Welcome Guest ( Log In | Register )

Outline · [ Standard ] · Linear+

 need help with Chinese technical words

views
     
kevinlim001
post Sep 8 2020, 08:41 AM

Ethical Hacker
*******
Senior Member
6,142 posts

Joined: May 2006
From: Planet called "EARTH"



QUOTE(mybutthasteeth @ Sep 7 2020, 09:14 PM)
ive recently been working with a group of dev from the chinese speaking world - china, tw, sg, hk... etc etc

i really cannot understand their terms

please your help is very much appreciated

instance分支  = this is branch?

灰度环境 = is this production?

源码跟编译 = original code and compiled code? why are there two?
*
i deal with chinese before, they usually will be kind enough if you ask them what do they meant by their term. And sadly, TW may have different term with CN. SG is irrelevent because if their dev is using chinese, mostly its CN imported. As for HK, i never dealt before laugh.gif

 

Change to:
| Lo-Fi Version
0.0177sec    1.26    6 queries    GZIP Disabled
Time is now: 21st December 2025 - 02:41 PM