Welcome Guest ( Log In | Register )

Outline · [ Standard ] · Linear+

General LEARNING JAPANESE!, LEARNING JAPANESE!!

views
     
Flame Haze
post Dec 6 2012, 02:11 AM

Enthusiast
*****
Senior Member
814 posts

Joined: Oct 2009


Hi guys, i've just finished my SPM and i'm planning to study japanese until June. I'm hoping to pass JLPT N4 in June. Currently i'm self studying using the books Genki I, II and A Dictionary Of Basic Japanese Grammar, will they be enough? I noticed that most people are using minna no nihongo as a beginner book, is it any better than Genki?
Flame Haze
post Dec 17 2012, 08:56 PM

Enthusiast
*****
Senior Member
814 posts

Joined: Oct 2009


what's the difference between kawaru and kaeru? and i see there's three type of kanji for them, any difference between them? or they're the same?
Flame Haze
post Dec 18 2012, 09:30 AM

Enthusiast
*****
Senior Member
814 posts

Joined: Oct 2009


QUOTE(momijigari @ Dec 18 2012, 08:42 AM)
変わる*換わる*替わる - These are 自動詞 Intransitive Verbs
変える*換える*替える - These are 他動詞 Transistive Verbs
*
I see, arigatou gozaimasu smile.gif so there's no difference between which of the 3 kanji to use right?
Flame Haze
post Dec 18 2012, 10:23 AM

Enthusiast
*****
Senior Member
814 posts

Joined: Oct 2009


QUOTE(momijigari @ Dec 18 2012, 10:12 AM)
Got difference leh.
This one you have to refer back to dictionary for better explanation. Or anyone here can shed some lights.

変える - change, amend, revise
替える - to replace/exchange A (with B)
換える - to exchange/replace
*
wakata
Flame Haze
post Dec 21 2012, 12:01 PM

Enthusiast
*****
Senior Member
814 posts

Joined: Oct 2009


QUOTE(xxsmastersxx @ Dec 21 2012, 12:52 AM)
Hello guys, I attended a class and now we finished all hiragana characters. I think I should do a lot of practice to read but I couldn't find suitable materials to start with.

I found children books which all the texts are in hiragana but there isn't any translation so I could only 'read the words' without knowing their meanings.

So, if you guys have any suitable materials, please share it with me tongue.gif
*
Do you have a textbook? If you do i suggest you to just progress learning from it, reading out all the text and sentences and eventually u'll do fine. This is because textbooks usually have translations with them, teaching you the meaning of words as you progress and as you progress, u'll find that you are getting better at reading hiragana.

In my opinion, you don't have to go into the trouble finding hiragana to read because you don't know the meaning of words yet and it won't make any sense. The more efficient way is to go on learning from your textbook (knowing the meaning of words) and then read the text in the textbook.

If you're self studying, i suggest you get a japanese textbook (aint cheap) such as minna no nihongo or genki. Minna no Nihongo textbook comes with practises but you'll have to buy the translation book separately. Genki comes with translations in the book but the practise book has to be bought separately.

Here's how they look
» Click to show Spoiler - click again to hide... «
Flame Haze
post Feb 19 2013, 12:52 AM

Enthusiast
*****
Senior Member
814 posts

Joined: Oct 2009


QUOTE(infested_ysy @ Feb 17 2013, 06:28 PM)
Any of you guys know when is the next JLPT test in Malaysia?
*
Wont be out so soon, but probly end June or early July, taking what lvl? smile.gif
Flame Haze
post Feb 20 2013, 10:12 PM

Enthusiast
*****
Senior Member
814 posts

Joined: Oct 2009


QUOTE(infested_ysy @ Feb 19 2013, 07:38 PM)
N1
*
Now I'm ashamed of myself edi cry.gif Taking N4 only blush.gif
Flame Haze
post Feb 26 2013, 10:48 PM

Enthusiast
*****
Senior Member
814 posts

Joined: Oct 2009


What's the difference between 捕まるand掴まる?
Also, what's the difference between 捕まえるand 捕まる

Thanks. =) notworthy.gif
Flame Haze
post Mar 6 2013, 10:55 PM

Enthusiast
*****
Senior Member
814 posts

Joined: Oct 2009


QUOTE(ZeroSP @ Mar 6 2013, 10:08 PM)

And I see you guys talking about text books? Where can I get them or take a glance? If I found it useful I probably buy them to self learn bit by bit in addition to classes.

Arigato Gozaimasu for your input... Minna-sama
*
The best japanese textbooks can only be found in Kinokuniya at top floor, KLCC. Note that the store is divided into three parts, the English books part, Japanese books part and Chinese books part. You should be going to the Japanese books part, Language section. For beginners, I would recommend Minna no Nihongo I (JLPT N5) and Minna no Nihongo II (JLPT N4). Genki I and Genki II are also not bad and covers roughly the same stuff as Minna no Nihongo. Note that for Genki series, the translations for the Japanese text comes together in the same textbook while for Minna no Nihongo, you have to buy the translation book separately.

And oh, the books are wrapped up in Kinokuniya, so if you want to flip thru them, bring them to the counter and ask them to open it for you.

