Welcome Guest ( Log In | Register )

Outline · [ Standard ] · Linear+

Conversion Having problem when avi2dvd, cant read chinese sub...

views
     
TStan_pang
post Nov 21 2006, 09:25 PM, updated 20y ago

Look at all my stars!!
*******
Senior Member
3,110 posts

Joined: Jun 2005


i using avi2dvd to convert avi to dvd

in subtitle, i choose subtitle 1 is chinese sub
and subtitle 2 is english sub

when convert till 'muxing subtitle' it suddenly have error
stat as 'unknow error'

after that, i tried to rip out the audio and video from the avi first
and this time, use DVDAuthorgui to do the rest
including the menu and subtitle

at this time, same error occur...
and after a few try, i know that it is my chinese sub problem
when juz insert english sub, it can convert successfully
but when include chinese sub... fail...

how to solve this problem??
even the language set i have set to GB2312 (chinese simplified)
but it still say cant read sub...
aledi try it in srt and ssa format...

This post has been edited by tan_pang: Nov 21 2006, 09:26 PM
super macgyver
post Nov 27 2006, 05:53 PM

★~13k Spam Club~★
********
All Stars
19,324 posts

Joined: Jan 2003



u try with winavi converter yet?
TStan_pang
post Nov 27 2006, 09:26 PM

Look at all my stars!!
*******
Senior Member
3,110 posts

Joined: Jun 2005


QUOTE(super macgyver @ Nov 27 2006, 05:53 PM)
u try with winavi converter yet?
*
becoz of winavi is a trialware
therefore, didnt try

i hope i can make it with avi2dvd

plus, i can make it last time
but juz dunno why this time failed only

below is the log
can help me identified what problem is that??

This post has been edited by tan_pang: Nov 28 2006, 04:33 PM


Attached File(s)
Attached File  DVDAuthorGUIlog.txt ( 56.88k ) Number of downloads: 2
calvint
post Nov 29 2006, 08:54 AM

On my way
****
Senior Member
566 posts

Joined: Jan 2003
any other sw u had try?

This post has been edited by calvint: Nov 29 2006, 08:54 AM
TStan_pang
post Dec 4 2006, 07:20 PM

Look at all my stars!!
*******
Senior Member
3,110 posts

Joined: Jun 2005


QUOTE(calvint @ Nov 29 2006, 08:54 AM)
any other sw u had try?
*
soli, dunno what the 'sw' mean... tongue.gif
anyway, juz dunno what the problem that make it cannot be converted

if i juz insert english sub, or no sub
then the whole process will have no problem
but when want to insert chinese sub......

"unknown error"...

This post has been edited by tan_pang: Dec 4 2006, 07:20 PM
super macgyver
post Dec 4 2006, 11:24 PM

★~13k Spam Club~★
********
All Stars
19,324 posts

Joined: Jan 2003



finally here is sum clue for u paste from my senior:

轉檔流程:

第一當然播放該影片必須灌的 Codec 先灌好,並且把 ffdshow 移除,XVID 版本盡量最新!
再確認你的 avi 是 ac3 音效還是 mp3 音效
如果你的 avi 是 ac3 音效的話必須將 avi 作影音分離
因為 AviSynth 無法讀取 ac3 音效的 avi 檔
下載 VirtualDubMod 1.541(下載後解壓縮即可使用,無須安裝)
http://prdownloads.sourceforge.net/virtual...ve.zip?download
解壓縮 VirtualDubMod 的檔案之後,雙擊其中的 AuxSetup.exe 檔,點擊[install Handler]按鈕。
開啟 VirtualDubMod 將 avi 拉入視窗中
File-->File Information 的 Audio tag 會顯示是 ac3 音效還是 mp3 音效

(若是 mp3 音效的話可以省略此步驟)
分離影像:
Streams-->Streams list-->Disable-->OK
Video-->選 Direct stream copy
File-->Save As 另存成新的一個無聲的 avi 檔



再來下載 AviSynth 2.52
http://prdownloads.sourceforge.net/avisynt...mirror=easynews
(一定要 2.5x版,下載後 Normal 安裝即可,但注意安裝中途可能要你多裝 ffvfw 記得選否不要理他!)
裝完後下載安裝最新版本的 VSFliter
來這裡找 http://sourceforge.net/projects/guliverkli/
並確認將壓縮檔中 VSFliter.dll (Release資料夾裡那個)複製到 WINDOWS\System32 目錄下(win98是WINDOWS\System)
並執行了 regsvr32 VSFilter.dll 進行注冊(可在"開始功能表"-->"執行"輸入指令)。

然後打開記事本將下面虛線內的文字存成一個 *.avs 檔(該分行的一樣要分行!)
----------------------------------------------------------------
AVISource("c:\Video\123.avi")
Crop(64,0,512,272)
AddBorders(0,56,0,56)
LoadPlugin("VSFilter.dll")
TextSub("c:\Video\123.ssa")
----------------------------------------------------------------
用圖形檔字幕(idx sub)時,語句需要些許變化:
LoadPlugin("VSFilter.dll")
VobSub("C:\Video\123.idx")

其中 AVISource("c:\Video\123.avi") 和 TextSub("c:\Video\123.ssa") VobSub("C:\Video\123.idx")
是你 *.avi 和 *.ssa 放置的路徑,請自行修改!
切記路徑一定要越短越好,越簡單越好,強烈建議用英文路徑和檔名!以免發生問題!

