..later you will surprise yourself how your brain adapts and can understand the dialogues...

your england will also improve...

Source experience
*
Depends la bro. Not everyone have good brains and ears like you.
Plus, what about people with hard of hearing and wearing hearing aid?
They want to watch movies too.

Some movies the audio mixing is so bad, can barely hear the actors mumbling example in Insterstellar.
And some movies/TV series use heavy accent like The Wire.
Try to understand the ghetto language used by Stringer Bell and Omar, sometimes you also scratch your head.
malz89
post Nov 17 2017, 12:03 PM

Regular
******
Senior Member
1,139 posts

Joined: Jan 2010
QUOTE(ironite @ Nov 17 2017, 11:39 AM)
Depends la bro. Not everyone have good brains and ears like you.
Plus, what about people with hard of hearing and wearing hearing aid?
They want to watch movies too.

Some movies the audio mixing is so bad, can barely hear the actors mumbling example in Insterstellar.
And some movies/TV series use heavy accent like The Wire.
Try to understand the ghetto language used by Stringer Bell and Omar, sometimes you also scratch your head.
*
True that, but even in SG movies do not have English subs, only in Chinese.

I am one of those typical, need subtitle to really comprehend a movie. Perhaps, I have those kinna anticipation to learn while watching. Instead of getting the gist of the movie, I would tend to imbibe words by words, learning more vocabs that are not customary in Malaysia.
kepong87
post Nov 17 2017, 12:07 PM

New Member
*
Junior Member
16 posts

Joined: May 2011
sometimes the subtitle is like google translate shakehead.gif


bakry
post Nov 17 2017, 12:29 PM

Casual
***
Junior Member
385 posts

Joined: Feb 2007
QUOTE(deathTh3Cannon @ Nov 17 2017, 11:34 AM)
Improvise. Adapt. Overcome.
*
Or get better at talking n listening.
ihatemynahs
post Nov 17 2017, 12:34 PM

New Member
*
Junior Member
48 posts

Joined: Dec 2010


they figured nobody know how to read, so...
SUSlauyah
post Nov 17 2017, 12:52 PM

ViSiToR
*****
Senior Member
811 posts

Joined: Jan 2003
From: Equine Park



yeah.. seem a legit excuse to go pirates.
AyamBlend
post Nov 17 2017, 12:54 PM

New Member
*
Junior Member
27 posts

Joined: Nov 2011
You dont know how to read our national language subtitle ?
Pi sinkie kalo x suka

inb4 bangga la datang sini setengah tahun can speak very good bm and read
klaxoon.my
post Nov 17 2017, 01:02 PM

New Member
*
Newbie
31 posts

Joined: Aug 2017
go watch Japanese movie. ada english subtitles. lol.
acbc
post Nov 17 2017, 01:05 PM

Look at all my stars!!
*******
Senior Member
9,048 posts

Joined: Jan 2003
Because English so damn easy to learn / remember?
Blofeld
post Nov 17 2017, 01:13 PM

Look at all my stars!!
*******
Senior Member
4,703 posts

Joined: Mar 2012
yes, agree.

I always want an English subtitle.
SUSnasrulafiq93
post Nov 17 2017, 01:23 PM

On my way
****
Senior Member
625 posts

Joined: Jan 2011
From: Taman Melawati, Kuala Lumpur


BM subtitle I understand la. National language.

Still prefer English sub or no sub at all.

But Chinese?
SUS~Sherlock~
post Nov 17 2017, 01:27 PM

New Member
*
Junior Member
42 posts

Joined: Oct 2010


Funniest part is when there is no English subtitles for fictional language like Orc and alien. Can hear all the foreigners cursing in silence.

Bump Topic Add ReplyOptions New Topic
 

Change to:
| Lo-Fi Version
0.0217sec    0.82    5 queries    GZIP Disabled
Time is now: 16th December 2025 - 06:13 AM