I'm personally using Minna no Nihongo to study Japanese. Doesn't come cheap 100+ bucks per book, but great value and very efficient if you are self studying. smile.gif
Flame Haze
post Mar 19 2013, 01:06 PM

Enthusiast
*****
Senior Member
814 posts

Joined: Oct 2009


QUOTE(noonies_naruto @ Mar 18 2013, 03:45 PM)
I read a lot of japanese blogs. While reading I always use Rikaichan(firefox app for translation)

From there I started translating blogs. Bit by bit I could remember kanji patterns without any aid.

The feeling when you can read a whole blog without a translator is so much win.
*
The process is tiring and sometimes we get bored, but i know that feeling when you realise that you actually start to understand Japanese more. =)
Flame Haze
post Mar 20 2013, 06:18 PM

Enthusiast
*****
Senior Member
814 posts

Joined: Oct 2009


QUOTE(noonies_naruto @ Mar 19 2013, 10:22 PM)
it comes with passion man.

if you have it, it doesn't matter whatever you do.
*
I'm the kind of person who gets distracted easily now and then. But I always get my passion back when i watch anime lol. biggrin.gif
Flame Haze
post Mar 24 2013, 05:49 PM

Enthusiast
*****
Senior Member
814 posts

Joined: Oct 2009


sweat.gif Anywhere around PJ area where we can practise our listening and speaking skills? I'm at N5 level only though.
Flame Haze
post Mar 26 2013, 12:39 PM

Enthusiast
*****
Senior Member
814 posts

Joined: Oct 2009


QUOTE(chinti @ Mar 26 2013, 08:22 AM)
hey guys, im currently learning hiragana and katakana, having hard time rmb some of them. which set of book should i buy to study for N5? minna no nihongo 1? or need 2 as well?
*
book 2 is for N4, u need book 1 and basic kanji book. studying book 2 wont hurt either.
Flame Haze
post Mar 29 2013, 03:51 PM

Enthusiast
*****
Senior Member
814 posts

Joined: Oct 2009


QUOTE(ZeroSP @ Mar 29 2013, 05:07 AM)
Well I done with hiragana and katakana in 4 days... But yes, I am still reading it slow lol... It seems it will be long still before I can be good at it and start doing translation for anime.

Kanji umm well since I am Chinese ed no problem with it, but only to learn new reading and meaning.
*
Kanji is seriously a lot more easier for us Chinese. thumbup.gif
Flame Haze
post Apr 11 2013, 10:45 PM

Enthusiast
*****
Senior Member
814 posts

Joined: Oct 2009


QUOTE(oe_kintaro @ Apr 11 2013, 05:20 PM)
In N5, N4 there's not much kanji, but there is a certain level of dissonance involved as there are many words with different meanings from chinese. So for the chinese educated, they would have to "unlearn" certain meanings first in order to progress. Foreknowledge of the chinese language has no discernible advantage below N3. Rather, it could potentially be an impediment if the learner cannot "unlearn" the chinese meanings.
N3 and above, however, it would be a great help.
Keep in mind that some stroke orders are different from Chinese, so don't attempt  the 日本漢字能力検定 (The Japan Kanji Aptitude Test) without some revision, or you could find yourself seriously pwned by a gaijin tongue.gif
*
Oh, thanks for the info. Appreciate it. smile.gif I didn't know that. But anyway I still write all the kanji Chinese-style. tongue.gif

Flame Haze
post Apr 19 2013, 09:38 PM

Enthusiast
*****
Senior Member
814 posts

Joined: Oct 2009


QUOTE(astraeus @ Apr 18 2013, 04:06 PM)
Hi everyone. I'm new here.

Since the JLPT registration period for July 2013 exam has already ended, I'm just wondering who's taking the exam here.

I'm taking N3 this year. I've already passed N4 exam last year (first time taking JLPT). I jumped straight to N4 because I felt like N5 was quite easy for me at that time.
*
Dafuq I missed it, was still unsure whether to take N5 or N4, I guess I'll have to take it this December lol. Maybe I'll take N3 if I can make it. sweat.gif
Flame Haze
post Jun 27 2013, 10:20 PM

Enthusiast
*****
Senior Member
814 posts

Joined: Oct 2009


Can anyone explain this to me?

Literally, the sentence "明日は友達と買い物に行く約束があります" means "As for tomorrow, I have a date with my friends to go shopping". However, the Japanese words for I or "私" isn't mentioned in the sentence. I know it's okay, I remember reading something about it being "hidden", but if I were to slot the words in, can I write it as "明日は私が友達と買い物に行く約束があります"? Or should I just write it as "明日は私,友達と買い物に行く約束があります"?

