Welcome Guest ( Log In | Register )

5 Pages « < 2 3 4 5 >Bottom

Outline · [ Standard ] · Linear+

> Hi Cainis please come in, wana ask

views
     
Thinkingfox
post Mar 30 2011, 12:32 AM

Le Renard Brun Rapide
****
Senior Member
617 posts

Joined: Jun 2008
Or sign up for classes at TAR college Centre of Continuing and Professional Education at Wisma MCA. Why MCA?
SUShack3line
post Mar 30 2011, 12:43 AM

New Member
*
Junior Member
29 posts

Joined: Jul 2009
From: MALAYSIA maksudnya Tanah Melayu dalam bahasa latin


QUOTE(stimix @ Mar 29 2011, 10:58 PM)
There are lotsa common nouns in different dialect grouping and that's how Diff speakers able to understand some of the nouns..However some common verbs are different and only certain dialect having this..

for eg..

Thank You
Mandarin Xie-Xie
Hokkien- Kam Sia
Korean - Kamsa
Cantonese - Toh chier

» Click to show Spoiler - click again to hide... «
Melayu wannabe ala alleycat - Terima Kaseeeeeeeee laugh.gif

u which clan stimix?? isn't the spelling of cantonese for terima kasih is "duo xie"??

i notice sometime mandarin speaking china people said it "Toa chie"

and also the pronounciation of malaysian hokkien, taiwanese hokkien and also indonesia hokkien got a little bit difference.
stimix
post Mar 30 2011, 01:03 AM

Dunno
Group Icon
Moderator
3,542 posts

Joined: Jan 2003
From: Puchong, Selangor



You are wrong. Manchua actually adopted the common mandaring spoken by beijing & South western chinese (Sichuan ppl) instead of their own manchurian during their invasion in 17th century...They currently almost lost touch wth manchurian liao..

just like javanese, instead of adopting Javanese, they adopte melayu as lingua franca for whole Indon.
QUOTE(schwarzwald @ Mar 30 2011, 12:58 AM)
original chinese is Hokkien la..

Mandarin is the foreigners from North introduce mia language... those belongs to Manchus wokay
*

Added on March 30, 2011, 1:12 amMe from Hainanese clan lor...But for thank You, hainanese even having much diff than others..I think.."Bo Kuai" and the famous hainanese phrase..Bongkang" - Stupid. None in other chinese dialect... hmm.gif in Madarin - Sa, Hokkien - Gong, Cantonse- Sor...Korean..babo

All different liao haha

QUOTE(hack3line @ Mar 30 2011, 12:43 AM)

u which clan stimix?? isn't the spelling of cantonese for terima kasih is "duo xie"??

i notice sometime mandarin speaking china people said it "Toa chie"

and also the pronounciation of malaysian hokkien, taiwanese hokkien and also indonesia hokkien got a little bit difference.
*
This post has been edited by stimix: Mar 30 2011, 01:12 AM
Zangief Kid
post Mar 30 2011, 01:21 AM

New Member
*
Junior Member
5 posts

Joined: Mar 2011
i just know tat foochow is baddest of alll cainist clan thx
tankerbell12345
post Mar 30 2011, 01:23 AM

Getting Started
**
Junior Member
58 posts

Joined: Sep 2010
In japan last time, they were very angry and frustrated with the people in china because they were literally kicked out from their country that they decided create a new identity (new language and etc.) to separate them from the mainland. Taiwan was under japan from around 1900 to 1945 because they were actually "same people." The war didnt happened out of nowhere.Invasion of japan happened out of revenge.
ingky
post Mar 30 2011, 01:25 AM

Getting Started
**
Junior Member
106 posts

Joined: Aug 2005


QUOTE(schwarzwald @ Mar 30 2011, 12:58 AM)
original chinese is Hokkien la..

Mandarin is the foreigners from North introduce mia language... those belongs to Manchus wokay
*
Guan hua or Mandarin has been used since the late Tang dynasty or early Ming dynasty.
tankerbell12345
post Mar 30 2011, 01:36 AM

Getting Started
**
Junior Member
58 posts

Joined: Sep 2010
That explains hokkiens are the biggest and longest staying populations in Malaysia and around asia because at one time, there was a mass migration because of unstability in mainland. Hakkas and cantonese came later because of ww2 and for work. Others ( Teow chew, foochow, hainanese i am not very sure)
cIvIc_noob
post Mar 30 2011, 01:39 AM

Yays i get to have a title...er...what should i put?
*****
Senior Member
761 posts

Joined: Oct 2005
From: sOMWhERE I bELONG
QUOTE(Iphone4Lover @ Mar 29 2011, 10:50 PM)
ngui eh hui nv gong sien noh. nv eh hiu beh pau shi sien noh mo?
Problem? brows.gif
*
eh siong loh nu eh hiu tek ngoi sxie no mian, 'beh pau' si sien noh oh? Ni tui di nen, sibu ku li sitiawan oh? Ji ki Zangief kid kong ngoi nen si jing ngai di nuen. ai 'report' e ku li mai

