Lu kaypo hamik
Mu si lu eh su lu mai chap seow che che
Lu bo kong wah bo lang kong lu eh kau
Lu lang kelam poh kia beh shiok lu tui kelam poh
Penang ppl need to stop talking hokkien
Penang ppl need to stop talking hokkien
|
|
Dec 8 2025, 02:54 PM
Return to original view | IPv6 | Post
#1
|
![]()
Newbie
40 posts Joined: Jun 2006 |
Lu kaypo hamik Mu si lu eh su lu mai chap seow che che Lu bo kong wah bo lang kong lu eh kau Lu lang kelam poh kia beh shiok lu tui kelam poh TsubakiKira and ktek liked this post
|
|
|
Dec 8 2025, 06:05 PM
Return to original view | IPv6 | Post
#2
|
![]()
Newbie
40 posts Joined: Jun 2006 |
QUOTE(darksider @ Dec 8 2025, 05:39 PM) penang hokkien is the most ancient language in this world. Wah brother lu kao chim liaotell me about another language that describes the action of pooping and urinating more accurately than penang hokkien. pang sai 放屎(大便) 甲骨文「屎」:尸(人體)+ 米(穀物)→ 未消化穀物排出 聲音「pang」像放屁釋放,「sai」像濕物掉落 → 形(未消化穀物)+ 音(釋放聲)+ 義(排泄循環)完美對應 pang jio 放尿(小便) 甲骨文「尿」:尸(人體)+ 水 → 體內多餘水排出 聲音「pang」釋放,「jio」像水流聲 → 完全直觀,無任何抽象 ![]() ![]() pu 浮 甲骨文:水 + 子(手托頭)→ 輕物被水托起 聲音「pu」像氣泡冒出水面聲 tim 沉 甲骨文:水 + 牛(重物頭朝下沉) 聲音「tim」像重物入水悶響 sio kan 互閒(性交)= 𡳞入膣 甲骨文「互」:兩線交叉(互動) 「閒」:門 + 侵(陰莖入侵陰門) → 全世界唯一把性行為寫得這麼直觀的語言 sio me 互罵, sio chim 互唚, sio phak 互撲, sio chiⁿ 互爭 penang hokkien is the only one that pronounces 互 as sio, and the only one that still uses 互 without 相。 相 means to open your eyes 睏 means to close your eyes in five sensory organs in the face, eye is Wood (木),thats why when 木 is not enclosed, it means eyes are opened. , when 木 is enclosed, it means eyes are closed. 睏 does not mean sleep, it just means your eyes are closed, thats why you can 坐著睏, 站著睏,倒著睏。 when we say someone is asleep, we say he is already 睏眠。 and when someone is awake from asleep, we say 睏醒 kok mui 叩門 叩 = action of knocking on wooden door with bended index finger, and sound produced is kok 門 = door there is a chinese character for every spoken hokkien, by suppressing hokkien, they suppress the real civilization and real history of this world. you always hear lan jiao and ci bai. lan jiao = 𡳞鳥(lān-tsiáu) ci bai = 膣屄 (tsi-bai) Tang Dynasty 300 poems only makes sense if you recite it in hokkien and in most of it you see 汝 (lu, which means you in hokkien), 伊 (yi, which means him/her in hokkien) and 我 and in hokkien, you always hear lang, and its not 人, because 人 in hokkien is lin, lang is 儂 = 人 + 身軀 Sio kan sio pu an chua lai lu pun chai Jia jia kong hor, Penang eh hokkien si cham tiok chin cha che Huan Nah ji. Wu ko leng ku pang Baba Nyonya chin che. Towel si kio tuala, stone si kio batu This post has been edited by ornehx: Dec 8 2025, 06:05 PM loserguy liked this post
|
| Change to: | 0.0134sec
0.65
6 queries
GZIP Disabled
Time is now: 11th December 2025 - 06:05 PM |