sugoi, saikin minna ha nihongo de yoku dekiru ja.
joshi, kondokoso kankokugo mo don don jozu ni natteru zo!
So you wanna speak Japanese ?, Strictly No English (Instruction Page 1)
So you wanna speak Japanese ?, Strictly No English (Instruction Page 1)
|
|
Dec 24 2005, 09:26 AM
Return to original view | Post
#1
|
|
Moderator
1,154 posts Joined: Sep 2004 |
sugoi, saikin minna ha nihongo de yoku dekiru ja.
joshi, kondokoso kankokugo mo don don jozu ni natteru zo! |
|
|
|
|
|
Dec 29 2005, 11:46 PM
Return to original view | Post
#2
|
|
Moderator
1,154 posts Joined: Sep 2004 |
QUOTE(SeeD @ Dec 28 2005, 08:00 AM) [eng] "kiite"janai kedo, "kaite" yo, "kaite"Translated to Romanji minasan , nihongo ha kiitekudasai unfortunately i have no idea what the english translated meaning. but its .. everyone, japanese language listen carefully ?? [/eng] zen zen wakarimasen もっともっと、べんきょうしなければなりません! motto motto benkyou shinakereba narimasen! |
|
|
Dec 31 2005, 12:27 AM
Return to original view | Post
#3
|
|
Moderator
1,154 posts Joined: Sep 2004 |
QUOTE(miloy2k @ Dec 30 2005, 12:41 PM) o_O shiranai doubutsu?QUOTE(SeeD @ Dec 30 2005, 01:20 PM) ã,¢ãf¡ãfªã,«ã? ï¼?ãeuro è ±èª ãeuro? Go to America to learn Japanese? Yeah well....... Distracting Japanese lesson!!! shinakereba narimasen a very japanese translation would be "if not done is forbidden" the english would just go with "must" to avoid hemorraging in the brain. variations are: shinakereba ikemasen (ikanai) shinakereba dame shinakucha shinakya ãeuro /è ±èª ãeuro? wakaranakutemo daijoubu. kore ha chotto muzukashii no bunpou da. |
|
|
Dec 31 2005, 12:49 AM
Return to original view | Post
#4
|
|
Moderator
1,154 posts Joined: Sep 2004 |
ã? ã? ï¼?俺ã?«ã?¯å¤§ä¸^夫ã?'ã?©ãeuro?ä»-ã?®ã?¿ã,"ã?ªã?.ã,"ã?¯ã?"ã?¾ã, ã?§ã?-ã, ã? ï¼
ou! ore ni ha daijoubu kedo, hoka no minna san ha komaru deshou? ã?~ã?¤ã?¯ãeuro?æ¼¢å-ã?¯ã?¡ã, ã?£ã?¨è ¦æ ã?§ã?(tm)ãeuro, jitsu ha kanji ha chotto nigate desu. This post has been edited by Mudmaniac: Dec 31 2005, 12:49 AM |
|
|
Jan 1 2006, 11:41 PM
Return to original view | Post
#5
|
|
Moderator
1,154 posts Joined: Sep 2004 |
ã,,,ã, ã,,,ã, ãeuro,ãeuro,ãeuro,
ã,,,ã?£ã?±ã, ãeuro?俺ã?¯ã,,,ã??ã?-ã,'ä»~ã?'ã?ªã?'ã, ã?°ãeuro?å...¨ç,,¶ãfeuroãf¡ã?§ã?(tm)ã?ï¼ ã?¨ã?«ã? ã??ãeuro?ã?,ã?'ã?¾ã?(tm)ã?¦ã? ã,?ã?§ã?¨ã? ã? ã?-ã?,,ã?¾ã?(tm)ãeuro,ä» å¹´ã,,ã,^ã,?ã?-ã??ã? ã,?ã? ã?,,ã?-ã?¾ã?(tm)ãeuro, yareyare... yappari, ore ha yakushi wo tsukenakereba, zen zen dame desu ne? tonikaku, akemashite omedetou gozaimasu. kotoshi mo yoroshiku onegaishimasu. [è ±èª ] sigh i guess im gonna have to add a translation for everthing that i say here? anyways, a very happy new year. best wishes for the year to come. Seed: "Its all fine for me, but everyone else here is gonna have trouble dont you think?" [/è ±èª ] |
|
|
Jan 2 2006, 12:28 AM
Return to original view | Post
#6
|
|
Moderator
1,154 posts Joined: Sep 2004 |
seaotter: ã?,,ã?,,ã,µã,¤ãf^ã? ã?,ã, ã,^ãeuro,
ii saito ga aru yo. www.xe.com |
|
|
|
|
|
Jan 2 2006, 10:24 AM
Return to original view | Post
#7
|
|
Moderator
1,154 posts Joined: Sep 2004 |
eigo de setsumei no houga ii to omou.