Oh mai it looks like im typing jibberish, i must be a really rare species here. anyway theres no which is original politically mandarin was used since back then, and till now it is the most widely used medium for chinese to communicate

This post has been edited by cIvIc_noob: Mar 30 2011, 01:41 AM
customer2
post Mar 30 2011, 01:48 AM

Enthusiast
*****
Senior Member
823 posts

Joined: Jun 2009
ta fei kei = fap
cIvIc_noob
post Mar 30 2011, 02:01 AM

Yays i get to have a title...er...what should i put?
*****
Senior Member
761 posts

Joined: Oct 2005
From: sOMWhERE I bELONG
QUOTE(Iphone4Lover @ Mar 30 2011, 01:53 AM)
You there use ''kuo dui'' or ''kuo duong''? ''Bek pau'' is tahu pau(pamelo). Know the meaning?
*
kuo duong, i went to sitiawan last 2 weeks and the younger generation had a hard time understanding some of my vocabs, i asked where to eat 'hoo ngan' she ask no miang? no miang? i explained to her and she said oh we young people call 'mee un' only old people say that. I was like like damn you older than ,me and have kids.

nope still dont understand i half tong water ;P
cIvIc_noob
post Mar 30 2011, 02:13 AM

Yays i get to have a title...er...what should i put?
*****
Senior Member
761 posts

Joined: Oct 2005
From: sOMWhERE I bELONG
QUOTE(Iphone4Lover @ Mar 30 2011, 02:05 AM)
hoong ang in other words just say fat bi hun. nod.gif
For bek pau, it is used when you want to say some one know nothing(therefore come the quote ''nv bek pau?'')你懂柚子? tongue.gif
*
thanks for explaining , do you know the language is heritage language now in china ??? go google it
SUShack3line
post Mar 30 2011, 02:42 AM

New Member
*
Junior Member
29 posts

Joined: Jul 2009
From: MALAYSIA maksudnya Tanah Melayu dalam bahasa latin


QUOTE(stimix @ Mar 30 2011, 01:03 AM)
You are wrong. Manchua actually adopted the common mandaring spoken by beijing & South western chinese (Sichuan ppl) instead of their own manchurian during their invasion in 17th century...They currently almost lost touch wth manchurian liao..

just like javanese, instead of adopting Javanese, they adopte melayu as lingua franca for whole Indon.


Added on March 30, 2011, 1:12 amMe from Hainanese clan lor...But for thank You, hainanese even having much diff than others..I think.."Bo Kuai" and the famous hainanese phrase..Bongkang" - Stupid. None in other chinese dialect... hmm.gif in Madarin - Sa, Hokkien - Gong, Cantonse- Sor...Korean..babo

All different liao haha
*
for "thank you" word alone so many type of pronounciation in chinese ya.. thanks for sharing stimix! laugh.gif

...
i study japanese language quite difficult also, especially their "r"... Japanese "r" sounds something like a mix between the English "R" and "L", kind of like the Korean ㄹ "r", which is sometimes romanized as "l". In any case, neither are the same as the Mandarin ㄦ "r" sound.

... macam mau belajar tajwid juga la, huruf "ha" tu ada banyak betul cara sebutan dia.

This post has been edited by hack3line: Mar 30 2011, 02:42 AM
SUShack3line
post Mar 30 2011, 03:07 AM

New Member
*
Junior Member
29 posts

Joined: Jul 2009
From: MALAYSIA maksudnya Tanah Melayu dalam bahasa latin


QUOTE(FLampard @ Mar 29 2011, 10:39 PM)
but the original chinese language got so many types, last time before simplified and even before traditional chinese writing, every word can have 20+ way of writing them...

u wan like that??? so confusing ...

when Qing Emporer united China, he destroyed all the sub language and sub culture and united the entire China.
*
anyway found this in internet, is it true??

"Cantonese was going to be the standard spoken version of Chinese in 1911. After the success of the 1911 (or Xinhai) Revolution, the Provisional Government of the Republic of China (中华民国) was founded. In the first Congress, a proposal suggested that Cantonese be the standard version of the Chinese language. As is known to all, Guangdong Province (广东) was one of the bases of the Chinese revolution in Modern history. And half members in the provisional Congress were from Guangdong. President Sun Yat-sen (孙中山) was Cantonese himself. So there was a strong probability that the proposal would pass at that time.

But in the nation as a whole, Mandarin is spoken by the largest population and in the most geographic areas of China—not only in the north of China but also in the southwestern provinces, such as Yunnan, Guizhou, Sichuan (云南、贵州、四川), and also in some places of Hubei, Hunan, Anhui, Jiangxi, and Jiangsu (湖北、湖南、安徽、江西、江苏). And in history, Beijing (where Mandarin is spoken) was the political center of the country for more than 600 years beginning with the Yuan Dynasty.

