QUOTE(fireballs @ Jun 15 2015, 09:14 AM)
Medical Terms in Cantonese, Help me learn
Medical Terms in Cantonese, Help me learn
|
|
Jun 15 2015, 11:44 AM
Return to original view | Post
#1
|
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]()
Senior Member
1,747 posts Joined: Jun 2005 From: Malaysia |
|
|
|
|
|
|
Jun 15 2015, 01:19 PM
Return to original view | Post
#2
|
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]()
Senior Member
1,747 posts Joined: Jun 2005 From: Malaysia |
|
|
|
Jun 15 2015, 02:05 PM
Return to original view | Post
#3
|
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]()
Senior Member
1,747 posts Joined: Jun 2005 From: Malaysia |
QUOTE(tahfeikei @ Jun 15 2015, 01:26 PM) sick means not feeling well, under the weather or generally unsure of your medical condition. i would say this in cantonese as 'mmm she fook'. you better talk more cantonese with different type of cantonese speaker.what the hell is ' do you sick' ? there are many way to ask people weather they sick or not. "tao wan sen hing" is normally used to ask people "do you sick" in a informal conversion. in cantonese, Sick or Feeling unwell can use the word as below:- 1. ng sui fuk 2. fat bang 3. Bang jor 4. tar bai jeong 5. tao wen sen hing 6. etc even ipoh and kl cantonese speaker will have different way to speaking it. Do not talk about those in HK and China. This is the reason why cantonese so hard to learn and understand. |
|
|
Jun 15 2015, 02:23 PM
Return to original view | Post
#4
|
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]()
Senior Member
1,747 posts Joined: Jun 2005 From: Malaysia |
QUOTE(Wassupman @ Jun 15 2015, 02:21 PM) sorry, i do not know how to spell it.my spelling suck in cantonese.. lol maybe you can help me correct it. This post has been edited by angelgemini: Jun 15 2015, 02:24 PM |
|
|
Jun 15 2015, 02:30 PM
Return to original view | Post
#5
|
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]()
Senior Member
1,747 posts Joined: Jun 2005 From: Malaysia |
|
| Change to: | 0.0146sec
0.50
6 queries
GZIP Disabled
Time is now: 27th November 2025 - 01:20 PM |