[eng] the webpage isnt transmitting the Unicode utf-8 signal properly. web browsers pick that up to set encoding properly. you can manually set it at "view->character encoding" on mozilla.. you know, i actually suck at connecting particles in Japanese, thats why i use a kinda upside down structure sometimes. "mou nan nen kan benkyou shitanoka? nihongo wo? "nihongo ha nan nen kan benkyou shimashitaka?" "nihongo wo manabu koto ha mou nan nen kan?" I dont really know if these are all correct. [/eng] |
|
|
Jan 2 2006, 05:37 PM
Return to original view | Post
#8
|
|
Moderator
1,154 posts Joined: Sep 2004 |
..... maji?
imi ha onaji gurai to omoukedo...... |
|
|
Jan 2 2006, 10:51 PM
Return to original view | Post
#9
|
|
Moderator
1,154 posts Joined: Sep 2004 |
[eng]
i did take you to mean "you didnt translate those into english" "how long have you been studying japanese?" you were asking. remember? if you are wondering, that next message was, "really? but they all kinda mean the same thing,i think." [/eng] shitsumon wo kotae no houga muzukashii to omou. [eng] i think answering questions is harder [/eng] |
|
|
Jan 3 2006, 07:53 PM
Return to original view | Post
#10
|
|
Moderator
1,154 posts Joined: Sep 2004 |
ã,,,ã?£ã? ï¼?ã?"ã?®ã,µã,¤ãf^ã?®è ªå .UNICODEã? ã,,ã?©ã, ã?¾ã?-ã? ï¼?ï¼?
yatta! kono saito no jidou UNICODE ga modorimashita!! ã?~ã,fãf'ã,¯ãf©ãf³å? ã?«ã?¾ã? ã? ã?§ã?ï¼ è³ªå.?ã?®äº ã,'ãeuro, jaa, paklan-kun ni makasete ne? shitsumon no koto wo. This post has been edited by Mudmaniac: Jan 3 2006, 08:00 PM |
|
|
Jan 6 2006, 11:26 PM
Return to original view | Post
#11
|
|
Moderator
1,154 posts Joined: Sep 2004 |
seed: shigoto wo suru ha "HATARAKIMASU"
paato taimu ha "ARUBAITO" paklan: suki ni suru yo. ore ni ha ki ni naranai. daga, kono NETTO de nisemono ha takusan. hontou ni onna ka dou ka zen zen wakaranai deshou. kuso. jidou UNICODE ga mata kiechatta. hyotoshite, ADMIN san ga mou kimemashita kana, UNICODE jidou ha tsukaitakunai..... [The happy happy fun time English translation] Seed: the for work is "hatarakimasu" part time is called arubaito paklan: as you like. i dont mind. tho, there are a lot of fakes on the net, dont know guy from girl these days dont you think? dang, auto-detect Unicode died again. or has the admin just decided not to encode that way anymore... [/The happy happy fun time English translation] |
|
|
Jan 6 2006, 11:41 PM
Return to original view | Post
#12
|
|
Moderator
1,154 posts Joined: Sep 2004 |
[Eng yakusu system kidou shimasu]
paklan said, "Cool, Tho, ill only answer questions from girls. I have no interest in guys. Because im like Saeba Ryou" sigh. always chasing mokkori..... and in case you wanna ask: kidou shimasu: start up shuuryou : end yakusu : to translate [Eng yakusu system shuuryou] |
|
|
Jan 7 2006, 11:12 AM
Return to original view | Post
#13
|
|
Moderator
1,154 posts Joined: Sep 2004 |
QUOTE(Snake'eyes @ Jan 7 2006, 12:20 AM) Mina-san konbanwa yoroshiku snakeWatashi wa marēshia chugoku-jin desu. Dōzo yoroshiku gozaimas shitsurei shimasu chotto omoshiroi koto ga omoidashita. ore, nihongo no kurasu no toki, "watashi ha mareeshia chugoku-jin da" to itta toki, ore no sensei ha sou kimasu "mareeshia jin ka? chugoku jin ka? docchi?". 20 hun setsumei suru koto mo sensei ha mada wakaranai.... dakara kuni ha hitotsu no mareeshia dake de..... [eng] hey snake something funny about that. in japanese class when i said "i am a malaysian chinese" , my sensei asked me "a malaysian? a chinese? which one?". after 20 minutes she still didnt get it. cuz there is only one malaysia see.... [/eng] This post has been edited by Mudmaniac: Jan 7 2006, 11:18 AM |
|
|
|
|
|
Jan 8 2006, 01:20 AM
Return to original view | Post
#14
|
|
Moderator
1,154 posts Joined: Sep 2004 |
[eng]
i explain this in english cuz you never seem to get my japanese explanations. a chinese national is different from a malaysian chinese. but saying malaysian chinese in japanese kinda relays that you are a malaysian as well as a citizen of china. i dunno about other japanese people, but with the ones ive talked to so far, ive found that its better to just say that you are malaysian and leave it at that. [/eng] |
|
|
Jan 9 2006, 11:49 PM
Return to original view | Post
#15
|
|
Moderator
1,154 posts Joined: Sep 2004 |
Paklan: Saeba Ryou no mokkori ha jyoudan ja nai!