President Sun Yat-sen was a wise leader. He knew that supporting Mandarin was beneficial to balance off the Northern Warlords force in Beijing and promote the spread of the revolution from the south to the whole country. Though Cantonese was Sun's mother tongue, he still persuaded his countrymen in the Congress to give up Cantonese.

Cantonese was beaten by only one vote in 1911 and Mandarin won out finally. However, considering the history and reality, with the political distribution at that time, I think it was a rather good choice for Chinese."

"At the fall of the Qing Dynasty in 1911, there was no single, national language in China nor an education system that could teach the proper sounds of any of the languages. There were archaic dictionaries and a literary Chinese over a thousand years old that little resembled the spoken vernacular. The new government decided a national language (Guoyu) must be established and so it was decided by a group of scholars in 1913 that Mandarin be made the standard. A set of phonetic symbols were created (zhuyin fuhao) and a dictionary created called Guoyin zidian (Dictionary of National Phonics). However, this dictionary did not resemble Mandarin as it was spoken because it retained pronunciations of the Ru-sheng characters, so it was a mix of northern pronunciation with the rhymes of the southern languages. Not a single person could speak the language set down in this dictionary except Yuen Ren Chao (Zhao Yuanren), a native Wu speaker but skilled linguist and phonetician who is famous for developing the tone contour system used by linguists and doing much of the early dialect fieldwork. He is the one who made a set of recordings of this dictionary for use in schools. Nobody really could learn from this dictionary, and it wasn't until 1932 that a dictionary based on the pronunciation and speech of Beijing came about. Now, in addition to the term "Guoyu" (which is the term now used in Taiwan), Putonghua or "universal language" has become the national term for the official language. This is usually called Huayu "Chinese language" by most overseas Chinese. Another term, zhongwen is used to refer to Chinese in a more literary sense.

It was originally thought in the early stages of developing Mandarin as the national standard that within 100 years, or by 2030, that the whole nation would be unified linguistically under Mandarin. Because of the sheer size of China and the number of various languages spoken there, teaching everybody Mandarin and making it the national standard has been a very long journey, and even now with less than 30 years to go, most of the languages and dialects are thriving. In many schools, classes are given in the local language and Mandarin is studied as the universal language (much like a foreign language class) to use for speaking with any non-locals."

??? rclxub.gif
sun1989
post Mar 30 2011, 03:14 AM

New Member
*
Junior Member
23 posts

Joined: Oct 2008


QUOTE(ADVAN @ Mar 29 2011, 10:28 PM)
Cantonese hakka hokkien all is local dialek.
Original chinese is Mandarin.
*
ini haram !
ori chinese also learn hakka hokkien n others one, ok ?
different region speak different way. but standardized one called mandarin, can go world wide. but even though u know mandarin, when u go shanghai n other places in d world, u duno what dey r talking even though it is mandarin.
hellsoldier33
post Mar 30 2011, 03:38 AM

New Member
*
Junior Member
33 posts

Joined: Feb 2011
From: Sabah KK



now mandarin is the way bro, u duno uk majority income comes from cina, usa uni full wif prc..walao..so china so strong cos they got 1 son oni, and afford to gv them lv..so they lansi, so we need to lansi wif them , so speak cina.
wildcat90
post Mar 30 2011, 04:14 AM

Getting Started
**
Junior Member
273 posts

Joined: Jan 2010


learn canto. Easier to curse.

Justin Bieber in Malaysia 2011
Eat to Live

This post has been edited by wildcat90: Dec 17 2011, 04:16 AM
SUShack3line
post Mar 30 2011, 04:17 AM

New Member
*
Junior Member
29 posts

Joined: Jul 2009
From: MALAYSIA maksudnya Tanah Melayu dalam bahasa latin


QUOTE(wildcat90 @ Mar 30 2011, 04:14 AM)
learn canto. Easier to curse.
*
singapolean cainis punya style cursing.. i just dunno how many dialects they use in this video doh.gif

Genzyme
post Mar 30 2011, 04:35 AM

New Member
*
Junior Member
48 posts

Joined: Jul 2010
From: Toronto <3
TS why u want to learn cina? want to pikat amoi?
kamenx
post Mar 30 2011, 04:43 AM

Getting Started
**
Junior Member
51 posts

Joined: Mar 2007


i only known limau mandarin, can or not
SUSromentheposmen
post Mar 30 2011, 05:35 AM

Getting Started
**
Junior Member
66 posts

Joined: Dec 2010


QUOTE(ADVAN @ Mar 29 2011, 10:28 PM)
Cantonese hakka hokkien all is local dialek.
Original chinese is Mandarin.
*
bodoh la lu haiya.

mandarin was created after cantonese to be used as the ONE TRUE dialect.

original konon, bodoh la yellow skin dunno their own culture always talk cock.

5 Pages « < 2 3 4 5 >
Bump Topic Add ReplyOptions New Topic
 

Change to:
| Lo-Fi Version
0.0251sec    1.16    5 queries    GZIP Disabled
Time is now: 17th December 2025 - 11:30 AM