http://translate.google.com/translate?u=ht...&hl=en&ie=UTF-8
Toshiba, Blu-ray into the end of the year
High-definition DVD standards battle, "Blu-ray" (BD) is lost to Toshiba, BD 18 to enter the market, sources said.
年内にもBD対応機を発売する。 The end of the year to release a BD machine.
東芝はBDの次の世代での巻き返しを目指していたが、BD市場が急成長しているため参入を決めた。
Toshiba BD had hoped to catch-up in the next generation, BD decided to enter the rapidly growing market.
東芝の参入で、大手電機メーカーがそろってBDを手がけることになり、BD対応機の品ぞろえとソフトの充実が期待される。
The Toshiba entry, all the major electronics company to be involved BD, BD is expected to enhance the selection of equipment and software.
東芝が発売するのは、現行DVDとBDに対応する再生専用機だ。 Toshiba to release the current DVD and BD playback-only machine that supports it.
海外ではテレビ番組のインターネット配信が進んでおり、日本で主流の録画再生機の需要増大が見込めないためだ。
The company focuses on delivering Internet and TV, because the expected increase in demand for recording and playback of the mainstream in Japan.
参入後の需要を見て、録画再生機生産も検討する。
Look at the demand of the market, is considering production record player.
高画質DVDの規格争いで、東芝は「HD DVD」規格を提唱したが、ソニーやパナソニック、海外の映画大手がBDを支持、業界標準を握れず、2008年3月に「HD DVD」事業から撤退した。
High-definition DVD standards battle, Toshiba's "HD DVD" The proposed standard, Sony and Panasonic, the leading international film support BD, the industry standard
REZU, 2008 March, "HD DVD" from the business withdrawn.
Yomiuri Shimbun)
Jul 19 2009, 02:59 PM, updated 17y ago
Quote
0.0196sec
0.83
5 queries
GZIP Disabled