Welcome Guest ( Log In | Register )

Outline · [ Standard ] · Linear+

 Learning a new language, Care to share some tips?

views
     
faceless
post Aug 23 2010, 09:03 AM

Straight Mouth is Big Word
*******
Senior Member
4,515 posts

Joined: Mar 2010
TS,
You are right this topic do not belong here. Base on your purpose, I think maybe it should be uder education essentials.

Anyway, my tips is first learn the grammar then build your vocabulary. As it is my chinese vocabulary is only about 500 words and it is enough for me to get by.
faceless
post Aug 26 2010, 11:00 AM

Straight Mouth is Big Word
*******
Senior Member
4,515 posts

Joined: Mar 2010
pleasuresaurus,
What you mean by native speaker? Mother tongue? Yes, I am chinese.

I dont see why it should surprise you that I have a vocabulary of 500 words given that it is my mother's tougue and I used it since childhood. I dare say most "banana" would not even come close to that number of words.

Just open any chinese-engish (and chinese - bm) dictionary and run through it from beginning to end. When I started that exercise I could only identify 200 words that I know. Yet, I spoke enough cantonese to get by in KL. As to hakka and hokkien, which I learnt during childhood, I did not exceed 100 words. At that time I know a lot a bananas who were worst off then me, yet they got by just like I did.

For your information, there are only 5000+ single word chinese characters. Knowing 1% of it, is not that bad. Of course the list is uncountable for compound words. Considering chinese is a monosyllable lauguage, it has to build it vacabulary through compound words.

Compound word are two or more words combined to make a new word. For example electric is a word and so is brain. The compound word "electric brain" means computer.


p/s new avatar eh? Ultraman guitarist, nice concept.

This post has been edited by faceless: Aug 26 2010, 11:04 AM
faceless
post Aug 27 2010, 09:19 AM

Straight Mouth is Big Word
*******
Senior Member
4,515 posts

Joined: Mar 2010
Japanese sounded like another chinese dialect to me but dont tell that to a Japanese. Since they will not admit their Kanji is chinese characters, they will not admit they are another chinese dialect. It is also not surprising that they do not admit their hiragana and katagana is "pofo mofo" (I am not sure if I spelled it right but it is a chinese alphabet, where each alphabet has a sound like the abc). Today the pofo mofo is replace by the Hanyu Pinyin to cater to a more international sphere.
faceless
post Sep 1 2010, 10:28 AM

Straight Mouth is Big Word
*******
Senior Member
4,515 posts

Joined: Mar 2010
Audrey,
They dont have their own writing. Kanji, Katagana and Hiragana are chinese as mentioned. Their grammar is slightly different. Well they are separated by the mainly form a sea.

The chinese records the Japanese as the "wo" people because they were short. It dates back to Shi Huang Ti.

As to Hokkiens, they just love to live by the sea. Taiwan is Hokkien base and so was Macau. Macau was initially called Amoy (the hokkien sound for the chinese character of Macau) by western travellers. When Hokkiens came to Nanyang the settle by the sea too. Singapore, Penang, Johore Baharu, Port Klang were hokkien base. My theory is the Hokkiens founded Japan while fishing and decided to settle there.
faceless
post Sep 17 2010, 01:17 PM

Straight Mouth is Big Word
*******
Senior Member
4,515 posts

Joined: Mar 2010
QUOTE(nazo @ Sep 16 2010, 03:54 AM)
I just don`t get it when people say that Japanese and Chinese are dialects/related. And those who makes this kind of ill-informed claim are Chinese who can`t even hold an elaborate conversation in Japanese (i.e does not know Japanese). And don`t start claiming that you know Japanese if you can only manage sentences like "watashi wa otoko desu".

Now let`s see. I`ll make a preposterous statement in the same likeness too. Malay and English are dialects and are related. Why? Because both languages uses ABC in their writing systems and they both share a lot of vocabulary for e.g "produktif", "komputer", "sains" and so on and so forth. Oh ya and to make it even more absurd, let`s just ignore the fact that the two languages have anything in common only because of the long contact throughout history between the peoples speaking these two languages. Come on man...have you even done any research regarding "Sprachbund"? Hope you learn something from here http://en.wikipedia.org/wiki/Sprachbund
*
Base on this line of arguement, Bahasa Indonesia and Bahasa Malaysia are two different languages. For that matter it American English and British English are also two different languages.

QUOTE(alizcielblutmond @ Sep 16 2010, 07:15 AM)
Japanese is in Japonic languages under Altaic language family. Japanese language have similiarities with Mongolian, Manchurian in terms of grammar, but high volcabulary similiarities with Chinese because of most vocabulary of Japanese language is based on loanwords from Chinese language they imported during Sui, Tang, and Song dynasties.

Chinese language is under Sino-Tibetan language family. Some Chinese can't learn Japanese well because of word order. Japanese language is Subject-Object-Verb, while Chinese language is Subject-Verb-Object. While Japanese language is not as flexible as Chinese language because Chinese language is isolating language, Japanese language is agglutinative language under synthetic language group. That means Chinese language do not have any inflection and tenses, while Japanese have.

Japanese kanji readed in two forms, kunyomi and onyomi. Onyomi is based on reading of Tang people and Wu people (Shanghainese and Hangzhou-ese). Some Chinese even confused when writing Chinese simplified characters instead of Japanese Kanji for some characters, which only used in Japan.

If want learn Japanese, learn Japanese through Japanese lingual habits, if learn through Chinese or any other lingual habits, it will end up suffering, except Korean, because these two language have very similiar grammar system. I have friends asks his Japanese teacher for what is the meaning of "wa", "wo”, “de", "dewa", "ja"... I think all of these can't be explained in Chinese, it only can learned through language experience.


Added on September 16, 2010, 7:31 am

Kanji is based on Chinese characters, but there are Japanese exclusive Kanji also, created through Chinese character creation method.

Japanese civilization have two origins, one is local called Jomon civilization, another one is foreign, I forgot what is the name, is based from Choson peninsular residing in western Honshu and Kyushu. Modern Japanese is blend of Turkic blood and Chinese blood. From linguistics, Japonic languages are set into Altaic languages and share similiarities with Mongolian and Manchurians. Japanese people have archeological artifacts to prove these. While there are quite number of Chinese immigrants since Han dynasty, which some surnames can tell they are Chinese descent like Hata, which is descendant of special envoy of Shih Huang Ti of Ch'in dynasty sent to Mount Horai to find him elixir of life. Branch houses of Hata includes Haneda, Chosokabe, Kawakatsu, Jinbo, Koremune, etc.
*
Are you referring to Turkish? How far back can are the artifacts traced?

This post has been edited by faceless: Sep 17 2010, 01:19 PM

 

Change to:
| Lo-Fi Version
0.0124sec    1.26    6 queries    GZIP Disabled
Time is now: 21st December 2025 - 10:14 PM