Aegisub is a free open-source cross-platform subtitle editing program. It is extensively used in fansubbing, the practice of creating or translating unofficial, noncommercial subtitles for visual media by fans. It is the successor of the original SubStation Alpha and Sabbu.
The software is considered the standard in a well-known fansubbing group,and has been recommended in the online "Guide to Fansubbing".
It has been designed for timing and styling of subtitles, as well as the creation of karaoke. Aegisub's native subtitle format is Advanced SubStation Alpha text, which supports subtitle positioning and styling. The program also supports other common formats such as SubRip. Features include support for timing to both audio and video, and can use many video processing bindings to process those, such as FFmpeg and Avisynth. It can also be extended with the Lua, Perl and Ruby scripting languages.
In fansubbing terms, Aegisub is used for translating, timing, editing, typesetting, quality checking, karaoke timing and karaoke effecting. Although, many groups use different tools for some of those steps, such as Adobe After Effects for typesetting, or a simple text editor for translation.
From: Wikipedia
Here are some key features of "Aegisub":
. Unicode in UTF-7, UTF-8, UTF-16LE and UTF-16BE encodings
· Importing non-Unicode subtitles from over 30 different character encodings, including Shift_JIS, allowing you to resume work on any subtitles regardless of your system locale settings
· Loading advanced Substation Alpha (.ass), Substation Alpha (.ssa), Subrip (.srt) and Plain-Text (.txt) (with actor data) subtitle formats
· Full tag conversion from SRT to ASS
· Multiple Undo levels
· Powerful Automation module using the Lua scripting language to create advanced karaoke effects (including per-syllable effects, similar to AssCalc) - or any other kind of subtitles manipulation
· Syntax highlighting
· Fonts collector to collect all fonts used in a script into a folder
· Opening of videos via Avisynth for true preview of subtitles using VSFilter, in any format supported by DirectShow
· Aspect ratio overriding for anamorphic videos
· Variable Frame Rate videos via timecodes file (v1 and v2), including exporting processed times for hardsubbing
· Display of video coordinates under mouse and simple auto positioning support
· Audio mode which allows you to open files in any format that your DirectShow can decode, including Wave, mp3, Ogg Vorbis, AAC, AC3 and others
· Powerful audio timing and playback mode, including full support for karaoke manipulation
· Functions and hotkeys easily synchronizing audio/video and subtitles
· Time shifting and manipulation by timestamps or frame numbers (once video or timecodes are loaded)
· Advanced find and replace with support for Regular Expressions
· Cut/Copy/Paste subtitles via plain-text format, so it can be pasted in any plain-text editor
· Translation assistant to easily translate subtitles to another language
· Styling assistant to quickly pick styles for each line in subtitles
· Styles manager that allows you to categorize subtitles styles, to make working on several projects painless
· Keyframe navigation for fast seeking to scene boundaries
· Several subtitles manipulation macros, such as making timing continuous or recombining double lines after OCR
· Highlighting of subtitles that are visible on current video frame, and a button to select those
· Preview subtitle changes imediately by pressing Ctrl+Enter
· Shortcut buttons to set text as bold, italic, underline, strikeout, change font or any of the 4 colors
· Extensive manual with detailed instructions and tutorials for typesetting and program usage
From: Softpedia

Aegisub 2.1.9
What's New in This Release:
· Attachments: The Attachments dialogue will now properly set undo points
· Attachments: When closing the Attachments dialogue, any empty attachment sections are cleaned up from the file
· Audio: Fix a handle leak and a rare deadlock in the DirectSound audio player
· Audio: Might be a little faster when displaying keyframe markers (pink lines)
· Audio: No more "You pressed cancel!" pseudo-errors when canceling audio loading
· Automation: Fix for rare furigana layout issue in karaskel
· Automation: The append operation for the subtitle object now intelligently appends dialogue lines to the end of the Events section instead of absolute end of file, solving issues with appending dialogue after attachments
· Automation: Returning selections from Lua macros now works correctly, no longer shifts the selection down by one from the intended
· Automation: The table.copy_deep function in utils.lua now works as advertised and handles self-referencing tables and circular references
· Automation: Added new "remember...
DOWNLOAD
WINDOWS
http://ftp.aegisub.org/pub/releases/Aegisub-2.1.9-setup.exe
http://www.softpedia.com/progDownload/Aegi...load-55632.html
http://aegisub.en.softonic.com/
FOR MORE VERSION, VISIT AEGISUB: http://www.aegisub.org/
This post has been edited by sandybridge: Feb 13 2012, 10:33 AM
Feb 13 2012, 10:22 AM, updated 14y ago
Quote
0.0304sec
0.32
5 queries
GZIP Disabled