Outline ·
[ Standard ] ·
Linear+
What is 'perasan' in English?
|
TSbillylks
|
Feb 8 2014, 03:51 PM, updated 12y ago
|
Getting Started

|
What is the English word/clause equivalent to 'perasan' in this context?
"i don't want to dedicate this song to you, I scared you perasan". (please ignore the grammatical error in the sentence)
The word 'misunderstood' cannot wholly captures the sophisticated meaning of the original word. Please help.
|
|
|
|
|
|
TSbillylks
|
Feb 8 2014, 03:58 PM
|
Getting Started

|
QUOTE(smallbug @ Feb 8 2014, 03:55 PM) The meaning is almost correct, but the original context is cynical, take it to your heart sounds too proper.
|
|
|
|
|
|
TSbillylks
|
Feb 8 2014, 04:11 PM
|
Getting Started

|
QUOTE(Irzani @ Feb 8 2014, 03:52 PM) QUOTE(strikeuk @ Feb 8 2014, 03:54 PM) SERIOS MODE don't flatter yourself QUOTE(mr zero @ Feb 8 2014, 03:56 PM) Self absorbed,narcissistic, self-conceited,full of yourself. These are the hidden meaning of it, but what is the masked word for it. You see "aku takut ko perasan" may sounds "ko ingat ko bagus? Cam gampang", but the former is more graceful and socially acceptable.
|
|
|
|
|
|
TSbillylks
|
Feb 8 2014, 04:22 PM
|
Getting Started

|
QUOTE(Revamperz @ Feb 8 2014, 04:13 PM) This is almost like 'take it to your heart', but it still cannot capture the original word. I am afraid that you will misjudge my intention (it does not have the condescending tone in it), unless I end the sentence with a ptuih. I am afraid that you will misjudge my intention.... Ptuih!
|
|
|
|
|
|
TSbillylks
|
Feb 8 2014, 04:33 PM
|
Getting Started

|
QUOTE(deeepahhh @ Feb 8 2014, 04:25 PM) "i don't want to dedicate this song to you, I'm afraid you would take it the wrong way" "i don't want to dedicate this song to you, I'm scared you would be paranoid," "i don't want to dedicate this song to you coz you think too much." You see your sentences sounds too apologetic, while the original sentence sounds condescending (my intention). Maybe ang moh are not as sophisticated as us?
|
|
|
|
|
|
TSbillylks
|
Feb 8 2014, 04:51 PM
|
Getting Started

|
QUOTE(elimi8z @ Feb 8 2014, 04:45 PM) "I'm not sure if you have mirrors at home but I think it's time for you to get one"? Ah ha ha ha! This does capture the original meaning.
|
|
|
|
|
|
TSbillylks
|
Feb 8 2014, 05:01 PM
|
Getting Started

|
QUOTE(ar188 @ Feb 8 2014, 04:52 PM) Too Oxford liao.
|
|
|
|
|