Outline ·
[ Standard ] ·
Linear+
Freelance Japanese translator (+60123817542), マレーシア現地通訳 翻訳サービス提供
|
TSpewfy
|
Aug 15 2009, 05:10 PM, updated 12y ago
|
Getting Started

|
Japanese translation Service Phone: +6012 3817542(Ms. Low)
翻訳、通訳サービス Japanese translator
I am JLPT 1 holder (highest level Japanese language proficiency test) I provide Japanese translation service in freelance basis. I am able to do technical manual translation and business meeting interpretation too.
Below are some of the jobs i completed recently:
Experience: a.INTERPRETATION -Nomura Research Co. Ltd (project of Japan ministry of agricultural): interview of Malaysia government rubber board and government natural rubber association. - Kose: interview of Malaysian household for cosmetic usage -APM Sdn Bhd, Automotive part industry: Japanese kaizen expert's interpreter -Canon Machinery, Automation machinery: machine operation and maintenance training interpretation -Canon Machinery, Automation machinery: trouble shooting interpretation -Asia Assistance (AA) Sdn Bhd, Insurance company: Japanese patient hospitalization intrepreter -direct sales company: business discussion -Nihon Keizai Co Ltd, Japanese economic research magazine: malaysia water industry interview intrepreter
b.TRANSLATION -Personal cooking recipe translation -machinery operation manual translation -contract translation -quotation translation -consumer product label / catalog translation -software manual translation -correspondence email translation -Sakae Sushi's menu translation
翻訳、通訳サービスを提供いたします。 日本語能力1級合格者です。 フリーランサーです。 取り扱い言葉:マンダリン、広東語、英語、日本語、マレー語です。 連絡先:
電話番号 +6012 3817542(ラウ) メール puiying8@yahoo.com
This post has been edited by pewfy: Jan 22 2013, 02:48 PM
|
|
|
|
|
|
vantoria
|
Dec 2 2009, 08:47 PM
|
Getting Started

|
bro can u write official letter?
|
|
|
|
|
|
TSpewfy
|
Dec 2 2009, 09:28 PM
|
Getting Started

|
QUOTE(vantoria @ Dec 2 2009, 08:47 PM) bro can u write official letter? yes. i can write official letter.
|
|
|
|
|
|
wildcats
|
Jan 31 2011, 07:51 PM
|
New Member
|
may i know the price? is it count by words?
|
|
|
|
|
|
TSpewfy
|
Apr 12 2011, 12:57 PM
|
Getting Started

|
QUOTE(wildcats @ Jan 31 2011, 07:51 PM) may i know the price? is it count by words? Please send me the sample document, so that I can submit the quotation.
|
|
|
|
|
|
ah_suknat
|
Apr 29 2011, 03:11 PM
|
|
QUOTE(vantoria @ Dec 2 2009, 12:47 PM) bro can u write official letter? TS is girl right?
|
|
|
|
|
|
TSpewfy
|
Apr 29 2011, 05:20 PM
|
Getting Started

|
QUOTE(ah_suknat @ Apr 29 2011, 03:11 PM) yes. Female ♀.
|
|
|
|
|
|
Xcaliber
|
Jun 29 2011, 11:18 AM
|
|
gambatte ne
|
|
|
|
|
|
TSpewfy
|
Feb 19 2012, 08:34 AM
|
Getting Started

|
QUOTE(Xcaliber @ Jun 29 2011, 11:18 AM) Thank you.
|
|
|
|
|
|
Haruyuki
|
Feb 20 2012, 10:29 AM
|
|
QUOTE(Xcaliber @ Jun 29 2011, 12:18 PM) it's actually ganbatte
|
|
|
|
|
|
Gamatatsu0207
|
Apr 2 2012, 02:50 PM
|
|
zannen......san-dan shika dekiteinakatta....kuyashi desu~~ This post has been edited by Gamatatsu0207: Apr 2 2012, 02:55 PM
|
|
|
|
|
|
TSpewfy
|
Apr 6 2012, 02:41 PM
|
Getting Started

|
よろしくお願いいたします。
|
|
|
|
|
|
sunakujiro^^
|
Jun 4 2012, 11:26 PM
|
|
DESU DESU DESU DESU DESU DESU DESU DESU DESU DESU DESU DESU DESU DESU DESU DESU DESU DESU DESU DESU DESU DESU DESU DESU DESU DESU DESU DESU DESU DESU DESU DESU DESU DESU DESU DESU DESU DESU DESU DESU DESU DESU DESU DESU DESU DESU DESU DESU DESU DESU DESU DESU DESU DESU DESU DESU DESU DESU DESU DESU DESU DESU DESU DESU DESU DESU DESU DESU DESU
|
|
|
|
|
|
TSpewfy
|
Jun 8 2012, 10:14 AM
|
Getting Started

|
QUOTE(sunakujiro^^ @ Jun 4 2012, 11:26 PM) DESU DESU DESU DESU DESU DESU DESU DESU DESU DESU DESU DESU DESU DESU DESU DESU DESU DESU DESU DESU DESU DESU DESU DESU DESU DESU DESU DESU DESU DESU DESU DESU DESU DESU DESU DESU DESU DESU DESU DESU DESU DESU DESU DESU DESU DESU DESU DESU DESU DESU DESU DESU DESU DESU DESU DESU DESU DESU DESU DESU DESU DESU DESU DESU DESU DESU DESU DESU DESU thank you for your bump.
|
|
|
|
|
|
sunakujiro^^
|
Jun 8 2012, 07:00 PM
|
|
Zenzen daijoubu. Dou itashimashite. Yamete kudasai.
|
|
|
|
|
|
BlackPen
|
Sep 13 2012, 02:23 PM
|
|
Wa ta shi wa Blackpen sang
|
|
|
|
|
|
ungka
|
Nov 18 2012, 07:39 PM
|
|
QUOTE(BlackPen @ Sep 13 2012, 02:23 PM) Wa ta shi wa Blackpen sang  if not mistaken one don't put san when referring to own name. perhaps miss freelancer could enlighten us on this
|
|
|
|
|
|
TSpewfy
|
Nov 19 2012, 08:34 AM
|
Getting Started

|
QUOTE(ungka @ Nov 18 2012, 07:39 PM) if not mistaken one don't put san when referring to own name. perhaps miss freelancer could enlighten us on this yes, you are correct. San is carried the "respect to you" meaning. it is polite form. we do not call ourself as "san". but we will call the counterpart as san. e.g. pewfy san --> i call my self pewfy san, wrong ungka san--> ok. i call you as ungka san.
|
|
|
|
|
|
ungka
|
Nov 19 2012, 11:31 AM
|
|
noted that. thanks pewfy-san.
btw is it ok if i say one could add desu when referring to themselves (like the above sentence) in case of forming a polite/formal sentece?
eg. "watashi ha blackpen desu"
@blackpen well i prefer to use the correct character rather than the pronounced sound. although in speech it sounded wa for this case. ha = は wa = わ
|
|
|
|
|
|
TSpewfy
|
Nov 19 2012, 01:33 PM
|
Getting Started

|
QUOTE(ungka @ Nov 19 2012, 11:31 AM) noted that. thanks pewfy-san. btw is it ok if i say one could add desu when referring to themselves (like the above sentence) in case of forming a polite/formal sentece? eg. "watashi ha blackpen desu" @blackpen well i prefer to use the correct character rather than the pronounced sound. although in speech it sounded wa for this case. ha = は wa = わ hi. yes, you have to put "desu" in behind as polite form.
|
|
|
|
|