You both bias towards CCP language sahaja. Imagine some characters you rike from Japang speaking Engrish BM all the time.
Next time if China made animation original voice memang Chinese VA, then you have to wait awhile for dubbing to Japanese or Engrish suda.
Inb4 why you feel comfortable Zelda tokking in English but Japunis she sound more asli.
I think so. I mean, western viewers also tend to criticize the eng dub for being bad when I think the dub was good. I guess everything sounds a lot cooler and mystic when you can't understand that language perfectly.
You both bias towards CCP language sahaja. Imagine some characters you rike from Japang speaking Engrish BM all the time.
Next time if China made animation original voice memang Chinese VA, then you have to wait awhile for dubbing to Japanese or Engrish suda.
Inb4 why you feel comfortable Zelda tokking in English but Japunis she sound more asli.
Nah, I can stand the kung fu CN & HK movies but for CN animation its so damn bad.
Speaking normally also use high note voices want tengking for what?? I once tried playing Genshin with CN audio. Instantly regretted my decision. Everything sound like they want to scream & tengking.
I have same problem with Vietnam too.. Good looking amoi Vietnam but once heard their voices omg.
This post has been edited by nazrul90: Mar 19 2023, 02:53 PM
I think so. I mean, western viewers also tend to criticize the eng dub for being bad when I think the dub was good. I guess everything sounds a lot cooler and mystic when you can't understand that language perfectly.
Nope. U go to utube and search genshin impact cutscenes of all language. English is cringe fest.
Nope. U go to utube and search genshin impact cutscenes of all language. English is cringe fest.
Only acceptable English dub is from Hollywood Disney/Pixar etc animation. Some more casts are from existing Hollywood actors so they know how to do acting