Welcome Guest ( Log In | Register )

Outline · [ Standard ] · Linear+

> Is Pokai a Malay Word?, Cinemax subtitle

views
     
azarimy
post Apr 29 2009, 08:32 PM

mister architect: the arrogant pr*ck
Group Icon
Elite
10,672 posts

Joined: Jul 2005
From: shah alam - skudai - shah alam


pokai is already a word registered in BM, borrowed from cantonese. the meaning differs slightly from the original word, as been described numerous time already.
azarimy
post Apr 29 2009, 08:49 PM

mister architect: the arrogant pr*ck
Group Icon
Elite
10,672 posts

Joined: Jul 2005
From: shah alam - skudai - shah alam


QUOTE(convivencia @ Apr 29 2009, 12:46 PM)
oic

Then can I say something like "arm no sudah berpolitik pokai" ?
*
if u plan to use it in BM, then it will carry the BM meaning - running out of money. u cant really use it in other context, despite certain usage such as "pokai idea". the correct usage would be "ketandusan idea" or "kehabisan idea".

but if u use it in other language, it will carry its original meaning.
azarimy
post Apr 29 2009, 09:05 PM

mister architect: the arrogant pr*ck
Group Icon
Elite
10,672 posts

Joined: Jul 2005
From: shah alam - skudai - shah alam


why is borrowing or copying words from other language such a big deal?

language belongs to the speaker. if more people speak a particular language, wouldnt it be cool?

european languages are rooted to latin. bahasa is rooted to sanskrit. language EVOLVES. get over it.

Bump Topic Add ReplyOptions New Topic
 

Change to:
| Lo-Fi Version
0.0156sec    0.35    6 queries    GZIP Disabled
Time is now: 9th December 2025 - 07:06 AM