Feel free to correct me. If you can, link me to a page which explains this in detail. I do get a bit confused with the sentences like above. A few more examples:

今年は日本へ行くことができる。
本は日曜日までに返さなければなりません。

Hope you get what I'm trying to say. The sentences leave out words such as I, You, He, She, and I'm asking how to slot them in. Thanks. smile.gif
Flame Haze
post Jun 28 2013, 04:03 PM

Enthusiast
*****
Senior Member
814 posts

Joined: Oct 2009


QUOTE(astraeus @ Jun 28 2013, 11:34 AM)
^ I would put the pronoun at the beginning of the sentence. So it will be:

私は明日友達と買い物に行く約束があります (i dropped the は particle after ashita)
Similarly, 私は今年日本へ行くことができる。

Unfortunately, I suck at explaining stuff. And my grammar knowledge is not that good, so in case anyone else can either confirm, or correct my take on this, it will be much appreciated  notworthy.gif
Your third sentence example... if I were to insert a pronoun into this sentence, I would write it as:

私はこの日曜日までに返さなければなりません。
Also, just wondering, I always get confused, should the second sentence be 日本へ行く or 日本行く? I am always unsure which to use in a sentence like this.

EDIT: I put この in the third sentence because the way you wrote it felt a bit off.
*
I know we can write it as what you have stated. But there's a slight difference in "私は明日友達と買い物に行く約束があります" and "明日は友達と買い物に行く約束があります". The most obvious difference is in the first example, "I" is the topic while in the second example, "Tomorrow" is the topic. And then there's a not so noticable difference in tone and nuance.

I'll try to give another example and maybe you'll see the difference.

"私は食堂で昼ごはんを食べる" means "I eat lunch at the canteen"

"昼ごはんは食堂で食べる" means "As for lunch, I eat it in the canteen.

There's a slight difference in tone, deshou?

What I'm trying to ask is, for the sentence "明日は友達と買い物に行く約束があります", if I want to keep "tomorrow" as the topic, how am I going to slot "I" into the sentence. Can I do it so by writing it as ""明日は私が友達と買い物に行く約束があります"? I know it's not necessary, but I just want to know lol.

And yeah, "この" is fine, makes the sentence more smooth.

This post has been edited by Flame Haze: Jun 28 2013, 04:05 PM
Flame Haze
post Jun 28 2013, 04:52 PM

Enthusiast
*****
Senior Member
814 posts

Joined: Oct 2009


QUOTE(oe_kintaro @ Jun 28 2013, 04:31 PM)
No.

明日、[私は]友達と買い物に行く約束があります。
明日、[私は]友達と買い物に行く予定です。
both work better IMHO.
My basic principle is that if it sounds contrived, you are wasting your time. Avoid the mistake of  translating your "English" thoughts into "Japanese".
It's better to listen to how Japanese use their language, and reverse engineer that to your normal thought process. Eventually, you have to learn how to think "in Japanese" in order to express yourself in their language effectively
*
Alright, I get it. I wasn't trying to translate from English to Japanese, just wondering how to mention the pronouns in that form of sentences.
Flame Haze
post Jul 3 2013, 12:17 AM

Enthusiast
*****
Senior Member
814 posts

Joined: Oct 2009


QUOTE(oe_kintaro @ Jul 2 2013, 10:19 AM)
JLPT is essentially a objective test (i.e. choose from ABCD). Once you are in Japan, there are other tests you can take like the Kanji Nouryoku Kentei Shiken (Kanji proficiency), which is much much much harder.
If you want to live or experience life in Japan there are many ways:
1. Marry a Japanese  brows.gif
2. Win a scholarship to study in Japan. Monbusho is just one of them. There are others too if you look hard enough. These days I think it's harder to get them but post grads are a minority so less competition I think.
3. Teach Japanese (in a recognized institution). After a few years your school might nominate you to go for a study tour courtesy of Japan Foundation
4. Win a speech contest. There are 2 major Japanese speech contests in Malaysia. One is the national level open speech contest. The other is the national level high school student's speech contest. Usually the champion gets a study tour to Japan.
5. Get your company to send you on a business trip....
6. If you are a bumi, I think the Malaysian gov sends students there too (especially MARA scholars)
7. "jump ship"  whistling.gif
*
I thought JLPT had conversation included? hmm.gif Planning to take N4 this December, just finished Minna no Nihongo book I. I think I can finish book 2 in half a year.

Woah, that's a lot of ways to experience life in Japan. Meh, I'm just a 18 year old kid, planning to do an exchange programme to Japan when I'm in university. My dad's against me going to a Japan university, wants me to go to UK. sweat.gif And maybe I'll marry a Japanese shoujo in the future. Have plans to migrate to Japan after retiring (still long way to go), not to the city but probly somewhere in the countryside.

I got interested in Japanese, or Japan when I was in primary school. That time, I was listening to J-pop. Then when I went up to secondary school, I started watching animes. Eventually got real interested in Japan, did a bit of researching and found their culture amazing. Some Japan's culture I like include anime, their school system, flower arranging (kadou, or ikebana) and also kendou. Didn't have much time though, to study Japanese that time, was busy with school. Now I've just graduated from secondary school, and since I've some time, decided to take up Japanese. laugh.gif Currently supporting the animes I love by buying anime figures from Japan. Damn expensive though, cost me around 500~1k per month, but still can hold due to my scholarship.

2 Pages  1 2 >Top
 

Change to:
| Lo-Fi Version
0.7847sec    0.41    7 queries    GZIP Disabled
Time is now: 8th December 2025 - 04:34 PM