Outline ·
[ Standard ] ·
Linear+
Need Help: Indonesian short form/acronyms words, Tolong gue bisa tak?
|
TSSleeplessEyes
|
Jun 21 2008, 10:46 PM, updated 18y ago
|
|
Hello to Indonesian LYN members, If any.
I need help. Always when this Indonesian girl-friend (friend, not GF) of mine sends me SMS in short forms, I dont understand what she means.
A few words for Indonesians to decipher for me:
i) Dech. Example : "Ok lah boleh dech k?" ii) Kgk iii) Blg - Bilang = Example: "Saya bilang ke awak..." iv) Tgl v) pulsa - Example : "..pulsa saya tak byk" and "Saya baru isi pulsa" (I think she means she already charged her mobile phone)
These are the first few that I found. I tried to Google, but I cant find the meanings to it.
Otherwise it's fun learning Indonesian language although I am not used to it. I always reply back in whatever Indo words I learnt and mix with our very own , Bahasa Melayu.
Please..no spamming here okay?
This post has been edited by SleeplessEyes: Jun 21 2008, 10:55 PM
|
|
|
|
|
|
khairolnizam
|
Jun 21 2008, 11:08 PM
|
|
y dont u just ask her?
|
|
|
|
|
|
azimazmi
|
Jun 21 2008, 11:11 PM
|
New Member
|
i) dech = deh = lah : ya udah deh/ya sudahlah ii) iii) bilang = cakap/bagitahu : gue udah bilang sama loh jangan ngobrol sama dia iv) v) pulsa = airtime/credit isi ulang pulsa = topup
|
|
|
|
|
|
9876789
|
Jun 21 2008, 11:15 PM
|
|
ii) kgk(enggak) = tidak = no ex: gw kgk suka lo. (i don't like you)
iii) bilang = kata = say ex: kamu bilang ape tadi ? (what are you talking just now)
iv) tgl = tanggal = date ex: tgl 31 ogos (31 August)
This post has been edited by 9876789: Jun 21 2008, 11:29 PM
|
|
|
|
|
|
azimazmi
|
Jun 21 2008, 11:30 PM
|
New Member
|
tgl = tinggal maybe?or tanggal?
im not familiar with "gw kgk tau"..usually they use "gw ga tau" nearest i could think of is kgn = kangen = rindu = miss
|
|
|
|
|
|
9876789
|
Jun 21 2008, 11:32 PM
|
|
well yeah, its very different from last time i heard (5-6 years ago while i chat using mIRC)
don't know now how the language evolved nowadays...
|
|
|
|
|
|
TSSleeplessEyes
|
Jun 21 2008, 11:48 PM
|
|
Hi azimazmi and 9876789, Thanks for the help.
Here's also another one: vi) "trus"
(Sounds like.."terus"..or "seterusnya" in our Malay language)
|
|
|
|
|
|
azimazmi
|
Jun 21 2008, 11:53 PM
|
New Member
|
= then aku pergi ke kedai itu lho... trus...bapak itu marahin aku... trus, aku lari pulang...
i went to the shop... then, the old man scolded me... then, i ran home...
|
|
|
|
|
|
9876789
|
Jun 22 2008, 12:03 AM
|
|
that's really an unexpected meaning
|
|
|
|
|
|
vey99
|
Jun 22 2008, 12:55 AM
|
|
trus = then , yeap.
go hang out more in bluefame lar...
|
|
|
|
|