QUOTE
しょさい
wahh.. never seen this word b4.. wat the kanji compund look lyke ?? General LEARNING JAPANESE!, LEARNING JAPANESE!!
|
|
Jun 28 2008, 09:26 PM
Return to original view | Post
#1
|
![]() ![]()
Junior Member
133 posts Joined: May 2008 |
QUOTE しょさい wahh.. never seen this word b4.. wat the kanji compund look lyke ?? |
|
|
|
|
|
Jun 29 2008, 08:47 PM
Return to original view | Post
#2
|
![]() ![]()
Junior Member
133 posts Joined: May 2008 |
|
|
|
Jul 6 2008, 06:03 PM
Return to original view | Post
#3
|
![]() ![]()
Junior Member
133 posts Joined: May 2008 |
QUOTE(Hikaru Kenshin @ Jul 6 2008, 11:21 AM) So what you are trying to say is that.... erm Hmm... I'm not good in Japanese though, strangely enough I somehow *understand* it, so let me try to translate that:It's just a mild way of saying that it hurts the feelings?? Oh yeah how about these? つかれたね いまかなしいよ。だれがわかりますか ここのてんきはほんとうにあついです 今日は何をしたいか。。 みんなさん、ありがとうございました。きのうはたのしかったです。 さびしいです 私はよいカメラマンじゃないよ。。 つかれたね That was tiring. いまかなしいよ。だれがわかりますか I'm so sad. Who can understand me? ここのてんきはほんとうにあついです The temperature here is so hot. 今日は何をしたいか。。 What do I want to do today? みんなさん、ありがとうございました。きのうはたのしかったです。 Thanks everyone. Yesterday was fun. さびしいです I am so lonely. 私はよいカメラマンじゃないよ。。 I am not a good cameraman. QUOTE(Hikaru Kenshin @ Jul 6 2008, 11:21 AM) I know its alot.... lol... sorry for that. Thanks a lot!!!! Sorry for being such a newbie idk, but if you encounter those sentences a lot of time then tat not a lot..QUOTE(Hikaru Kenshin @ Jul 6 2008, 11:21 AM) What should I first do if I wanna start learning, reading and write Japanese?? What should I be reading? The way I do is learn katakana, then hiragana, then japanese grammar, and then I start reading. QUOTE(Hikaru Kenshin @ Jul 6 2008, 11:21 AM) And if I used example that shinmei88 gave, Yeah, everyone should be able to understand that. これは ゆうめいな ほんです でも,すこし たかいです。 It means: "This is famous book but is a little expensive". Right? |
|
|
Jul 8 2008, 02:41 PM
Return to original view | Post
#4
|
![]() ![]()
Junior Member
133 posts Joined: May 2008 |
QUOTE(sai @ Jul 8 2008, 12:34 AM) あの日に戻りたいすべてが始まるの日。 I read the sentence, it sounds a bit weird...like it's redundant.."I want to return to that day, the day where everything begins." How about short and precise: すべてが始まるの日に戻りたい QUOTE(sai @ Jul 8 2008, 12:34 AM) This 1 i not too sure how to make the sentence nice, somebody plz help "I want to return to that day where I hoped it'll never ends." QUOTE(shinmei88 @ Jul 8 2008, 02:23 AM) let see the sentence ...kinda complicated the english.. You translate it directly eh? ok, sounds right to me ;P私は あの日 に 帰りたい。 i want to return th that day QUOTE(shinmei88 @ Jul 8 2008, 02:23 AM) 私は あの ぜったい終らないの日 に 帰りたい。 Actually, I don't understand how can a 日 be 終らない, though they are technically correct. I thought it should better expressed as すぎていく?i want to return to that never ends day. QUOTE(shinmei88 @ Jul 8 2008, 02:23 AM) 私は あの きぼうされた の日に 帰りたい。 Once again, I think you used direct translation. Sounds better if use きぼうにあふれる or きぼうがおいてある…。i want to return to that hoped day QUOTE(shinmei88 @ Jul 8 2008, 02:23 AM) 私は あの きぼうされた の ぜったい終らない の 日 に かえりたい。 Sounds better if expressed as: きっとおわらないひびにもどりたい。i want to return to the day where i hoped it will never ends. is that correct? QUOTE(sai @ Jul 8 2008, 09:19 AM) Eh? Come to think of it, this sentence's meaning completely changes. Ok, I confuse now. |
|
|
Oct 29 2009, 10:04 PM
Return to original view | Post
#5
|
![]() ![]()
Junior Member
133 posts Joined: May 2008 |
QUOTE(lulusantos @ Oct 24 2009, 10:32 PM) Ohaiyo !! I think when the writer wrote hiroimashita he/she actually meant the verb hirou which means to pick up.It's me again , seeking help to understand the japanese sentence below. "kyou koneko wo hiroi masita." I tried to translate myself, but it turns out to sound something like this, "kitten is widen today." Hopefully someone can give me the correct translation of the sentence to english. Thanks you so much. So i think the writer meant i picked up a kitten today. |
| Change to: | 0.0551sec
0.47
7 queries
GZIP Disabled
Time is now: 4th December 2025 - 03:21 PM |