签唱 is signed to sing (according to Google Translate); contracted to sing?, I thought it meant signing autograph and singing.
Heres a Chinese song I dedicate to this chap and his buddies at DAP, especially the words Grass Mud Horse in the MaLeGobi (desert):
Grass Mud Horse vs River Crab
在那荒茫美丽马勒戈壁
有一群草泥马,
他们活泼又聪明,
他们调皮又灵敏,
他们自由自在生活在那草泥马戈壁,
他们顽强勇敢克服艰苦环境。
噢,卧槽的草泥马!
噢,狂槽的草泥马!
他们为了卧草不被吃掉 打败了河蟹,
河蟹从此消失草泥马戈壁
This post has been edited by sockittomebaby: Mar 23 2009, 09:27 AM
NameWee 黄明志签唱, Malaysian Artist NameWee
Mar 23 2009, 08:58 AM
Quote
0.0143sec
0.70
6 queries
GZIP Disabled