Welcome Guest ( Log In | Register )

Outline · [ Standard ] · Linear+

> drama translator already penat

views
     
TSohman
post Oct 6 2018, 03:43 PM, updated 8y ago

Regular
******
Senior Member
1,178 posts

Joined: Aug 2014
user posted image

user posted image

user posted image

This post has been edited by ohman: Oct 6 2018, 03:44 PM
pandah
post Oct 6 2018, 03:45 PM

Enthusiast
*****
Senior Member
719 posts

Joined: Jul 2011

Department of internal affairs
tahfeikei
post Oct 6 2018, 03:46 PM

TALK TO MY ENGRISH
******
Senior Member
1,247 posts

Joined: Feb 2013
From: opis
ok fake?
rooney723
post Oct 6 2018, 03:46 PM

On my way
****
Junior Member
596 posts

Joined: Dec 2010
tulah kedekut hire interns
soulknight
post Oct 6 2018, 03:49 PM

On my way
****
Junior Member
549 posts

Joined: Mar 2007


I sometimes saw the translation they used seems like from google translate. Kind of annoying when they are also translating on words that should not be translated like the places name, brands name n few more other things.
cant think of a username
post Oct 6 2018, 04:01 PM

Getting Started
**
Junior Member
72 posts

Joined: Apr 2015
lol
ihm11
post Oct 6 2018, 04:06 PM

Getting Started
**
Junior Member
62 posts

Joined: Apr 2018
sum phrases in ancient series really damn hard to translate 1

sum got no equivalent in engrand
smallcrab
post Oct 6 2018, 04:28 PM

Getting Started
**
Junior Member
140 posts

Joined: Jul 2007
From: Puchong


looks like translation job not fully done, then submit

malz89
post Oct 6 2018, 04:30 PM

Regular
******
Senior Member
1,139 posts

Joined: Jan 2010
Rendering to English is not an easy task, and some words may not even exist.

Usually translating is done by fan subs. So, i doubt they are professional, but undoubtedly they have a very good underlying command in English.

Very exhausting indeed.

This post has been edited by malz89: Oct 6 2018, 04:32 PM
SUSprince12
post Oct 6 2018, 04:31 PM

New Member
*
Newbie
46 posts

Joined: Dec 2017
That's why learning Chinese is very important
spicy.jalapeno
post Oct 6 2018, 04:35 PM

Getting Started
**
Junior Member
130 posts

Joined: Aug 2013
engrish!!!!
bigwolf
post Oct 6 2018, 04:45 PM

Getting Started
**
Junior Member
275 posts

Joined: Aug 2011


I still remember last time vcd era those movies with sampah translations:

ni mei kai wan siau (you dont joke), but literal translated as "you don't open play laugh" doh.gif

Bump Topic Add ReplyOptions New Topic
 

Change to:
| Lo-Fi Version
0.0149sec    0.43    5 queries    GZIP Disabled
Time is now: 16th December 2025 - 06:19 AM