注意上面的 Crop(64,0,512,272) 這行是用來裁減畫面的
AddBorders(0,56,0,56) 是用來加入黑邊的
因為最後輸入給 MainConcept MPEG Encoder 處理的訊號必須為 4:3 比例!(其實任何擁有範本轉檔的軟體都一樣,CCE 除外)
以 640x272 解析度的影片為例子,就必須裁減畫面或上下加入黑邊才能使訊號在不影響原始比例下順利轉檔
因此你可以選擇兩個方法並行以達到您要求的平衡點
在例子中我是設定左右各裁減 64 點並上下各加入 56 點黑邊後的最終解析度才為 4:3 的比例(512x384)
當然你可以自行修改,但注意不管裁減量,加黑邊量還是最終解析度數字一定要是 2 的倍數!
簡單的算法是
Crop(左邊欲切掉的量 ,0, 原始橫向解析度-左邊切掉的量x2 , 原始縱向解析度)
AddBorders(0, 上邊欲加的黑邊的量 ,0, 下邊欲加的黑邊的量)
(P.S.如果你計算結果跟 4:3 有點誤差的話沒關係,盡量接近就看不出比例有問題!)

再來說明調整字幕位置的方法:

如果是 idx sub 的字幕檔,因為是圖形字幕,需用
C:\Program Files\Gabest\VobSub\VobSub Configure
開啟 idx 檔編輯上下位置...
設定好後儲存出來再利用剛剛教的語法加在 avs 檔最後讀取就可完成內嵌字幕的 avs 檔!

若是文字檔字幕時,我建議將任何文字檔字幕格式改為 ssa 格式
因為ssa格式字幕可以調整上下位置,字型,字體大小,...
所以假設你拿到的是 srt 字幕格式(請先確認用記事本打開不會顯示成亂碼),用
C:\Program Files\Gabest\VobSub\subresync.exe
開啟 srt 字幕檔然後另存新檔成 ssa 格式(當然唯有 idx 格式無法轉換),再用記事本打開 ssa 檔,然後你會找到類似的三行

[V4 Styles]
Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, TertiaryColour, BackColour, Bold, Italic, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, AlphaLevel, Encoding
Style: Default,標楷體,60,&Hffffff,&H00ffff,&H000000,&H000000,-1,0,1,2,3,2,20,20,30,0,1

上面可能跟你看到的有些微不一樣...但是[V4 Styles]開頭應該沒問題
反正就是把上面我列的整個部分複製覆蓋你的 ssa 檔裡的那個部分
其中最後倒數第 3 個數字"30"就是設定字幕檔的上下位置,如果你有加黑邊的話可以自行調整字幕位置到下面黑邊裡就不會檔到影片了!
字體部分你也可以自行輸入要顯示的字型(我的例子是設定標楷體,"60"就是字體大小)
調整好後儲存出來再利用剛剛教的語法加在 avs 檔最後讀取就可完成內嵌字幕的 avs 檔!

最後來檢查一下 *.avs 檔可不可以用和預覽內嵌字幕後的結果
然後打開 VirtualDubMod,將剛剛做好的 *.avs 檔拉進 VirtualDubMod 視窗,拉動下面的滑桿預覽結果
記得進 File Information 檢查解析度是否接近 4:3

OK!
以上的準備程序都完成後就開始轉檔吧
(P.S.要轉 AC3 音效 AVI 之前請確認你已安裝了 ac3filter 解碼器,不然將無法轉檔!沒有的請到 http://ac3filter.sourceforge.net 下載安裝)

開啟 MainConcept MPEG Encoder(注意一定要 1.4 以上的版本才吃 *.avs,抱歉請自行用 http://www.google.com/ 搜尋破解版下載)
"影像來源"載入你做好的 avs(下拉選單選全部檔案才找的到)
"聲音來源"載入原始的 avi 檔(不是無聲的 avi 檔喔,因為這程式可以直接轉 ac3 音效的 avi)
注意看中間有兩個資訊視窗,左邊那個會顯示你的 avi 視訊部分的格數是多少
右邊是顯示音效部分的資訊,注意兩邊的總時間是否正確,不正確請用影音分離法轉檔(參見附錄)
"MPEG 類型"選你要轉 VCD 還是 SVCD,注意"視訊模式"一定要選 NTSC
在進入"詳細資料"你會看到有個"框架速率"記得要選跟你的 avi 一樣
但是記得怎麼選都只能有兩種選擇,不是 23.976 格就是 29.97 格
如果很不幸的你的 avi 是 25 格那就找比他大一點的-->選 29.97 格(其他以此類推)
再來下面有兩個滑桿,基本上可以不用動,這跟轉檔的品質有關...
要轉最高品質就是兩個滑桿都拉到最右邊,不過這樣轉檔速度會比較慢
預設值是比 TMPGEnc 最高品質差一點而已,拉到底也不過更接近最高品質(快看不出來了),根據實驗還是贏不過 TMPGEnc!
不過預設值轉檔速度"印象中"是花 TMPGEnc 最高畫質 1/4~1/5 的時間
往右拉到底大概是花 TMPGEnc 最高畫質 1/3~1/4 的時間
剩下其他細部的設定不要動照預設就可以了!

都設定完以後就可以開始轉檔了!



 

Change to:
| Lo-Fi Version
0.0171sec    0.76    6 queries    GZIP Disabled
Time is now: 21st December 2025 - 10:49 PM