Iya, hontou ni jyoudan da. QUOTE(paklan @ Jan 8 2006, 11:51 AM) "Mareishia chugoku-jin" yori mo "chuukei mareishia jin" wo tsukatta hou ga ii (moshi doushitemo tsukaitai toshitara). chuukei mareishia jin ka..... atarashii koto naraimashita.[Engurishu] If you think back, to them, they don't actually care whether you're Malaysian Malay, Chinese, Indian, Portugese, bla..bla... To them YOU ARE A MALAYSIAN. [eng] malaysian of chinese descent... i have learnt a new thing today. i think you are right about the malaysian thing. its kinda what ive been trying to explain. [/eng] |
|
|
Jan 14 2006, 12:18 AM
Return to original view | Post
#16
|
|
Moderator
1,154 posts Joined: Sep 2004 |
QUOTE(aburex @ Jan 13 2006, 01:33 PM) nantoka-kei no mareishia-jin wo tsukattara dou? よろしく aburex.kono sure wa omoshiroi XD.. nihon de ryuugaku shita hito ga nan nin ka iru. kore kara mo yoroshiku! [eng] really hard for me to read japanese written in romaji. @_@ [/eng] romaji yomi koto kochira mo nantoka muzukashii kedo... だが、なぜわからないけど、UNICODEはもう自動しません。いつも自分でセットする事はちょっとめんどうです。 本当にかなざわにすんでいたのか? 俺、留学したこともないから、日本語を使う事はまだまだだよ。 知らない事はたくさん。 時時、変な事を言ってしまう。 yomeru ka? "browser" de, UNICODE wo setto shinai hito ha tabun yomenai kedo. |
|
|
Jan 14 2006, 10:17 AM
Return to original view | Post
#17
|
|
Moderator
1,154 posts Joined: Sep 2004 |
|
|
|
Jan 15 2006, 12:27 AM
Return to original view | Post
#18
|
|
Moderator
1,154 posts Joined: Sep 2004 |
hontou ni okashii na....
"browser" ha WESTERN de setto shitemo, kinou kaita no kana ha yomeru. daga, sakunen no ha zen zen yomenai.. 今年の三月か?たのしみにする? 「英語」 thats strange, I can read the japanese i wrote yesterday even with WESTERN encoding. tho, i cant read the ones i wrote last year... Coming back for good this march? are you looking forward to it? 「/英語」 |
|
|
Jan 20 2006, 01:27 AM
Return to original view | Post
#19
|
|
Moderator
1,154 posts Joined: Sep 2004 |
koTOSHI
konnen ja nai. aburex: shusshin.... chi ga koboreru no chi.... yakushina houga ii na. |
|
|
Jan 21 2006, 09:23 PM
Return to original view | Post
#20
|
|
Moderator
1,154 posts Joined: Sep 2004 |
[eng]
hey. here is a good site. http://www.rikai.com/perl/Home.pl put the link name into the dialog box to read the kanji in popups. if you get the english to japanese version of the page, click somewhere in the upper right corner the link to the japanese to enlish version. rikai - to understand [/eng] |
| Change to: | 0.0232sec
0.37
6 queries
GZIP Disabled
Time is now: 25th November 2025 - 09:45 AM |